Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
1451–1500/1874
general
1451slgeneralni direktorat za konkurencoadministracija, EU splošno
1451
Zadnja sprememba: 2021-11-19
#138256
Področje::
administracija
EU splošno
1452slGeneralni direktorat za tolmačenjeadministracija, EU splošno
1452
Zadnja sprememba: 2021-11-19
#98461
Področje::
administracija
EU splošno
1453sluradni zapisnik Generalne skupščinemednarodne organizacije
1453
Zadnja sprememba: 2020-05-26
#135865
Področje::
mednarodne organizacije
1454frDirection générale soins infirmiersadministracija, zdravje
1454
Zadnja sprememba: 2022-10-25
#139136
Področje::
administracija
zdravje
1455slmobilna omrežja 2,5 do 3 generacijetelekomunikacije
1455
Zadnja sprememba: 2008-06-09
#32400
Področje::
telekomunikacije
1456slčrpalka tesnilnega olja generatorjajedrsko
1456
Zadnja sprememba: 2017-08-29
#131958
Področje::
jedrsko
1457engeneralised linear regression modelstatistika
1457
Zadnja sprememba: 2011-09-06
#119626
Projekt: Glosar statističnih izrazov (http://www.rosigma.si/glosar/)
Področje::
statistika
1458esgenerador de topología entre sitiosinformatika
1458
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#101738
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1459itgeneratore della topologia tra siti
1459
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#101738
Projekt: Microsoft Terminology Database
1460frDirection générale forêts et chasseadministracija
1460
Zadnja sprememba: 2021-11-12
#137881
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1461slgenerator frekvenc za zaščito čebelkmetijstvo
1461
Zadnja sprememba: 2022-08-09
#139081
Področje::
kmetijstvo
1462enwaste generated by the installationokolje
1462
Zadnja sprememba: 2005-07-18
#4285
Področje::
okolje
1463frregle générale du système harmonisécarina
1463
Zadnja sprememba: 2023-08-25
#35390
Področje::
carina
1464deBund der älteren Generation Europasadministracija, socialne zadeve
1464
Zadnja sprememba: 2005-10-05
#57699
Področje::
administracija
socialne zadeve
1465slplinski generator za zračne blazinetransport
1465
Zadnja sprememba: 2004-12-23
#28953
Področje::
transport
  • en
    Vir - besedilo: 31999L0047 Commission Directive 1999/47/EC of 21 May 1999 adapting for the second time to technical progress Council Directive 94/55/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road, Annex A, Part II, No. 2201
1466frinstruction administrative généralepravo
1466
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71068
Področje::
pravo
  • sl
    Definicija: Administrativno pooblastilo, določi postopek, s katerim vladna služba ali druga institucija pripravi koncept, načrt, odlok ali zakon za dejansko uporabo.
    Vir definicije: DAM
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1467frCaisse générale de sécurité socialeadministracija, socialne zadeve
1467
Zadnja sprememba: 2005-05-03
#35521
Področje::
administracija
socialne zadeve
  • en
    Vir - besedilo: 31997R0118 Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996 amending and updating Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71
    Opomba: v Franciji
  • sl
    Vir - besedilo: 31997R0118 Uredba Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 o spremembah in posodobitvah Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in Uredbe (EGS) št. 547/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71
    Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
1468frDirection générale Union européenneadministracija
1468
Zadnja sprememba: 2021-11-24
#138518
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1469fréconomie générale des Etats membresekonomija
1469
Zadnja sprememba: 2008-08-18
#16007
Področje::
ekonomija
1470deRechte der zukünftigen Generationenokolje, pravo
1470
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73031
Področje::
okolje
pravo
  • en
    Definicija: The moral, legal or ethical claims of posterity on present people, based on the recognition that the young and unborn are vulnerable to contemporary decision-making, especially decisions having long-term effect on the societies and environment they inherit.
    Vir definicije: FUT
  • sl
    Definicija: Moralna, zakonska ali etnična obveza trenutne generacije, osnovana na spoznanju, da so mladi in nerojeni ranljivi zaradi sočasnih odločitev, zlasti tistih z dolgotrajnimi posledicami na družbo in okolje, ki ga bodo podedovali.
    Vir definicije: FUT
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1471itsegretario generale dell'istituzione
1471
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97699
Projekt: Eurovoc
1472frbiocarburants de deuxieme générationenergija
1472
Zadnja sprememba: 2007-12-14
#83433
Projekt: Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
Področje::
energija
1473endispatching generating installationsenergija
1473
Zadnja sprememba: 2023-03-30
#49209
Področje::
energija
  • en
    Vir - besedilo: 32001L0077 DIRECTIVE 2001/77/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market , Article 7 (1)
    Sobesedilo: They may also provide for priority access to the grid system of electricity produced from renewable energy sources. When dispatching generating installations, transmission system operators shall give priority to generating installations using renewable energy sources insofar as the operation of the national electricity system permits.
  • sl
    Vir - besedilo: 32001L0077 DIREKTIVA 2001/77/EC EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 27. septembra 2001 o spodbujanju proizvodnje električne energije iz obnovljivih virov energije na notranjem trgu z električno energijo, člen 7 (1)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
    Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
    Sobesedilo: Lahko pa zagotovijo tudi prednosten dostop električne energije, proizvedene iz obnovljivih virov energije do omrežij. Pri razporejanju proizvodnih obratov upravljavci prenosnih omrežij dajo prednost proizvodnim obratom, ki uporabljajo obnovljive vire energije, kolikor to omogoča delovanje nacionalnega sistema električne energije.
