Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
1601–1650/10761
AND
1601enpapers and documentspravo
1601
Zadnja sprememba: 2006-01-05
#20637
Področje::
pravo
1602enone-and-a-half timesfinance, zavarovanje AS
1602
Zadnja sprememba: 2005-02-28
#22202
Področje::
finance
zavarovanje AS
  • en
    Vir - besedilo: 31987L0343 Council Directive 87/343/EEC of 22 June 1987 amending, as regards credit insurance and suretyship insurance, First Directive 73/239/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-up and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance
    Sobesedilo: In such a case the amounts in question shall be multiplied by the quotient or one-and-a-half times the standard deviation and the safety margin.
  • sl
    Vir - besedilo: 31987L0343 Direktiva Sveta z dne 22. junija 1987 o spremembi Prve direktive 73/239/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja opravljanja in opravljanju dejavnosti neposrednega zavarovanja razen življenjskega zavarovanja, zlasti glede kreditnega in kavcijskega zavarovanja
    Sobesedilo: V takšnem primeru se zadevni zneski pomnožijo s količnikom ali poldrugokratnikom standardnega odstopanja in varnostne rezerve.
1603enofficers and ratingstransport
1603
Zadnja sprememba: 2009-03-03
#24361
Področje::
transport
1604enwild fauna and floraokolje
1604
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#28060
Področje::
okolje
1605endried and salted codribištvo
1605
Zadnja sprememba: 2013-07-16
#28130
Področje::
ribištvo
1606enpoultrymeat and eggskmetijstvo
1606
Zadnja sprememba: 2003-02-18
#28877
Področje::
kmetijstvo
1607enbled and evisceratedkmetijstvo
1607
Zadnja sprememba: 2007-02-22
#29105
Področje::
kmetijstvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31987R4160 Uredba Komisije (EGS) št. 4160/87 z dne 29. decembra 1987 o spremembi uredb Sveta (EGS) št. 391/68 in št. 2764/75 zaradi uvedbe kombinirane nomenclature, Annex
    Vir - besedilo: Pravilnik o kakovosti zaklanih prašičev in kategorizaciji svinjskega mesa
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Zanesljivost: 4
1608ensheep and goat stockkmetijstvo, statistika, veterina
1608
Zadnja sprememba: 2004-11-17
#30996
Področje::
kmetijstvo
statistika
veterina
1609enfine and coarse hairindustrija
1609
Zadnja sprememba: 2003-07-08
#34340
Področje::
industrija
1610enbeef and veal sectorkmetijstvo
1610
Zadnja sprememba: 2010-03-23
#35195
Področje::
kmetijstvo
1611enoil and fibre plantskmetijstvo
1611
Zadnja sprememba: 2006-03-29
#35354
Področje::
kmetijstvo
  • en
    Vir - besedilo: 31978L0692 Council Directive 78/692/EEC of 25 July 1978 amending Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 68/193/EEC, 69/208/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, material for the vegetative propagation of the vine, seed of oil and fibre plants and vegetable seed
  • sl
    Vir - besedilo: 31978L0692 Direktiva Sveta z dne 25. julija 1978 o spremembi direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 68/193/EGS, 69/208/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, materiala za vegetativno razmnoževanje trte, semena oljnic in predivnic ter semena zelenjadnic
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
1612eninformation and dataokolje
1612
Zadnja sprememba: 2006-01-04
#40368
Področje::
okolje
  • en
    Vir - besedilo: 32001D0681 Commission Decision of 7 September 2001 on guidance for the implementation of Regulation (ES) No. 761/2001 of the European Parliament and of the Council allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), Annex II(1, 2)
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0681 Odločba Komisije z dne 7. septembra 2001 o smernicah za izvajanje Uredbe (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o prostovoljni udeležbi organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
