Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
2101–2150/3310
term
2101slakcijski načrt za boj proti terorizmuobramba
2101
Zadnja sprememba: 2007-12-14
#83256
Projekt: Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
Področje::
obramba
2102slodbor za priznanje terapevtske izjememedicina, šport
2102
Zadnja sprememba: 2013-05-24
#122783
Področje::
medicina
šport
2103enaircraft on flights above a territorytransport
2103
Zadnja sprememba: 2002-05-27
#3429
Področje::
transport
2104itsfruttamento razionale del territorioekonomija, okolje
2104
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73262
Področje::
ekonomija
okolje
2105endefinition of terms and abbreviationsbančništvo, finance
2105
Zadnja sprememba: 2007-05-04
#81542
Področje::
bančništvo
finance
2106slcelična terapija z izvornimi celicamimedicina, raziskave in razvoj
2106
Zadnja sprememba: 2015-10-20
#37275
Področje::
medicina
raziskave in razvoj
2107frallocation de terrain pour cultivation
2107
Zadnja sprememba: 2020-08-19
#71350
2108slodpadki iz termične metalurgije svincaokolje
2108
Zadnja sprememba: 2008-04-03
#88458
Področje::
okolje
2109slTerminski posli z vrednostnimi papirjifinance
2109
Zadnja sprememba: 2020-12-11
#136644
Projekt: Kode namena plačila (ISO 20022)
Področje::
finance
2110encourt having territorial jurisdiction pravo
2110
Zadnja sprememba: 2012-11-26
#99534
Področje::
pravo
2111deam besten geeignete territoriale Ebenesplošno
2111
Zadnja sprememba: 2023-12-05
#90555
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
splošno
2112encontainers admitted under the terms ofcarina, transport
2112
Zadnja sprememba: 2023-08-21
#60622
Področje::
carina
transport
2113enGMOs move into or out of the territoryokolje
2113
Zadnja sprememba: 2004-12-17
#11572
Področje::
okolje
2114ittransito terrestre del trasporto mercitransport
2114
Zadnja sprememba: 2008-09-24
#90213
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
transport
  • de
    Definicija: Güterverkehr mit Belade- und Entladeort in zwei verschiedenen Ländern, wobei ein drittes Land ohne Be- und Entladen durchfahren wird.
    Sobesedilo: Die Vertragsparteien unterstützen verstärkte Bestrebungen, zur Verringerung des Anteils des Transitgüterverkehrs auf dem Landwege die Kapazitäten der Schifffahrt vermehrt zu nutzen.
  • fr
    Definicija: Transport de marchandises entre un lieu de chargement et un lieu de déchargement situés dans deux pays différents et transitant par un troisième pays sans aucun chargement ni déchargement.
    Sobesedilo: En vue de diminuer la part du transit des marchandises par voie terrestre, les Parties contractantes favorisent les efforts entrepris pour aboutir à une utilisation accrue des capacités de la navigation fluviale et maritime.
  • it
    Definicija: Passaggio di merci attraverso la rete di trasporti terrestre di almeno un Paese nel quale non vengono effettuati né carichi né scarichi.
    Sobesedilo: Le Parti contraenti sostengono gli sforzi tesi al maggiore utilizzo delle potenzialità della navigazione al fine di ridurre la quota di transito terrestre del trasporto merci.
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Definicija: [Promet po kopnem, ki se nanaša] na prevoz stvari organskega in anorganskega blaga v vseh agregatnih stanjih in živih živali, [ter] poteka na območju najmanj treh držav, tako da najmanj eno državo vozilo prevozi, tj. vstopi in izstopi iz nje, ne da bi na njenem območju opravilo kakršno koli drugo transakcijo, vezano na obseg prevoznega posla.
    Sobesedilo: Pogodbenice podpirajo okrepljena prizadevanja, da bi se za zmanjšanje deleža tranzitnega tovornega prometa po kopnem bolj uporabljalo zmogljivosti plovbe.
