Sobesedilo: Für Bergwälder, die in hohem Maß den eigenen Standort oder vor allem Siedlungen, Verkehrsinfrastrukturen, landwirtschaftliche Kulturflächen und ähnliches schützen, verpflichten sich die Vertragsparteien, dieser Schutzwirkung eine Vorrangstellung einzuräumen und deren forstliche Behandlung am Schutzziel zu orientieren.
Sobesedilo: Dans les forêts de montagne protégeant dans une grande mesure leur propre site, ou surtout des agglomérations, des infrastructures de transport, des espaces cultivés et autres, les Parties contractantes s'engagent à accorder la priorité à cette fonction protectrice et à orienter leur gestion forestière d'après cet objectif de protection.
Sobesedilo: Pour les forêts de montagne ayant une fonction de protection importante pour leur propre site, ou surtout pour les agglomérations, pour les infrastructures de transports, pour les surfaces cultivées agricoles et autres, les Parties contractantes s'engagent à accorder la priorité à cette fonction protectrice et à orienter leur gestion forestière selon l'objectif de protection.
Sobesedilo: Per le foreste montane che hanno una funzione altamente protettiva per i rispettivi siti e soprattutto per gli insediamenti abitativi, per le infrastrutture di trasporto, per i terreni agricoli coltivati ecc., le Parti contraenti si impegnano ad attribuire priorità a tale funzione protettiva, finalizzando alla stessa la gestione forestale.
Opomba: Termin se v besedilu Alpske konvencije ne pojavlja. Na tem mestu se v slovenščini pojavi termin "kmetijska površina", ki je glede na termin v nemščini "landwirtschaftliche Kulturfläche"in predlagana termina v italijanščini "superficie agricola coltivata" in francoščini "surface cultivée agricole" neustrezen in zato se v slovenščini predlaga raba termina "pridelovalno kmetijsko zemljišče".
Definicija: A template that outlines a strategic approach for product development. By understanding your business position in the marketplace, establishing product infrastructure, and a knowledge of your targets and competitors, this template establishes a framework to begin product development.
Definicija: The difference between the cost price and the actual production price. The production variance is determined when the production order is calculated.
Vir - besedilo: Državni program za prevzem pravnega reda EU do leta 2002, poglavje Socialna varnost in pokojninska reforma, reforma zdravstvenega varstva in varovanje zdravja
Vir - besedilo: Državni program za prevzem pravnega reda EU do leta 2002, poglavje Socialna varnost in pokojninska reforma, reforma zdravstvenega varstva in varovanje zdravja
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 19
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 30 (1)
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Vir - besedilo: 31979R1516 Commission Regulation (EEC) No 1516/79 amending Regulation (EEC) No 1119/79 laying down special provisions for the implementation of the system of import licences for seeds
Sobesedilo: The licence shall carry with it the obligation to import products originating in the country so indicated.
Vir - besedilo: 31979R1516 Uredba Komisije (EGS) št. 1516/79 z dne 19. julija 1979 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1119/79 o določitvi posebnih predpisov za izvajanje sistema uvoznih dovoljenj za semena
Sobesedilo: Dovoljenje obvezuje k uvozu proizvodov, ki izvirajo iz navedene države.
Vir - besedilo: 31992L0032 Council Directive 92/32/EEC amending for the seventh time Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4
Vir - besedilo: 31992L0032 Direktiva Sveta 92/32/EGS z dne 30. aprila 1992 o sedmi spremembi Direktive 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Vir - besedilo: 31968R0827 Regulation (EEC) No 827/68 of the Cuncil of the 28 June 1968 on the common organisation of the market in certain products listed in Annex II to the Treaty
Vir - besedilo: 31968R0827 Uredba (EGS) št. 827/68 Sveta z dne 28. junija 1968 o skupni ureditvi trga za nekatere proizvode, navedene v Prilogi II k Pogodbi
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32002D0592 Commission Decision of 15 July 2002 amending Decisions 95/467/EC, 96/577/EC, 96/578/EC and 98/598/EC on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards gypsum products, fixed fire-fighting systems, sanitary appliances and aggregates respectively, Article 2(2)
Vir - besedilo: 32002D0592 Odločba Komisije z dne 15. julija 2002 o spremembi odločb 95/467/ES, 96/577/ES, 96/578/ES in 98/598/ES o postopkih potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov skladno s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi z mavčnimi proizvodi, fiksnimi protipožarnimi sistemi, sanitarnimi napravami oziroma agregati
Vir - besedilo: 32001R1452 Council Regulation (EC) No 1452/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the French overseas departments, amending Directive 72/462/EEC and repealing Regulations (EEC) No 525/77 and (EEC) No 3763/91 (Poseidom)
Vir - besedilo: 32001R1452 Uredba Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske prekomorske departmaje, spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31998R1636 Council Regulation (EC), No. 1636/98 of 20 July 1998 amending Regulation (EEC) No. 2075/92 on the common organization of the market in raw tobacco
