Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
1501–1550/3310
term
1501slizvajanje EZTS na terenuregionalni razvoj
1501
Zadnja sprememba: 2008-03-21
#88033
Področje::
regionalni razvoj
1502encall termination servicetelekomunikacije
1502
Zadnja sprememba: 2006-06-20
#32596
Področje::
telekomunikacije
1503enlist of equivalent termsvarnost, standardi
1503
Zadnja sprememba: 2003-08-12
#35799
Področje::
varnost
standardi
  • sl
    Vir - besedilo: Seznam standardov, katerih uporaba ustvari domnevo o skladnosti proizvoda z odredbo o osebni varovalni opremi, Ur. l. RS 51/2002
    Vir - besedilo: evropski standard, ki je bil osnova za slovenskega: EN 1868:1997
    Opomba: oznaka standarda: SIST EN 1868:1998
    Raba: priporočeno
    Vir - besedilo: Seznam standardov, katerih uporaba ustvari domnevo o skladnosti proizvoda z odredbo o osebni varovalni opremi, Ur. l. RS 51/2002
    Vir - besedilo: evropski standard, ki je bil osnova za slovenskega: EN 135:1998
    Opomba: oznaka standarda: SIST EN 135:1999
1504encommon customs territorycarina
1504
Zadnja sprememba: 2003-12-19
#42599
Področje::
carina
1505encommodity terms of tradeekonomija
1505
Zadnja sprememba: 2005-08-26
#4723
Področje::
ekonomija
1506enclearance of the terrainobramba
1506
Zadnja sprememba: 2006-01-18
#62335
Področje::
obramba
1507deBau terrestrischer Netzetelekomunikacije
1507
Zadnja sprememba: 2006-04-25
#32327
Področje::
telekomunikacije
1508frfinancement à long terme
1508
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96628
Projekt: Eurovoc
1509itdestinazione dei terreniokolje, pravo
1509
Zadnja sprememba: 2016-03-23
#94707
Projekt: Eurovoc
Področje::
okolje
pravo
1510frrecherche sur le terrain
1510
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95934
Projekt: Eurovoc
1511frrentabilité a long termefinance
1511
Zadnja sprememba: 2006-01-06
#62533
Področje::
finance
  • en
    Vir - besedilo: 42002D0234 Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, of 27 February 2002 on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the research fund for coal and steel - Statements, Annex I(2)
1512deTerminplanungs-Assistentinformatika
1512
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#105222
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1513enunfair terms of contractpotrošništvo, trgovina
1513
Zadnja sprememba: 2023-08-10
#1411
Področje::
potrošništvo
trgovina
1514enterminate the protectionfinance
1514
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#76702
Področje::
finance
1515espolietileno terephtalate
1515
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71930
  • sl
    Definicija: 1. Termoplastična poliestrska smola iz etilen glikola in tereftalatne kisline, stopi se pri 265 °C, uporablja se za izdelavo filmov in vlaken. 2. Oblika plastike, ki se uporablja za izdelavo umetnih vlaken in plastičnih steklenic za reciklažo.
    Vir definicije: MGH / PHC
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1516itaffossamento del terrenookolje
1516
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#72331
Področje::
okolje
1517itprestiti a lungo terminefinance
1517
Zadnja sprememba: 2008-02-14
#86400
Področje::
finance
1518frdétérioration du terrainokolje
1518
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70938
Področje::
okolje
  • en
    Definicija: A decline in the productivity of an area of land or in its ability to support natural ecosystems or types of agriculture. Degradation may be caused by a variety of factors, including inappropriate land management techniques, soil erosion, salinity, flooding, clearing, pests, pollution, climatic factors, or progressive urbanization.
    Vir definicije: GILP96
  • sl
    Definicija: Zmanjšana proizvodnja na nekem območju ali zemljišču ali njegova nezmožnost vzdrževati naravne ekosisteme ali vrste kmetijstva. Degradacijo lahko povzroči več dejavnikov, neustrezna uporaba tehnologije, erozija prsti, zasoljevanje, poplave, poseka, škodljivci, onesnaževanje, podnebni dejavniki ali intenzivna urbanizacija.
    Vir definicije: GILP96
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1519huhidrokultúrás termesztés
1519
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96256
Projekt: Eurovoc
1520slobrestni terminski poslifinance
1520
Zadnja sprememba: 2016-08-23
#128471
Področje::
finance
1521esmaterial de terraplenadotehnologija
1521
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70940
Področje::
tehnologija
  • sl
    Definicija: Vsakršna snov, ki se uporablja za polnjenje lukenj ali za glajenje površin; tako se zmanjša poroznost površin, na katere se nanesejo zaključni premazi.