2115slsatelitski terminali z nizkim e.i.r.p.audio-vizualno, telekomunikacije
2115
Zadnja sprememba: 2010-06-02
#100683
Področje::
audio-vizualno
telekomunikacije
2116enunincorporated United States territoryadministracija, geografija
2116
Zadnja sprememba: 2023-03-06
#122207
Področje::
administracija
geografija
2117enautomatic terminal information servicetransport
2117
Zadnja sprememba: 2004-11-04
#24473
Področje::
transport
2118slnavesti znesek terjatve, ki se poravnacarina, finance
2118
Zadnja sprememba: 2023-08-22
#51712
Področje::
carina
finance
  • en
    Vir - besedilo: 31977L0794 COMMISSION DIRECTIVE of 4 November 1977 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Directive 76/308/EEC on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of agricultural levies and customs duties (77/794/EEC), Article 13
    Sobesedilo: The applicant authority shall state the amounts of the claim to be recovered both in the currency of the Member State in which it is situated and also in the currency of the Member State in which the requested authority is situated.
  • sl
    Vir - besedilo: 31977L0794 DIREKTIVA KOMISIJE z dne 4. novembra 1977 o podrobnih pravilih za izvajanje nekaterih določb Direktive 76/308/EGS o vzajemni pomoči pri poravnavi terjatev, ki izhajajo iz poslovanja ki so del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, ter iz prelevmanov in carin, člen 13
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
    Sobesedilo: Organ prosilec navede zneske terjatev, ki se poravnajo tako v valuti države članice, v kateri ima sedež, kot tudi v valuti države članice, v kateri ima sedež zaprošeni organ.
2119frSection terrorisme et violence extrêmeadministracija
2119
Zadnja sprememba: 2021-11-16
#138046
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2120slmerila za odobritev terapevtske izjemekemija, šport
2120
Zadnja sprememba: 2008-02-27
#86791
Področje::
kemija
šport
2121slizvršba na denarno terjatev (dolžnika)pravo
2121
Zadnja sprememba: 2018-07-10
#82560
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o izvršbi in zavarovanju (ZIZ-NPB30)
    Opomba: po ZIZ sta "izvršba na denarno terjatev" in "izvršba na denarna sredstva" dva različna instituta, anglosaksonski pravni sistem pa ne ločuje med njima
    Opomba: gre za denarno terjatev dolžnika do tretje osebe (dolžnikov dolžnik), ki svoj dolg poplača neposredno upniku; opravlja se z rubežem in prenosom denarne terjatve
    Definicija: ki jih ima dolžnik pri organizaciji za plačilni promet; sodišče naloži organizaciji za plačilni promet naj blokira dolžnikova sredstva na vseh računih v višini obveznosti iz sklepa o izvršbi in po pravnomočnosti sklepa ta znesek izplača upniku
    Vir - besedilo: Zakon o izvršbi in zavarovanju (ZIZ-NPB30)
    Opomba: gre za sredstva, ki jih ima dolžnik pri banki ali hranilnici
2122itfondi europei di politica territorialeadministracija
2122
Zadnja sprememba: 2008-08-21
#90003
Področje::
administracija
2123enMedium Earth Orbit Local User Terminalastronomija, telekomunikacije
2123
Zadnja sprememba: 2022-06-03
#138841
Področje::
astronomija
telekomunikacije
2124frDirection générale transport terrestreadministracija
2124
Zadnja sprememba: 2021-11-03
#137721
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2125slzamenjava terjatev za lastniške deležeproračun, finance
2125
Zadnja sprememba: 2016-02-09
#43223
Področje::
proračun
finance
2126enTerrestrial Digital Audio Broadcastingaudio-vizualno, telekomunikacije
2126
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#100712
Področje::
audio-vizualno
telekomunikacije
2127sldvozvrstna terminalska oprema DECT/GSMtelekomunikacije
2127
Zadnja sprememba: 2013-02-05
#32425
Področje::
telekomunikacije
2128slresnično reprezentativni terminski trgtrgovina
2128
Zadnja sprememba: 2005-04-25
#54098
Področje::
trgovina
  • en
    Vir - besedilo: 31968R1397 REGULATION (EEC) No 1397/68 OF THE COMMISSION of 6 September 1968 amending Regulation No 474/67/EEC on the advance fixing of the export refund on rice and broken rice, Preamble(3)
    Sobesedilo: truly representative market seldom exists for such products other than on the shortest term or terms
