Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
2401–2450/10761
AND
2401enreplacement price and valuetrgovina
2401
Zadnja sprememba: 2005-04-22
#54114
Področje::
trgovina
  • en
    Vir - besedilo: 31995R1664 Commission Regulation (EC) No 1664/95 of 7 July 1995 amending Regulations in the sector of cereals, oilseeds and protein crop fixing before 1 February 1995 certain prices and amounts whose values in ecus have been adjusted because of the abolition of the corrective factor in agricultural conversion rates, Preamble(6)
  • sl
    Vir - besedilo: 31995R1664 Uredba Komisije (ES) št. 1664/95 z dne 7. julij 1995 o spremembi Uredb, v sektorju žit, oljnic in stročnic, ki so pred 1. februarjem 1995 določale ustrezne cene in zneske, katerih vrednosti v ekujih so bile prilagojene zaradi odprave korekcijskega faktorja pri kmetijskih menjalnih razmerjih, uvod(6)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
2402endrinking and feeding troughkmetijstvo
2402
Zadnja sprememba: 2005-05-19
#55266
Področje::
kmetijstvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31999R1804 Uredba Sveta (ES) št. 1804/1999z dne 19. julija 1999 o vključitvi živinoreje v področje veljavnosti Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil, Priloga
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
2403enindigenous breed and strainkmetijstvo
2403
Zadnja sprememba: 2005-05-19
#55312
Področje::
kmetijstvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31999R1804 Uredba Sveta (ES) št. 1804/1999z dne 19. julija 1999 o vključitvi živinoreje v področje veljavnosti Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil, Priloga
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
2404enmid-market rates and pricesfinance
2404
Zadnja sprememba: 2005-08-09
#56927
Področje::
finance
2405entaxes on goods and servicesdavčna politika
2405
Zadnja sprememba: 2005-08-25
#57266
Projekt: mednarodne pogodbe
Področje::
davčna politika
2406enionised and unionised formskemija
2406
Zadnja sprememba: 2005-12-16
#60447
Področje::
kemija
  • en
    Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.18)
2407ennumber and kind of packagestransport
2407
Zadnja sprememba: 2006-01-06
#60699
Področje::
transport
  • sl
    Vir - besedilo: Spremembe priloge k spremenjeni Konvenciji o olajšavah v mednarodnem pomorskem prometu, 1965, sprememba 2002
    Vir - ustanova: Strokovna komisija za redakcijo slovenskih besedil mednarodnih aktov, ki se objavljajo v Uradnem listu
    Zanesljivost: 4
2408enperi- and postnatal studieszdravje
2408
Zadnja sprememba: 2024-07-10
#61421
Področje::
zdravje
2409enpress and publicity officerobramba
2409
Zadnja sprememba: 2016-01-07
#64889
Področje::
obramba
2410enplans and policy departmentobramba
2410
Zadnja sprememba: 2008-01-22
#66569
Področje::
obramba
2411ennoise and exhaust emissionsokolje, transport
2411
Zadnja sprememba: 2006-02-22
#66974
Področje::
okolje
transport
2412enblind and partially sightedzdravje
2412
Zadnja sprememba: 2019-11-19
#67081
Področje::
zdravje
2413endeductions and withholdingsfinance
2413
Zadnja sprememba: 2006-03-29
#67795
Področje::
finance
2414ensecurities lent and on repofinance
2414
Zadnja sprememba: 2006-08-04
#69970
Področje::
finance
2415entrade and transport marginsfinance
2415
Zadnja sprememba: 2006-09-26
#74308
Področje::
finance
2416enflows of goods and servicesfinance
2416
Zadnja sprememba: 2006-09-28
#74452
Področje::
finance
2417enbuilding and safety permitsekonomija
2417
Zadnja sprememba: 2006-10-17
#74537
Področje::
ekonomija
2418entrade in women and childrenpravo
2418
Zadnja sprememba: 2016-01-15
#74882
Področje::
pravo
2419eninvesting and funding costsfinance
2419
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#75978
Področje::
finance
2420ennetting of gains and lossesfinance
2420
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#76145
Področje::
finance
2421enconstant and current pricesstatistika
2421
Zadnja sprememba: 2006-12-13
#77087
Področje::
statistika
2422enHealth and Safety Committeezdravje
2422
Zadnja sprememba: 2023-12-15
#77543
Področje::
zdravje
2423ensafety and arming mechanismobramba
2423
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#79745
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Naprava z dvojno funkcijo, ki preprečuje nenamerno aktiviranje eksplozivnega polnjenja ali pogonske naprave pred sprožitvijo, vendar omogoča aktiviranje ob prejemu ustreznih signalov.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
2424encommand and control warfareobramba
2424
Zadnja sprememba: 2007-02-28
#80167
Področje::
obramba
  • sl
    Definicija: Celovita uporaba vojaških zmogljivosti, ki vključuje zaščito oziroma varnost delovanja, zavajanje, psihološko delovanje, elektronsko bojevanje in fizično uničenje. Podpirata jo obveščevalna zagotovitev in komunikacijski ter informacijski sistem. Izvaja se za onemogočanje pristopa do informacij ter vplivanje, zmanjševanje zmogljivosti ali uničenje sovražnikovega sistema poveljevanja in kontrole ter za istočasno zaščito lastnega pred podobnimi aktivnostmi.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
2425ensurface and subsurface soilvarnost
2425
Zadnja sprememba: 2007-03-01
#80716
Področje::
varnost
2426enbait and switch advertisingpotrošništvo, ekonomija
2426
Zadnja sprememba: 2008-01-15
#83684
Področje::
potrošništvo
ekonomija
  • en
    Definicija: An item is advertised at an unbelievably low price at a shop. The objective is to encourage the customer to enter the shop’s premises with an intention to purchase. The customer is therefore BAITED. In the shop the customer is advised that the particular item is ‘no longer in stock’ or ‘not really good anyway’ and his attention is SWITCHED to another higher-priced item, often of an inferior brand.