    Vir definicije: ECHO2
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1522hupénzügyi terv elfogadása
1522
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94610
Projekt: Eurovoc
1523enterrain avoidance systemobramba
1523
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#79997
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Sistem, ki pilotu ali navigatorju letala omogoča prikaz situacije na tleh ali ovir, ki se nahajajo nad vodoravno ploskvijo skozi zrakoplov ali na ploskvi, vzporedni z zrakoplovom. Pilot lahko usmerja plovilo tako, da se izogne oviri.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1524enterry and narrow fabricstekstil
1524
Zadnja sprememba: 2005-10-24
#33125
Področje::
tekstil
1525enterrain clearance systemobramba
1525
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#79999
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Sistem, ki pilotu ali avtopilotu letala posreduje signale o dviganju in spuščanju, tako da letalo lahko ohranja izbrano višino nad ravnim površjem in stran od vrhov valovitega površja v okviru izbrane višine pokončne ravnine skozi vektor letenja. Ta sistem razlikuje posamezna zemljišča, tako da se letalu ni treba spustiti v dolino, da bi tako sledilo obrisom zemljišča.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1526enterrain following systemobramba
1526
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#80000
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Sistem, ki pilotu ali avtopilotu letala daje signale o dviganju in spuščanju, tako da zrakoplov v največji možni meri lahko ohranja izbrano višino nad obrisom tal v pokončni ravnini skozi vektor letenja.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1527enouter territorial watersgeografija
1527
Zadnja sprememba: 2010-05-14
#100543
Področje::
geografija
1528itcontenzioso territoriale
1528
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#98034
Projekt: Eurovoc
1529frexclusivité territorialepravo
1529
Zadnja sprememba: 2009-07-10
#93552
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1530slblagovni terminski poselfinance
1530
Zadnja sprememba: 2024-10-04
#74953
Področje::
finance
1531enbroadcasting-terrestrialaudio-vizualno
1531
Zadnja sprememba: 2012-07-13
#121679
Področje::
audio-vizualno
1532slglavni pomorski terminalobramba
1532
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#79150
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Pomorski terminal, ki z objekti za privez omogoča istočasno privezovanje večjega števila ladij na pomolih in/ali delovnih sidriščih, ki se nahajajo znotraj varovanih obalnih voda v neposredni bližini železniškega, cestnega, letalskega omrežja in/ali celinskih vodnih transportnih povezav. Zajema razmeroma veliko območje, zaradi obsega aktivnosti pa je lahko cilj jedrskega napada. Glej tudi water terminal.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1533huEK-költségvetés-tervezet
1533
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95504
Projekt: Eurovoc
1534enclosed out or terminatedfinance
1534
Zadnja sprememba: 2005-08-09
#56978
Področje::
finance
  • sl
    Vir - besedilo: 32002O0010 Smernica Evropske Centralne Banke z dne 5. decembra 2002 o pravnem okviru za računovodstvo in finančno poročanje v Evropskem sistemu centralnih bank, člen 16(7)
    Vir - besedilo: http://www.analitica.si/sigma_opis.pdf
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
1535frapplication territorialepravo
1535
Zadnja sprememba: 2025-04-17
#141279
Področje::
pravo
1536frréservation des terrainsokolje
1536
Zadnja sprememba: 2008-09-25
#90542
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
okolje
  • de
    Sobesedilo: Die Pläne und/oder Programme für die Raumplanung und nachhaltige Entwicklung beinhalten auf der am besten geeigneten territorialen Ebene und nach Maßgabe der jeweiligen räumlichen Gegebenheiten insbesondere [die] Sicherung der für die Land-, Weide- und Forstwirtschaft geeigneten Flächen[.]
    Sobesedilo: Die Pläne und/oder Programme für die Raumplanung und nachhaltige Entwicklung beinhalten auf der am besten geeigneten territorialen Ebene und nach Maßgabe der jeweiligen räumlichen Gegebenheiten insbesondere [...] [die] Sicherung der erforderlichen Standorte für wirtschaftliche und kulturelle Tätigkeiten, für Versorgung sowie für Freizeitaktivitäten[.]
  • fr
    Sobesedilo: Les plans et/ou programmes d'aménagement du territoire et de développement durable comprennent, au niveau territorial le plus approprié et selon les situations spécifiques du territoire, notamment [...] [la] réservation des terrains aptes à l'agriculture, à l'économie herbagère et forestière [...].
  • it
    Sobesedilo: I piani e/o programmi territoriali e di sviluppo sostenibile comprendono [...] [la] riserva di terreni necessari alle attività economiche e culturali, ai servizi di approvvigionamento, nonché alle attività del tempo libero[.]