    Zanesljivost: 4
1613enwage and salary billzaposlovanje, finance
1613
Zadnja sprememba: 2003-11-11
#40598
Področje::
zaposlovanje
finance
1614enterms and conditionspravo
1614
Zadnja sprememba: 2004-01-21
#42940
Področje::
pravo
1615enham and cuts thereofkmetijstvo
1615
Zadnja sprememba: 2015-04-21
#44773
Področje::
kmetijstvo
  • en
    Vir - besedilo: 31995R1318 Commission Regulation (EC) No 1318/95 of 9 June 1995 amending Regulation (EC) No 2883/94 establishing a forecast balance for the supply to the Canary Islands to agricultural products covered by the specific measures provided for in Articles 2, 3, 4, and 5 of Council Regulation (EEC) No 1601/92
  • sl
    Vir - besedilo: 31995R1318 Uredba Komisije (ES) št. 1318/95 z dne 9. junija 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 2883/94 o določitvi načrtovane bilance oskrbe Kanarskih otokov s kmetijskimi proizvodi, ki so zajeti v posebnih ukrepih iz členov 2, 3, 4 in 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/92
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
1616enpole and line vesselribištvo
1616
Zadnja sprememba: 2004-03-22
#47086
Področje::
ribištvo
  • en
    Vir - besedilo: 32000R1085 Commission Regulation (EC) No 1085/2000 of 15 May 2000 laying down detailed rules for the application of control measures applicable in the area covered by the Convention on Future Multilateral Cooperation in the North-East Atlantic Fisheries, Annex XII, C, 1
1617enwaters and resourcesribištvo
1617
Zadnja sprememba: 2023-03-30
#47573
Področje::
ribištvo
  • en
    Sobesedilo: Whereas pursuant to Article 4 of Council Regulation (EEC) No 3760/92 of 20 December 1992, establishing a Community system for fisheries and aquaculture (3), the Council may determine certain conditions for access by Community fishing vessels to waters and resources.
  • sl
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
    Sobesedilo: ker lahko Svet na podlagi člena 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo določi nekatere pogoje za dostop ribiških plovil Skupnosti do voda in virov
    Zanesljivost: 5
1618enzero and zero marginkonkurenca, trgovina
1618
Zadnja sprememba: 2007-04-03
#48748
Področje::
konkurenca
trgovina
  • en
    Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Article 9(6)
    Sobesedilo: When the Commission has limited its examination in accordance with Article 17, any anti-dumping duty applied to imports from exporters or producers which have made themselves known in accordance with Article 17 but were not included in the examination shall not exceed the weighted average margin of dumping established for the parties in the sample. For the purpose of this paragraph, the Commission shall disregard any zero and de minimis margins, and margins established in the circumstances referred to in Article 18. Individual duties shall be applied to imports from any exporter or producer which is granted individual treatment, as provided for in Article 17.
  • sl
    Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 9(6)
    Sobesedilo: Ko Komisija omeji svojo preiskavo v skladu s členom 17, nobena proti dampinška dajatev, ki se nanaša na uvoz od izvoznikov ali proizvajalcev, ki so se javili v skladu s členom 17, vendar niso bili vključeni v preiskavo, ne presega tehtanega povprečja stopnje dampinga, ki je bilo ugotovljeno za stranke v vzorcu. Za namene tega odstavka Komisija zanemari vse ničelne in de minimis stopnje in stopnje, ki se ugotovijo v okoliščinah, navedenih v členu 18. Individualne dajatve se uporabijo pri uvozu od kateregakoli izvoznika ali proizvajalca, za katerega velja individualna obravnava, kot jo določa člen 17.