Vir - besedilo: 31998R1636 Uredba Sveta (ES) št. 1636/98 z dne 20. julija 1998 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2075/92 o skupni ureditvi trga za surovi tobak
Vir - besedilo: 31996R0206 COMMISSION REGULATION (EC) No. 206/96 of 2 February 1996 amending regulation (EC) No. 97/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No. 1766/92 as regards the minimum price and compensatory payment to be paid to potato producers and Council Regulation (EC) No. 1868/94 establishing a quota system in relation to the production of potato starch
Vir - besedilo: 32001R1105Council Regulation (EC) No 1105/2001 of 30 May 2001 amending Regulation (EEC) No 1911/91 on the application of the provisions of Community law to the Canary Islands
Vir - besedilo: 32001R1105 Uredba Sveta (ES) št. 1105/2001 z dne 30. maja 2001 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1911/91 o uporabi določb prava Skupnosti za Kanarske otoke
Vir - besedilo: 21994A1231(52) The Energy Charter Treaty, Article 7 (10b)
Sobesedilo: 'Energy transport facilities` consist of high-pressure gas transmission pipelines, high-voltage electricity transmission grids and lines, crude oil transmission pipelines, coal slurry pipelines, oil product pipelines, and other fixed facilities specifically for handling energy materials and products.
Vir - besedilo: 21994A1231(52) Pogodba o energetski listini, člen 7 (10b)
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Sobesedilo: "Naprave za prenos energije'' so: visokotlačni plinovodi, visokonapetostne mreže in daljnovodi za prenos električne energije, naftovodi, premogovodi, cevovodi za naftne derivate in druge nepremične naprave, ki se posebej uporabljajo za energetske materiale in izdelke.
Vir - besedilo: 31997R1392 COMMISSION REGULATION (EC) No 1392/97 of 18 July 1997 amending Regulation (EEC) No 3597/90 on the accounting rules for intervention measures involving the buying-in, storage and sale of agricultural products by intervention agencies, Article 1 (4)
Vir - besedilo: 31997R1392 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1392/97 z dne 18. julija 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3597/90 o računovodskih pravilih za intervencijske ukrepe, ki vključujejo odkup, skladiščenje in prodajo kmetijskih proizvodov s strani intervencijskih agencij, člen 1 (4)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32002D0106 Commission Decision of 1 February 2002 approving a Diagnostic Manual establishing diagnostic procedures, sampling methods and criteria for evaluation of the laboratory tests for the confirmation of classical swine fever, Annex (VI)
Vir - besedilo: 32002D0106 Odločba Komisije z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge, Priloga (VI)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32000R1901 Commission Regulation (EC) No 1901/2000 of 7 September 2000 laying down certain provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3330/91 on the statistics relating to the trading of goods between Member States, Article 34(4)
Sobesedilo: Extraction of non-energy-producing minerals (including preparation of metalliferous ores and peat extraction).
Vir - besedilo: 32000R1901 Uredba Komisije (ES) št. 1901/2000 z dne 7. septembra 2000 o določitvi nekaterih določb za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 o statističnih podatkih v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami, člen 34(4)
Vir - ustanova: Statistični urad RS
Sobesedilo: Pridobivanje neenergetskih rudnin (vključno s pripravo rud, ki vsebujejo kovine, in pridobivanje šote).
Vir - besedilo: 32002R1442 Commission Regulation (EC) No 1442/2002 of 7 August 2002 amending Regulation (EC) No 1554/2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1260/2001 as regards marketing sugar produced in the French overseas departments and equalising the price conditions with preferential raw sugar, Preamble(2)
Vir - besedilo: 32002R1442 Uredba Komisije (ES) št. 1442/2002z dne 7. avgusta 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 1554/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 v zvezi s trženjem sladkorja, proizvedenega v francoskih čezmorskih departmajih, in izenačitvijo cenovnih pogojev s preferenčnim surovim sladkorjem, uvod(2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31999R1804 Council Regulation (EC) No 1804/1999 of 19 July 1999 supplementing Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs to include livestock production, Preamble (1)
Vir - besedilo: 31999R1804 Uredba Sveta (ES) št. 1804/1999z dne 19. julija 1999 o vključitvi živinoreje v področje veljavnosti Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil, uvod (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Table of contents
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Pregled vsebine
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 1
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 1
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 3
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul3
Definicija: Vrednost ali potrebna vsota denarja kot nadomestilo za proizvodnjo in nepretrgano oskrbo z električnim tokom, ki se uporablja kot vir energije.
Vir definicije: EFP / OED
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/