    Glejte tudi:IATE
1537ensecondary water terminalobramba
1537
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#79778
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Obalno območje brez objektov ali naprav za namestitev ladij z globokim vgrezom vzdolž obale. Sekundarni vodni terminali se nahajajo na obali, ki je po možnosti v bližini železnice in/ali obalnih avtocest. Na sekundarnih vodnih terminalih se izvaja natovarjanje na sidriščih, ki se nahajajo od ene do pet milj zunaj obale, tovor in osebje pa se izkrcavata v območju terminala na manjše pristaniške ladje, ki plovejo od ladje na obalo in obratno. Obseg delovanja je omejen, tako da ne predstavlja morebitnega primarnega jedrskega cilja. Glej tudi water terminal
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1538hupénzügyi terv módosítása
1538
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97587
Projekt: Eurovoc
1539entermination of violationpravo
1539
Zadnja sprememba: 2010-12-06
#116622
Področje::
pravo
1540frimpact sur le territoireokolje
1540
Zadnja sprememba: 2008-09-25
#90416
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
okolje
  • de
    Definicija: Positive oder negative Wirkung einer Maßnahme, eines Ereignisses oder der Durchführung eines Vorhabens auf den Raum.
    Opomba: Dieser Begriff wird gewöhnlich eher im Plural verwendet.
    Sobesedilo: Im Sinne dieses Protokolls bedeuten: [...] "erträgliche Belastungen und Risiken": Belastungen und Risiken, die im Rahmen von Umweltverträglichkeitsprüfungen und Risikoanalysen zu definieren sind mit dem Ziel, einem weiteren Anstieg der Belastungen und Risiken Einhalt zu gebieten und diese sowohl bei Neubauten wie bei bestehenden Infrastrukturen mit erheblichen räumlichen Auswirkungen durch entsprechende Massnahmen soweit erforderlich zu verringern; [...]
  • it
    Definicija: Incidenza, positiva o negativa, di una misura, un evento o della realizzazione di un progetto sul territorio.
    Sobesedilo: [L']impatto e i rischi tollerabili [sono l'] impatto e [i]rischi da definirsi nell'ambito di procedimenti di valutazione dell'impatto ambientale e di analisi dei rischi con lo scopo di fermare l'ulteriore aumento dell'impatto e dei rischi e di ridurli, qualora necessario, tramite provvedimenti appropriati sia nel caso di nuove costruzioni sia per le infrastrutture esistenti con notevole impatto sul territorio.
    Glejte tudi:IATE
    Sobesedilo: Nella valutazione dell'impatto territoriale e ambientale di grandi progetti nel settore dell'industria, dell'edilizia e delle infrastrutture, in particolare dei trasporti, dell'energia e del turismo, occorre tener conto, nel quadro delle procedure nazionali, della difesa del suolo e della limitata disponibilità di superfici nel territorio alpino.
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Opomba: V slovenskem besedilu Alpske konvencije se v istem kontekstu kot "räumliche Auswirkungen", "impatto sul territorio" in "impact sur le territoire" pojavi glagolska struktura "vplivati na prostor". Predlaga se raba samostalniškega termina "vpliv na prostor".
    Sobesedilo: [S]prejemljive obremenitve in tveganja [so] obremenitve in tveganja, ki jih je potrebno v postopkih presoje vplivov na okolje in analizah tveganj opredeliti s ciljem, da se zaustavi nadaljnja porast obremenitev in tveganj in da se le-te po potrebi zmanjšajo z ustreznimi ukrepi tako pri novogradnjah kot tudi pri obstoječih infrastrukturah, ki pomembno vplivajo na prostor[.]
    Definicija: Pozitivni ali negativni vplivi projektov, ukrepov ali dogodkov na prostor.
    Opomba: Predlog Usklajevalne skupine LexALP.
