Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
151–200/471
juriš
151frcadre juridique uniquepravo
151
Zadnja sprememba: 2005-01-10
#21954
Področje::
pravo
152slosebe pod jurisdikcijopravo
152
Zadnja sprememba: 2016-05-23
#86932
Področje::
pravo
153frjuridiction supérieure
153
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96196
Projekt: Eurovoc
154enunlimited jurisdictionpravo
154
Zadnja sprememba: 2008-02-25
#85816
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
155enunlimited jurisdictionpravo
155
Zadnja sprememba: 2008-02-25
#20939
Področje::
pravo
156enfisheries jurisdictionribištvo
156
Zadnja sprememba: 2022-11-17
#47988
Področje::
ribištvo
  • en
    Vir - besedilo: 21983A0826(02) Convenction on fishing and conservation of the living resources in the Baltic Sea and the Belts, Article III
    Sobesedilo: Nothing in this convention shall be deemed to affect the rights, claims or views of any contracting state in regard to the limits of territorial waters and to the extent of jurisdiction over fisheries, according to international law.
    Vir - besedilo: 31987R1638 COUNCIL REGULATION (EEC) No 1638/87 of 9 June 1987 fixing the minimum mesh size for pelagic trawls used in fishing for blue whiting in that part of the area covered by the Convention on Future Multilateral Cooperation in the North-East Atlantic Fisheries which extends beyond the maritime waters falling within the fisheries jurisdiction of Contracting Parties to the Convention
  • sl
    Vir - besedilo: 21983A0826(02) Konvencija o ribolovu in ohranjanju živih virov v Baltskem morju in Beltih, člen III
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Sobesedilo: Nič v tej konvenciji ne šteje, da vpliva na pravice, zahteve ali poglede katere koli države pogodbenice v zvezi z mejami teritorialnih voda in obsegom ribolovne pristojnosti v skladu z mednarodnim pravom.
157slzračna jurišna brigadaobramba
157
Zadnja sprememba: 2006-01-16
#61758
Področje::
obramba
158ensales tax jurisdictioninformatika
158
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#107440
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
159ensubsidiary jurisdictionpravo
159
Zadnja sprememba: 2016-02-04
#127859
Področje::
pravo
160frjurisprudence constantepravo
160
Zadnja sprememba: 2014-12-04
#86202
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
161frjuridiction spécialiséepravo
161
Zadnja sprememba: 2020-02-03
#95316
Področje::
pravo
162frconflit de juridictions
162
Zadnja sprememba: 2023-01-10
#95245
Projekt: Eurovoc
163slsamovozni jurišni splavobramba
163
Zadnja sprememba: 2006-01-27
#64181
Področje::
obramba
164frjurisdiction criminellepravo
164
Zadnja sprememba: 2002-07-11
#13802
Področje::
pravo
165enwithin its jurisdictionpravo
165
Zadnja sprememba: 2001-01-29
#12847
Projekt: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Področje::
pravo
166slrazlogi za jurisdikcijopravo
166
Zadnja sprememba: 2006-12-11
#47209
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
167frjuridiction commerciale
167
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95120
Projekt: Eurovoc
168slsodelujoče jurisdikcijefinance, davčna politika
168
Zadnja sprememba: 2016-07-22
#128417
Področje::
finance
davčna politika
169frcontrôle juridictionnelpravo
169
Zadnja sprememba: 2014-09-16
#83885
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: 1. a court's power to review the actions of other branches and levels of government; esp. the courts' power to invalidate legislative and executive actions as being uncostitutional 2. a court's review of a lower court's or administrative body's factual or legal findings
    Vir definicije: Black's Law Dictionary
    Opomba: Prevod iz angleščine je odvisen od sobesedila. Pri prevodih Sodb ES se redaktorji pri izboru slovenskega izraza odločajo na podlagi nemške ali francoske predloge in sobesedila.
    Vir - besedilo: C-20/00 ; C-64/00, točka 37 ; T-285/02
170enreportable jurisdictionfinance, davčna politika
170
Zadnja sprememba: 2016-07-26
#128428
Področje::
finance
davčna politika
171enpowers and jurisdictionadministracija
171
Zadnja sprememba: 2009-02-24
#92736
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
administracija
172frcontrôle juridictionnelpravo
172
Zadnja sprememba: 2009-12-03
#48523
Področje::
pravo
173esjurisdicción impositiva
173
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#107440
Projekt: Microsoft Terminology Database
174enimmigration jurisdictionpravo
174
Zadnja sprememba: 2016-04-14
#60667
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Spremembe priloge k spremenjeni Konvenciji o olajšavah v mednarodnem pomorskem prometu, 1965, sprememba 2002, 4.12.2
    Vir - ustanova: Strokovna komisija za redakcijo slovenskih besedil mednarodnih aktov, ki se objavljajo v Uradnem listu
    Zanesljivost: 4
175enterritorial jurisdictionpravo
175
Zadnja sprememba: 2011-05-13
#99541
Področje::
pravo
176enconflict of jurisdiction
176
Zadnja sprememba: 2023-01-10
#95245
Projekt: Eurovoc
177esconflicto jurisdiccional
177
Zadnja sprememba: 2023-01-10
#95245
Projekt: Eurovoc
178enlaws of the jurisdictionpravo
178
Zadnja sprememba: 2004-11-26
#51335
Področje::
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 32001O0012 GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 16 November 2001 amending Guideline ECB/2000/1 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank, Article 2(1)
    Sobesedilo: For counterparties organised or incorporated under the laws of the jurisdictions of the European Union or under Swiss law, the FBE Master Agreement for Financial Transactions.
  • sl
    Vir - besedilo: 32001O0012 SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 16. novembra 2001 o spremembah Smernice ECB/2000/1 o upravljanju deviznih rezerv Evropske centralne banke s strani nacionalnih centralnih bank in pravne dokumentacije za posle, ki vključujejo devizne rezerve Evropske centralne banke, člen 2(1)
    Vir - ustanova: Statistični urad RS
    Sobesedilo: Za sodelujoče stranke, organizirane ali ustanovljene po pravu jurisdikcije Evropske unije ali Švice, "Okvirni sporazum za finančne transakcije ZB".
179frresponsabilité juridiquepravo
179
Zadnja sprememba: 2023-08-10
#752
Področje::
pravo
180entransfer of jurisdictionpravo
180
Zadnja sprememba: 2011-10-28
#120311
Področje::
pravo
181escorpus juris comunitario
181
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95149
Projekt: Eurovoc
182enexercise of jurisdictionpravo
182
Zadnja sprememba: 2022-02-14
#13891
Področje::
pravo
183engrounds for jurisdiction
183
Zadnja sprememba: 2006-12-11
#47209
  • sl
    Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
184dejuristische Methodologie
184
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96564
Projekt: Eurovoc
185slna eni juridični stopnjipravo
185
Zadnja sprememba: 2009-07-07
#93478
Področje::
pravo
186frréglementation juridiquepravo
186
Zadnja sprememba: 2022-11-10
#9255
Področje::
pravo
187enjuridiction of the Courtpravo
187
Zadnja sprememba: 2012-01-04
#85814
Področje::
pravo
188sljurisdikcija rezidentstvaekonomija
188
Zadnja sprememba: 2017-12-22
#133111
Področje::
ekonomija
189enjuridical double taxationdavčna politika
189
Zadnja sprememba: 2016-07-27
#124701
Področje::
davčna politika
  • en
    Definicija: "Juridical double taxation" occurs where the same legal person is taxed twice on the same income or other taxable item by more than one State.
    Vir - besedilo: Manual on Effective Mutual Agreement Procedures (MEMAP) http://www.oecd.org/ctp/38061910.pdf
  • sl
    Definicija: O pravnem dvojnem obdavčenju govorimo, kadar je enak dohodek ali druga obdavčljiva postavka iste pravne osebe obdavčena v več kot eni državi.
    Vir - besedilo: prevod Priročnika za učinkovite postopke skupnega dogovora (MEMAP)
190frune juridiction nationalepravo
190
Zadnja sprememba: 2007-05-07
#18904
Področje::
pravo
191enexclusion of jurisdictionpravo
191
Zadnja sprememba: 2001-07-06
#13884
Področje::
pravo
192enexercise its jurisdictionpravo
192
Zadnja sprememba: 2022-02-02
#13890
Področje::
pravo
193esestatuto jurídico europeo
193
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95803
Projekt: Eurovoc
194frstatut juridique européen
194
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95803
Projekt: Eurovoc
195slamfibijsko jurišno voziloobramba
195
Zadnja sprememba: 2006-01-16
#61953
Področje::
obramba
196frintérêt d'ordre juridiquepravo
196
Zadnja sprememba: 2008-09-15
#86185
Področje::
pravo
197enhave material jurisdictionpravo
197
Zadnja sprememba: 2010-03-08
#99522
Področje::
pravo
198enjurisdiction over offencespravo
198
Zadnja sprememba: 2022-03-21
#14023
Področje::
pravo
199frégale protection juridiquesocialne zadeve
199
Zadnja sprememba: 2012-06-18
#121543
Področje::
socialne zadeve
200frprocédure juridictionnellepravo
200
Zadnja sprememba: 2023-11-29
#21317
Področje::
pravo
  • sl
    Definicija: postopek, ki poteka pred sodiščem in v katerem sodišče odloča o civilnih, kazenskih in upravnih zadevah
    Vir definicije: Pravni terminološki slovar
    Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, Protokol, člen 10 (4)
    Vir - besedilo: Slovar Komisije za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov (oktober 97)
    Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen 138c
Zadetki
151–200/471
juriš