Iskalni niz je predolg.
Zadetki
2151–2200/3199
DirectX
2151 fr Direction des analyses, de la méthodologie et du bilan de financement public administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za finance
2152 en surface of the fresh concrete structured by burlap in longitudinal direction tehnologija
en
Vir - besedilo: izrazje s tolmačenja – betonska cestišča
Opomba: prevod iz slovenščine
2153 fr Direction des activités financières et du suivi des projets d'investissement administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za promet
2154 es Directorio de elementos de datos comerciales de las Naciones Unidas (UNTDED) informatika
Projekt:
Microsoft Terminology Database
en
Definicija: The dictionary of all elements used within the EDIFACT standard.
2155 en Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs administracija, EU splošno
Področje::
administracija
EU splošno
2156 en give rise, either in law or in fact, to any direct or indirect discrimination pravo
de
Vir - besedilo: EWGV 6O, 3
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 6O, 3
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 6O, 3
2157 fr Direction de la protection du système de l'information et de la communication administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za obrambo
2158 fr Direction des aliments pour animaux, diagnostique et médicaments vétérinaires administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Veterinarski upravi RS
2159 fr Direction des relation internationales et d'investissements directs étrangers administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za gospodarski razvoj in tehnologijo, do l. 2020
2160 fr Direction du développement et de la coordination du système de soins de santé administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zdravje
2161 fr Direction réparation des injustices et soutien aux victimes d'actes criminels administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za pravosodje
2162 fr Direction générale législation organisationnelle et administration judiciaire administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za pravosodje
2163 en in order to implement the general programme the Council shall issue directives pravo
de
Vir - besedilo: EWGV 54, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 54, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 54, 2
2164 en Directive on freedom to take skilled employment in the field of nuclear energy socialne zadeve, EU zunanje zadeve
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
Področje::
socialne zadeve
EU zunanje zadeve
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2165 en Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare of the Council of Europe zdravje, kemija
en
Vir - besedilo: Metals and Alloys Used in Food Contact Materials and Articles, A practical guide for manufacturers and regulators prepared by the Committee of Experts on Packaging Materials for Food and Pharmaceutical Products (P-SC-EMB)
sl
Vir - besedilo: Kovine in zlitine, uporabljene v materialih in izdelkih v stiku z živili, Praktični vodnik za proizvajalce in pripravljavce predpisov, ki ga je pripravil Odbor strokovnjakov za embalažne materiale za živila in farmacevtske izdelke (P-SC-EMB)
Vir - ustanova: Nacionalni inštitut za javno zdravje
2166 en Upper Secondary, Short-Cycle Higher Vocational and Adult Education Directorate administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za izobraževanje, znanost in šport
2167 fr charges dont les produits exportés ont été frappés directement ou indirectement carina
de
Vir - besedilo: EWG-Vertrag Artikel ll2(2)
en
Vir - besedilo: EEC Treaty, Article ll2(2)
fr
Vir - besedilo: Traité CEE, Article ll2(2)
sl
Vir - besedilo: Pogodba EGS, člen 112(2)
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Zanesljivost: 5
2168 en Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds okolje
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Zanesljivost: 4
2169 fr Direction générale des affaires européennes et relations politiques bilatérales administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
2170 fr Direction fonds structurels dans le domaine de la recherche et du développement administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za izobraževanje, znanost in šport
2171 fr Direction organisation de la fonction publique et du système des fonctionnaires administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za javno upravo
2172 es Comité de contacto para la aplicación de la directiva "Televisión sin fronteras"
de
Vir - besedilo: 397L0036 (L 202/97,60)
en
Vir - besedilo: 397L0036 (L 202/97,60)
es
Vir - besedilo: 397L0036 (L 202/97,60)
fr
Vir - besedilo: 397L0036 (L 202/97,60)
it
Vir - besedilo: 397L0036 (L 202/97,60)
2173 en natural and legal persons directly involved in the production and trade of foods medicina, hrana
en
Vir - ustanova: Inštitut za varovanje zdravja
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
Vir - besedilo: 32004R0455 Commission Regulation (EC) No 455/2004 of 11 March 2004 amending Regulation (EC) No 466/2001 as regards patulin, Article 1(1)
Sobesedilo: The burden of proving when the products were placed on the market shall be borne by the food business operator.
sl
Vir - besedilo: Zakon o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili
Vir - besedilo: 32004R0455 Uredba Komisije (ES) št. 455/2004 z dne 11. marca 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 466/2001 glede patulina, člen 1(1)
Vir - besedilo: Zakon o zdravstveni ustreznosti živil
Sobesedilo: Stroške dokazovanja, kdaj so bili proizvodi dani v promet, pokriva nosilec živilske dejavnosti.