1474frDirection générale des biens publicsadministracija
1474
Zadnja sprememba: 2021-10-25
#137607
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1475frDirection générale industrie du boisadministracija
1475
Zadnja sprememba: 2021-10-29
#137680
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1476encosts generated in one business linefinance
1476
Zadnja sprememba: 2024-11-20
#75634
Področje::
finance
1477slUrad generalnega državnega odvetnikaadministracija
1477
Zadnja sprememba: 2022-12-13
#139252
Področje::
administracija
1478deStandard Generalized Markup Languageinformatika
1478
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104191
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1479enStandard Generalized Markup Language
1479
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104191
Projekt: Microsoft Terminology Database
1480itapparecchio generatore di radiazioni
1480
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94757
Projekt: Eurovoc
1481itStandard Generalized Markup Language
1481
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104191
Projekt: Microsoft Terminology Database
1482frAssemblée générale des Nations Uniesmednarodne organizacije
1482
Zadnja sprememba: 2021-05-31
#98181
Projekt: Eurovoc
Področje::
mednarodne organizacije
1483frDirection générale de la technologieadministracija
1483
Zadnja sprememba: 2009-04-21
#88862
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1484slKabinet generalnega sekretarja vladeadministracija
1484
Zadnja sprememba: 2013-04-17
#84464
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1485frsystème des préférences généraliséescarina, trgovina
1485
Zadnja sprememba: 2015-01-12
#123904
Področje::
carina
trgovina
  • sl
    Definicija: Režimi, ki jih uporabljajo razvite države za odobritev preferencialnih tarif za uvoz iz držav v razvoju. V okviru splošnega sistema preferencialov Evropska unija uporablja tri vrste režimov: splošni režim, ki se uporablja za vse države upravičenke; posebni spodbujevalni režim za trajnostni razvoj in dobro upravljanje (znan tudi kot "splošni sistem preferencialov+"), ki omogoča dodatne koristi za države, ki izvajajo nekatere mednarodne standarde v zvezi s človekovimi pravicami in pravicami delavcev, varstvom okolja, bojem proti drogam in dobrim upravljanjem; posebni režim za najmanj razvite države, znan tudi kot pobuda Vse razen orožja, ki omogoča najugodnejšo obravnavo.
    Vir definicije: Glosar skupne kmetijske politike (posodobitev 2014)
1486frdirectives de la première générationpravo
1486
Zadnja sprememba: 2023-08-04
#537
Področje::
pravo
1487endevelopment of the generating systemkemija, medicina
1487
Zadnja sprememba: 2006-02-01
#64508
Področje::
kemija
medicina
  • sl
    Vir - besedilo: 31988L0302 Direktiva Komisije z dne 18. novembra 1987 o deveti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga, Del B, naslov 5(1.6)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
1488engenerally recognized as indispensablepravo
1488
Zadnja sprememba: 2004-11-11
#13928
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 8(2)(c)(iv)
    Sobesedilo: The passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced by a regularly constituted court, affording all judicial guarantees which are generally recognized as indispensable.
  • sl
    Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 8(2)(c)(iv)
    Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
    Opomba: sodna jamstva
    Sobesedilo: izrekanje obsodb in izvrševanje smrtnih kazni brez predhodne sodbe pravilno ustanovljenega sodišča, ki zagotavlja vsa pravna jamstva, ki so splošno priznana kot nujna.
    Zanesljivost: 5
1489slgenerator z vrtilnim magnetnim poljemtransport
1489
Zadnja sprememba: 2022-08-22
#56823
Področje::
transport
1490slgeneralni direktor za podpisnice GATTadministracija
1490
Zadnja sprememba: 2011-01-17
#38825
Področje::
administracija
1491frconditions macroéconomiques généralesgospodarski razvoj
1491
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#27259
Področje::
gospodarski razvoj
1492frGénérateur d'aperçu de pieces jointesinformatika
1492
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#109117
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1493enfifth generation of wireless networksinformatika, telekomunikacije
1493
Zadnja sprememba: 2017-07-19
#130191
Področje::
informatika
telekomunikacije
1494frbénéfice des préférences généraliséescarina
1494
Zadnja sprememba: 2007-05-22
#53358
Področje::
carina
1495fracte communautaire de portée généralepravo
1495
Zadnja sprememba: 2024-01-17
#85640
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1496slGeneralna skupščina Združenih narodov
1496
Zadnja sprememba: 2021-05-31
#98181
Projekt: Eurovoc
1497frDirection générale police et sécuritéadministracija
1497
Zadnja sprememba: 2021-11-16
#137982
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
1498enradioisotope thermoelectric generatorjedrsko
1498
Zadnja sprememba: 2017-08-29
#131802
Področje::
jedrsko
1499destellv. Generalsekretär der Regierungadministracija
1499
Zadnja sprememba: 2008-02-29
#86948
Projekt: prevodi nazivov in funkcij v državni upravi RS
Področje::
administracija
1500frinvestissement générateur de recettesekonomija
1500
Zadnja sprememba: 2005-01-11
#26949
Področje::
ekonomija
Zadetki
1451–1500/1874
general