  • sl
    Vir - besedilo: 31968R1397 UREDBA (EGS) št. 1397/68 KOMISIJE z dne 6. septembra 1968 o spremembi Uredbe št. 474/67/EGS o vnaprejšnji določitvi izvoznega nadomestila za riž in lomljeni riž, uvod(3)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Sobesedilo: za te proizvode redko obstaja resnično reprezentativen terminski trg, zlasti pri dobavnih rokih, ki ne sodijo med najkrajše
2129enstay of goods in the customs territorycarina
2129
Zadnja sprememba: 2010-01-12
#39210
Področje::
carina
2130frtarte de pommes de terre croustillantehrana
2130
Zadnja sprememba: 2008-02-06
#85284
Področje::
hrana
2131frniveau des taux d'intérêt a long termepravo
2131
Zadnja sprememba: 2001-08-01
#12511
Področje::
pravo
2132slfinančni posrednik pri odkupu terjatevfinance
2132
Zadnja sprememba: 2021-09-23
#137524
Področje::
finance
2133endigital communications terminal systemtransport
2133
Zadnja sprememba: 2013-05-29
#24508
Področje::
transport
2134slNatov sistem upravljanja terminologijestandardi
2134
Zadnja sprememba: 2013-03-12
#122615
Področje::
standardi
2135huNemzetközi Oktatásügyi Tervező Intézet
2135
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96400
Projekt: Eurovoc
2136enoverall ceiling in terms of populationkonkurenca, finance
2136
Zadnja sprememba: 2007-07-11
#10482
Področje::
konkurenca
finance
2137sldolgoročne poslovne terjatve do kupcevračunovodstvo
2137
Zadnja sprememba: 2007-01-19
#60056
Področje::
računovodstvo
2138enfreezing of assets to combat terrorismobramba
2138
Zadnja sprememba: 2010-03-22
#83129
Projekt: Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
Področje::
obramba
2139sldolgoročne poslovne terjatve do drugihračunovodstvo
2139
Zadnja sprememba: 2007-01-19
#60059
Področje::
računovodstvo
2140enterritory specified in the declarationpravo
2140
Zadnja sprememba: 2012-02-06
#120726
Področje::
pravo
2141frterritoire désigné dans la déclaration
2141
Zadnja sprememba: 2012-02-06
#120726
2142enDigital Video Broadcasting Terrestrialaudio-vizualno, telekomunikacije
2142
Zadnja sprememba: 2010-06-02
#100659
Področje::
audio-vizualno
telekomunikacije
2143envisas with limited territorial validityEU zunanje zadeve
2143
Zadnja sprememba: 2002-07-19
#19964
Področje::
EU zunanje zadeve
2144deBritisches Territorium in der Antarktis
2144
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94932
Projekt: Eurovoc
2145frterritoire britannique de l'Antarctique
2145
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94932
Projekt: Eurovoc
2146frpoint de terminaison de serveur logiqueinformatika
2146
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104645
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2147slstandardizirani valutni terminski poselbančništvo
2147
Zadnja sprememba: 2024-09-24
#75173
Področje::
bančništvo
2148slKritje za trgovca pri terminskih poslihfinance
2148
Zadnja sprememba: 2020-12-11
#136731
Projekt: Kode namena plačila (ISO 20022)
Področje::
finance
  • sl
    Definicija: Plačilo denarnega kritja za trgovca po krovni terminski pogodbi (Master Forward Agreement), kjer se likvidna sredstva nahajajo na ločenem računu in niso na razpolago stranki. Koda za vse instrumente z bodočim (terminskim) datumom poravnave, kot so napovedani posli (TBA), posli ponovnega odkupa (REPO) in obvezniški terminski posli.
    Vir - besedilo: https://www.sepa.si/
    Opomba: naziv kode
2149slKritje za stranko pri terminskih poslihfinance
2149
Zadnja sprememba: 2020-12-11
#136732
Projekt: Kode namena plačila (ISO 20022)
Področje::
finance
  • sl
    Definicija: Plačilo denarnega kritja za stranko po krovni terminski pogodbi (Master Forward Agreement), kjer so likvidna sredstva v lasti in po zaključku na razpolago stranki. Koda za vse instrumente s terminskim datumom poravnave, kot so napovedani posli (TBA), posli ponovnega odkupa (REPO) in obvezniški terminski posli.
    Vir - besedilo: https://www.sepa.si/
    Opomba: naziv kode
2150deEuropäische Territoriale Zusammenarbeitadministracija
2150
Zadnja sprememba: 2014-03-20
#90854
Področje::
administracija
Zadetki
2101–2150/3310
term