2174 en subsidies directly linked to that transaction, taxes, duties, levies and charges finance
en
Vir - besedilo: 31994L0005 Council Directive 94/5/EC of 14 February 1994 supplementing the common system of value added tax and amending Directive 77/388/EEC - Special arrangements applicable to second-hand goods, works of art, collectors' items and antiques), Article 1(3)(B)(3)
sl
Vir - besedilo: 31994L0005 Direktiva Sveta 94/5/ES z dne 14. februarja 1994 o dopolnitvi skupnega sistema davka na dodano vrednost in spremembi Direktive 77/388/EGS - Posebna ureditev za rabljeno blago, umetniške predmete, zbirke in starine, člen 1(3)(B)(3)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
2175 fr Direction de l'agriculture, de l'environnement et de l'aménagement du territoire administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: v Službi Vlade RS za zakonodajo
2176 fr dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun EU splošno
de
Vir - besedilo: EWGV lOO, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty lOO, L
fr
Vir - besedilo: aité CEE lOO, l
2177 en Council Directive 90/119/EEC of 5 March 1990 of hybrid breeding pigs for breeding kmetijstvo
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2178 en Council Directive 1999/36/EC of 29 April 1999 on transportable pressure equipment transport
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2179 en Proposal for a Directive on the admission of highly skilled third-country workers zaposlovanje
Projekt:
Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
2180 fr Direction de l'enseignement, des ONG et de la gestion des exploitations agricoles administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
2181 fr Direction de la législation aérienne internationale, des normes et des reglements administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za promet
2182 fr directive concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux davčna politika
Področje::
davčna politika
fr
Opomba: prevod iz slovenščine
2183 fr Direction générale de l'entrepreneuriat, de la compétitivité et de la technologie administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za gospodarski razvoj in tehnologijo
2184 en Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations administracija, EU splošno
Področje::
administracija
EU splošno
2185 en Commission shall determine by means of directives the timetable for such abolition EU splošno
de
Vir - besedilo: EWGV l3, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l3, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE l3, 2
2186 en Council Directive 91/271/EEC od 21 May 1991 concerning urban waste water treatment okolje
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Zanesljivost: 4
2187 en Council Directive 91/675/EEC of 19 December 1991 setting up an insurance committee zavarovanje AS, ekonomija
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
Področje::
zavarovanje AS
ekonomija
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2188 en Promotion of Foreign Direct Investment and Internationalisation of Enterprises Act ekonomija
sl
Vir - besedilo: uradno prečiščeno besedilo, Uradni list RS št. 107/2006
2189 fr influencer directement les importations ou les exportations entre les Etats membres EU splošno
de
Vir - besedilo: EWGV 37, l, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 37, l, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 37, l, 2
2190 en Council Directive 95/18/EC of 19 June 1995 on the licensing of railway undertakings transport
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2191 fr Direction des relations avec les pays de l'Europe occidentale, nordique et centrale administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
2192 en meaning of decision of ‘direct and individual’ concern to a natural or legal person pravo
Projekt:
prevodi sodb Sodišča ES
sl
Vir - besedilo: C-486/01
Zanesljivost: 5
2193 en Directorate for Multilateral Affairs, Development Cooperation and International Law administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
2194 en Council Directive 91/156/EEC of 18 March 1991 amending Directive 75/442/EEC on waste okolje
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Zanesljivost: 4
2195 fr pour mettre en oeuvre le programme général, le Conseil statue par voie de directives
de
Vir - besedilo: EWGV 54, 2
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 54, 2
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 54, 2
2196 en Council Directive 82/884/EEC of 3 December 1982 on a limit value for lead in the air okolje
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
sl
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Zanesljivost: 4
2197 en Council Directive 94/33/EC of 22 June 1994 on the protection of young people at work EU zunanje zadeve, socialne zadeve
Projekt:
prevodi naslovov pravnih aktov ES
Področje::
EU zunanje zadeve
socialne zadeve
sl
Vir - besedilo: Eur-lex (slovenska različica pravnega akta ES)
Zanesljivost: 5
2198 fr Direction de la coopération internationale au développement et de l'aide humanitaire administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
2199 en Directorate of Capabilities of the National Security Agency/Central Security Service informatika, obramba
Področje::
informatika
obramba
sl
Vir - ustanova: Ministrstvo za obrambo
2200 fr Direction activités de renseignement, de contre-espionnage et de sécurité militaires administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Generalštabu SV
Zadetki
2151–2200/3199
DirectX