1619enrape and turnip rapekmetijstvo
1619
Zadnja sprememba: 2004-11-24
#51276
Področje::
kmetijstvo
1620entactic and techniqueobramba
1620
Zadnja sprememba: 2005-02-02
#52575
Področje::
obramba
1621enECSC and EC TreatiesEU zunanje zadeve
1621
Zadnja sprememba: 2005-02-21
#52853
Področje::
EU zunanje zadeve
  • en
    Vir - besedilo: 32002R1337 Commission Regulation (EC) No 1337/2002 of 24 July 2002 amending Regulation (EC) No 76/2002 introducing prior Community surveillance of imports of certain iron and steel products covered by the ECSC and EC Treaties originating in certain third countries, Article 1(1)
  • sl
    Vir - besedilo: 32002R1337 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1337/2002 z dne 24. julija 2002 o spremembah Uredbe (ES) št. 76/2002 o uvedbi predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbah o ESPJ in o ES, s poreklom iz nekaterih tretjih držav, člen 1(1)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
1622enwash in and wash outtransport
1622
Zadnja sprememba: 2022-08-24
#56891
Področje::
transport
1623enstress and load testadministracija
1623
Zadnja sprememba: 2013-12-04
#57687
Področje::
administracija
1624enstop-and-go policiesdavčna politika
1624
Zadnja sprememba: 2005-11-22
#59239
Področje::
davčna politika
1625enin good and due formpravo
1625
Zadnja sprememba: 2005-12-08
#59979
Področje::
pravo
1626encharging and pricingekonomija
1626
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#68309
Področje::
ekonomija
  • sl
    Definicija: Smernice, miselnost ali postopki odločanja, ki zadevajo predpisano ceno ali vrednost blaga in storitev.
    Vir definicije: RHW
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
1627enoil and fat industryhrana, industrija
1627
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71722
Področje::
hrana
industrija
1628enlottery and gamblingfinance
1628
Zadnja sprememba: 2006-09-15
#74009
Področje::
finance
1629ensport and recreationšport
1629
Zadnja sprememba: 2008-02-27
#74261
Področje::
šport
1630ensupply and use tablefinance
1630
Zadnja sprememba: 2006-09-26
#74277
Področje::
finance
1631enhoisting and riggingtehnologija
1631
Zadnja sprememba: 2008-08-18
#80688
Področje::
tehnologija
1632enPrimer and Catechismkultura
1632
Zadnja sprememba: 2007-08-16
#82141
Področje::
kultura
1633enspent waxes and fatsokolje
1633
Zadnja sprememba: 2008-04-08
#88321
Področje::
okolje
1634enwaste sand and claysokolje
1634
Zadnja sprememba: 2008-04-08
#88569
Področje::
okolje
1635enalcohol and drug usezdravje
1635
Zadnja sprememba: 2025-01-21
#89320
Področje::
zdravje
1636enin spirit and letterpravo
1636
Zadnja sprememba: 2008-12-18
#91268
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1637enball and socket headtehnologija
1637
Zadnja sprememba: 2009-02-13
#92398
Področje::
tehnologija
1638enflight and duty timetransport
1638
Zadnja sprememba: 2009-07-14
#93658
Področje::
transport
1639encourts and tribunals
1639
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95320
Projekt: Eurovoc
1640enNear and Middle East
1640
Zadnja sprememba: 2011-07-07
#96759
Projekt: Eurovoc
1641enpaints and varnishes
1641
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97060
Projekt: Eurovoc
1642entax on oils and fats
1642
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97999
Projekt: Eurovoc
1643enweights and measures
1643
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#98323
Projekt: Eurovoc
1644encap-and-trade systemokolje
1644
Zadnja sprememba: 2009-10-30
#98714
Področje::
okolje
1645enfairly and equitablypravo
1645
Zadnja sprememba: 2009-11-19
#98740
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
1646encatching and landingribištvo
1646
Zadnja sprememba: 2010-02-01
#99349
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
ribištvo
1647enseize and confiscatepravo
1647
Zadnja sprememba: 2010-04-20
#100117
Področje::
pravo
1648enWindows Fax and Scaninformatika
1648
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104576
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1649enObjects and Timelineinformatika
1649
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#113786
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
1650enbox-and-whisker plotstatistika
1650
Zadnja sprememba: 2011-09-06
#119372
Projekt: Glosar statističnih izrazov (http://www.rosigma.si/glosar/)
Področje::
statistika
Zadetki
1601–1650/10761
AND