1541slzapadle denarne terjatvefinance
1541
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#76413
Področje::
finance
1542enDeclaration on TerrorismEU splošno
1542
Zadnja sprememba: 2005-06-22
#55969
Področje::
EU splošno
  • en
    Vir - besedilo: 31996F0610 Joint Action of 15 October 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union concerning the creation and maintenance of a Directory of specialized counter-terrorist competences, skills and expertise to facilitate counter-terrorist cooperation between the Member States of the European Union, Preamble (5)
  • sl
    Vir - besedilo: 31996F0610 Skupni Ukrep z dne 15. oktobra 1996, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o pripravi in vodenju seznama posebnih sposobnosti, spretnosti in strokovnega znanja na področju boja proti terorizmu za lažje protiteroristično sodelovanje med državami članicami Evropske unije, uvod (5)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve
1543slterenske kontrolne točkegeografija
1543
Zadnja sprememba: 2007-03-09
#78702
Področje::
geografija
  • sl
    Definicija: Niz točk, katerih relativni položaji in višine so znane. Ti položaji se uporabljajo v okviru osnovnih podatkov za zemljevide in sheme. Običajno se določajo s pomočjo raziskovalnih metod in se včasih imenujejo trignometrična kontrolna točka ali trigonometrična mreža (omrežje). Glej tudi control point; ground control.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
1544itinterventi sul territoriookolje
1544
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70033
Področje::
okolje
  • sl
    Definicija: Poseg ali sodelovanje pri reševanju težkih ali zapletenih problemov, ki so povezani s tlemi ali zemeljskim površjem.
    Vir definicije: RHW
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1545sltermoelektrarna na premogenergija
1545
Zadnja sprememba: 2014-11-07
#9171
Področje::
energija
1546frpropriétaire d'un terrainpravo
1546
Zadnja sprememba: 2008-09-08
#90250
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
pravo
  • de
    Definicija: Eigentümer eines Grundstücks, inklusive des Luftraums darüber und des Erdraums darunter.
    Opomba: N.B.: "Grundeigentümer" sollte nicht mit "proprietario terriero" ins Italienische übersetzt werden, da es sich in diesem Fall ausschließlich um den Besitzer von sehr viel Land handelt, also eher um einen Gutsbesitzer.
    Sobesedilo: Weil der Land- und Forstwirtschaft beim Vollzug von Maßnahmen des Naturschutzes und der Landschaftspflege eine entscheidende Rolle zukommt, sollen Schutz, Erhaltung und Pflege von naturnahen und schützenswerten Biotopen, wo immer angebracht, aufgrund von Vereinbarungen mit den Grundeigentümern oder Bewirtschaftern durch angepaßte land- und forstwirtschaftliche Nutzung erreicht werden.
  • it
    Definicija: Proprietario di un fondo rustico.
    Opomba: Si richiama l'attenzione sul fatto che l'equivalente tedesco "Grundeigentümer" č generalmente utilizzato per indicare il proprietario di un latifondo.
    Sobesedilo: [L]a protezione, la conservazione e la gestione dei biotopi quasi naturali e meritevoli di protezione dovrebbero essere attuate mediante uno sfruttamento agricolo e forestale adatto, sulla base di accordi con i proprietari o gestori dei terreni, ovunque sia opportuno.
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Opomba: V smislu terminov "Grundeigentümer", "proprietario terriero" in "propriétaire d'un terrain" se v slovenščini predlaga raba termina "lastnik zemljišča".
    Sobesedilo: Ker imata kmetijstvo in gozdarstvo pomembno vlogo pri izvajanju ukrepov za varstvo narave in urejanje krajine, je treba, kjer koli je to primerno, na podlagi dogovorov z zemljiškimi lastniki ali uporabniki zagotoviti varovanje, ohranjanje in urejanje sonaravnih biotopov in biotopov [.]
    Definicija: Lastnik zemljišča in vsega kar je z zemljiščem po namenu trajno spojeno ali je trajno na zemljišču, nad ali pod njim.
    Opomba: Termin se v besedilu Alpske konvencije ne pojavlja. Na tem mestu se v slovenščini pojavi termin "zemljiški lastnik", v nemščini "Grundeigentümer", v francoščini "propriétaire d'un terrain" in v italijanščini "proprietario terriero". V primerjavi z drugimi pravnimi sistemi je bolj smiselno uporabiti termin "lastnik zemljišča", ki se kot takšen pojavlja tudi v evropski in slovenski zakonodaji.
1547enterminology tracking formsplošno
1547
Zadnja sprememba: 2013-03-12
#122551
Področje::
splošno
1548esactualización de tercerosinformatika
1548
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112867
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1549slterminalski prilagodilnikinformatika
1549
Zadnja sprememba: 2019-09-25
#106473
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1550ennetwork termination pointinformatika, telekomunikacije
1550
Zadnja sprememba: 2023-11-22
#55886
Področje::
informatika
telekomunikacije
  • sl
    Definicija: fizična točka, na kateri ima končni uporabnik dostop do javnega komunikacijskega omrežja in ki se, če omrežja vključujejo komutacijo ali usmerjanje, določi s posebnim omrežnim naslovom, ki je lahko vezan na številko ali ime končnega uporabnika
    Vir definicije: Zakon o elektronskih komunikacijah (ZEKom-2)
Zadetki
1501–1550/3310
term