Vir - besedilo: 32004D0803 Sklep št. 803/2004/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o sprejetju akcijskega programa Skupnosti (2004 do 2008) za preprečevanje nasilja nad otroki, mladimi in ženskami in boj proti njemu ter za zaščito žrtev in ogroženih skupin (program Daphne II), člen 4(f)
Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
Vir - besedilo: 32004D0803 Decision No 803/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 adopting a programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (the Daphne II programme), Article 4(f)
Vir - besedilo: 41998A0123 Konvencija, pripravljena na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji, o medsebojni pomoči in sodelovanju med carinskimi upravami
Vir - besedilo: 41998A0123 Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, Skupna izjava o členu 7 Sporazuma
Sobesedilo: Skupnost in Republika Gruzija izjavljata, da besedilo zaščitne določbe ne zagotavlja zaščitnega obravnavanja GATT.
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Joint Declaration concerning Article 7 of the Agreement
Sobesedilo: The Community and Georgia declare that the text of the safeguard clause does not grant GATT safeguard treatment.
Vir - besedilo: AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS between the European Community and the Swiss Confederation adding to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation a protocol on mutual administrative assistance in customs matters (21997A0627)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: 1. Zaprosila po tem protokolu morajo biti pisna. Zaprosilom morajo biti priloženi vsi dokumenti, ki so potrebni za obravnavanje zaprosil.
Vir - besedilo: Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part; 21997A0521(02), Protokol, člen 7
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31997R0338 Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 4/2(a)
Definicija: Obravnava uvoženega blaga z ozirom na notranje davke, zakone, predpise in druge zahteve, enaka kot tista, ki velja za podobne domače izdelke (sobesedilo: mednarodna trgovina).
Vir - besedilo: Slovar Komisije za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov (oktober 97)
Definicija: Treatment of imported goods, with respect to internal taxes, laws, regulations and other requirements, equal to that accorded to like domestic products (context: international trade).
Vir definicije: H. Hutcheson, Vocabulary of Free Trade, Terminology Bulletin 204, Department of the Secretary of the State of Canada, 1991
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 36. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 42000A0922(02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 1
Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
Sobesedilo: Strokovnjaki obvezno obravnavajo kritične točke v zvezi s kakovostjo zdravila.
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 1
Sobesedilo: The experts are required to address the critical points related to the quality of the medicinal product.
Vir - besedilo: 32001R0044 Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, člen 24
Vir - ustanova: Ministrstvo za pravosodje
Sobesedilo: Poleg pristojnosti, ki izhaja iz drugih določb te uredbe, je pristojno tudi sodišče države članice, pred katerim se toženec spusti v postopek.
Vir - besedilo: 32001R0044 Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters, Article 24
Sobesedilo: Apart from jurisdiction derived from other provisions of this Regulation, a court of a Member State before which a defendant enters an appearance shall have jurisdiction.
Vir - besedilo: 32002R1606 Uredba (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov
Vir - besedilo: 32002R1606 Regulation (EC) No 1606/2002 of the European parliament and of the Council of 19 July 2002 on the application of internal accounting standards
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 42000A0922(02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders