Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
2101–2150/3479
Mano
2101enTranslation Management Libraryinformatika
2101
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108411
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2102frméthode d'amortissement manuelinformatika
2102
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108767
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2103itmetodo di ammortamento manuale
2103
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108767
Projekt: Microsoft Terminology Database
2104deVirtual Machine Manager-Dienstinformatika
2104
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#109238
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2105enConfiguration Manager resourceinformatika
2105
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#109369
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2106escuadro de mandos personalizadoinformatika
2106
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110038
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2107demanuell einzutragendes Produktinformatika
2107
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111165
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2108esagente Virtual Machine Managerinformatika
2108
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111619
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: Software that is installed on either a virtual machine host or a library server, which enables Virtual Machine Manager to monitor and manage hosts, virtual machines, and library resources. An agent is also installed on the source machine during a physical-to-virtual machine conversion.Â
2109itagente Virtual Machine Manager
2109
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111619
Projekt: Microsoft Terminology Database
  • en
    Definicija: Software that is installed on either a virtual machine host or a library server, which enables Virtual Machine Manager to monitor and manage hosts, virtual machines, and library resources. An agent is also installed on the source machine during a physical-to-virtual machine conversion.Â
2110deVirtual Machine Manager-Serverinformatika
2110
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111930
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2111enVirtual Machine Manager server
2111
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111930
Projekt: Microsoft Terminology Database
2112itserver Virtual Machine Manager
2112
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#111930
Projekt: Microsoft Terminology Database
2113enRemote Desktop Gateway Managerinformatika
2113
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112526
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2114itcomporre il numero manualmenteinformatika
2114
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#114453
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2115enmanufacture of leather clothesekonomija
2115
Zadnja sprememba: 2011-01-04
#116810
Področje::
ekonomija
2116slZdruženje managerjev Slovenijeadministracija
2116
Zadnja sprememba: 2014-07-02
#123763
Področje::
administracija
2117enReceivable Management Servicesinformatika
2117
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#126617
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2118slReceivable Management Services
2118
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#126617
Projekt: Microsoft Terminology Database
2119enSharePoint Maintenance Managerinformatika
2119
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#126807
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2120slSharePoint Maintenance Manager
2120
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#126807
Projekt: Microsoft Terminology Database
2121enDebt Management Administrationadministracija
2121
Zadnja sprememba: 2017-01-11
#129095
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2122slsocialno manj spodbudno okoljeizobraževanje
2122
Zadnja sprememba: 2017-12-14
#132949
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
izobraževanje
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja (Uradni list RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08, 58/09, 64/09 – popr., 65/09 – popr., 20/11, 40/12 – ZUJF, 57/12 – ZPCP-2D, 47/15, 46/16, 49/16 – popr. in 25/17 – ZVaj)
2123enReal Estate Management Sectionadministracija
2123
Zadnja sprememba: 2021-11-18
#138151
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2124eneffective centre of managementfinance
2124
Zadnja sprememba: 2024-10-30
#139307
Področje::
finance
2125slobravnavanje, ki ni manj ugodnocarina
2125
Zadnja sprememba: 2004-09-13
#3174
Področje::
carina
2126enself-managed public institutionadministracija
2126
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#6237
Področje::
administracija
2127slfranko cene za manjše porabnikeenergija, ekonomija
2127
Zadnja sprememba: 2006-10-23
#10350
Področje::
energija
ekonomija
2128enmanufactured on a one-off basisenergija
2128
Zadnja sprememba: 2000-12-28
#12278
Področje::
energija
2129enmanagement of migratory speciespravo
2129
Zadnja sprememba: 2002-04-22
#12860
Projekt: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Področje::
pravo
2130enwater protection and managementokolje
2130
Zadnja sprememba: 2017-07-20
#13481
Področje::
okolje
2131enmanagerial or supervisory postszaposlovanje, ekonomija
2131
Zadnja sprememba: 2002-06-12
#15327
Področje::
zaposlovanje
ekonomija
2132enname and address of manufacturetehnologija, standardi
2132
Zadnja sprememba: 2002-04-24
#18584
Projekt: prevodi direktiv s področja motornih vozil
Področje::
tehnologija
standardi
2133frleur mandat peut être renouvelépravo
2133
Zadnja sprememba: 2003-01-27
#19080
Področje::
pravo
2134enartisanal manufacture of cigarskmetijstvo
2134
Zadnja sprememba: 2004-06-11
#23478
Področje::
kmetijstvo
2135encompleted legibly in manuscriptokolje, pravo
2135
Zadnja sprememba: 2004-09-02
#25584
Področje::
okolje
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: 32001R1808 Uredba Komisije (ES) št. 1808/2001 z dne 30. avgusta 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
2136enportfolio management and advicebančništvo, finance
2136
Zadnja sprememba: 2022-12-01
#29445
Področje::
bančništvo
finance
2137slz utežnim deležem 97 % ali manjokolje
2137
Zadnja sprememba: 2007-05-22
#29602
Področje::
okolje
2138demangelnde Frequenzverfügbarkeittelekomunikacije
2138
Zadnja sprememba: 2006-04-25
#32329
Področje::
telekomunikacije
2139enmanagement of fishery resourcesribištvo
2139
Zadnja sprememba: 2008-05-30
#33278
Področje::
ribištvo
2140enenvironmental management systemokolje
2140
Zadnja sprememba: 2023-01-04
#40364
Področje::
okolje
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0681 Odločba Komisije z dne 7. septembra 2001 o smernicah za izvajanje Uredbe (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o prostovoljni udeležbi organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
    Zanesljivost: 4
2141enenvironmental management scheme
2141
Zadnja sprememba: 2023-01-04
#40364
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0681 Odločba Komisije z dne 7. septembra 2001 o smernicah za izvajanje Uredbe (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o prostovoljni udeležbi organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
    Zanesljivost: 4
2142encollective portfolio managementfinance
2142
Zadnja sprememba: 2010-11-09
#40799
Področje::
finance
  • en
    Vir - besedilo: 32001L0107 Directive 2001/107/EC of the European Parliament and of the Council of 21 January 2002 amending Council Directive 85/611/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) with a view to regulating management companies and simplified prospectuses
    Sobesedilo: With regard to collective portfolio management (management of unit trusts/common funds and investment companies), the authorisation granted to a management company authorised in its home Member State should permit the company to carry on in host Member States the following activities:
  • sl
    Vir - besedilo: 32001L0107 Direktiva 2001/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. januarja 2002 o spremembi Direktive Sveta 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP), z namenom zakonsko urediti družbe za upravljanje in izvlečke prospektov
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
    Sobesedilo: (7) Kar zadeva upravljanje zbranega premoženja (upravljanje vzajemnih skladov/skupnih sredstev in investicijskih družb), mora dovoljenje, izdano družbi za upravljanje v matični državi članici, tej družbi dovoljevati, da v državah članicah gostiteljicah nadaljuje z opravljanjem naslednjih dejavnosti:
2143enindividual portfolio managementfinance
2143
Zadnja sprememba: 2010-11-09
#40806
Področje::
finance
  • en
    Vir - besedilo: 32001L0107 Directive 2001/107/EC of the European Parliament and of the Council of 21 January 2002 amending Council Directive 85/611/EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) with a view to regulating management companies and simplified prospectuses
  • sl
    Vir - besedilo: 32001L0107 Direktiva 2001/107/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. januarja 2002 o spremembi Direktive Sveta 85/611/EGS o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP), z namenom zakonsko urediti družbe za upravljanje in izvlečke prospektov
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
2144enman-portable air defence systemobramba
2144
Zadnja sprememba: 2009-08-18
#46950
Področje::
obramba
2145enoriginal equipment manufacturerkonkurenca, trgovina
2145
Zadnja sprememba: 2019-12-04
#48704
Področje::
konkurenca
trgovina
2146enwater resources management planokolje
2146
Zadnja sprememba: 2008-05-15
#49021
Področje::
okolje
  • en
    Vir - besedilo: 31975L0440 Council Directive 75/440/EEC of 16 June 1975 concerning the quality required of surface water intended for the abstraction of drinking water in the Member States, Article 4 (3)
    Sobesedilo: The Commission must be notified of the grounds for such exceptions, on the basis of a water resources management plan within the area concerned, as soon as possible, in the case of existing installations, and in advance, in the case of new installations.
2147enNATO Defence Manpower Committeemednarodne organizacije
2147
Zadnja sprememba: 2006-01-10
#61012
Področje::
mednarodne organizacije
2148enmanual command to line-of-sightobramba
2148
Zadnja sprememba: 2006-01-27
#64037
Področje::
obramba
2149enindirect centralised managementproračun
2149
Zadnja sprememba: 2006-06-16
#69379
Področje::
proračun
2150endamage from military manoeuvresobramba
2150
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70555
Področje::
obramba
Zadetki
2101–2150/3479
Mano