    Vir definicije: http://www.consumer.gov.tt/brochures/baitswitch.htm
  • sl
    Definicija: Oglaševanje, ko podjetje vabi k nakupu izdelkov po doloceni ceni, pa potrošnikom ne pokaže izdelka, ki se oglašuje, ali noče sprejeti naročil zanj ali ga dostaviti v razumnem času ali pokaže vzorec z napako z namenom pospeševati prodajo drugega izdelka.
    Vir definicije: Zakon o varstvu potrošnikov pred nepoštenimi poslovnimi praksami
    Zanesljivost: 2
2427slbait-and-switch oglaševanje
2427
Zadnja sprememba: 2008-01-15
#83684
  • en
    Definicija: An item is advertised at an unbelievably low price at a shop. The objective is to encourage the customer to enter the shop’s premises with an intention to purchase. The customer is therefore BAITED. In the shop the customer is advised that the particular item is ‘no longer in stock’ or ‘not really good anyway’ and his attention is SWITCHED to another higher-priced item, often of an inferior brand.
    Vir definicije: http://www.consumer.gov.tt/brochures/baitswitch.htm
  • sl
    Definicija: Oglaševanje, ko podjetje vabi k nakupu izdelkov po doloceni ceni, pa potrošnikom ne pokaže izdelka, ki se oglašuje, ali noče sprejeti naročil zanj ali ga dostaviti v razumnem času ali pokaže vzorec z napako z namenom pospeševati prodajo drugega izdelka.
    Vir definicije: Zakon o varstvu potrošnikov pred nepoštenimi poslovnimi praksami
    Zanesljivost: 2
2428enBudget and Analysis Sectionadministracija
2428
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#84244
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2429encancer research and controlzdravje
2429
Zadnja sprememba: 2008-02-04
#85115
Področje::
zdravje
2430enDear Minister and colleagueadministracija
2430
Zadnja sprememba: 2008-02-04
#85156
Področje::
administracija
2431enpasta with pesto and oliveshrana
2431
Zadnja sprememba: 2008-02-06
#85566
Področje::
hrana
2432enclarity and legal certaintypravo
2432
Zadnja sprememba: 2023-11-24
#85791
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
2433enlabel of quality and originpotrošništvo
2433
Zadnja sprememba: 2008-02-13
#86205
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
potrošništvo
2434enSaint Christopher and Nevisgeografija
2434
Zadnja sprememba: 2010-10-27
#87969
Področje::
geografija
2435enpolice and regulatory powerpravo
2435
Zadnja sprememba: 2008-03-21
#88046
Področje::
pravo
2436ennaming and shaming approachadministracija
2436
Zadnja sprememba: 2008-05-29
#89528
Področje::
administracija
2437enList for Justice and Growthpolitika
2437
Zadnja sprememba: 2008-07-25
#89930
Področje::
politika
2438enwaste and residues disposalokolje
2438
Zadnja sprememba: 2008-09-10
#90183
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
okolje
  • fr
    Sobesedilo: Afin d'éviter la contamination des sols et en vue d'un pré-traitement, d'un traitement et du dépôt de déchets et des résidus qui soient compatibles avec l'environnement, des programmes de gestion des déchets doivent être élaborés et mis en œuvre.
  • it
    Sobesedilo: Per evitare la contaminazione dei suoli, nonché per il trattamento preliminare, il trattamento ed il deposito di rifiuti e di scorie, attuati in modo compatibile con l'ambiente, occorre definire e realizzare dei sistemi di gestione dei rifiuti.
    Glejte tudi:IATE
2439enpeaceful and protected areaokolje
2439
Zadnja sprememba: 2008-09-10
#90447
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
okolje
  • de
    Sobesedilo: [Die Partien] bewahren die Schutzgebiete mit ihren Pufferzonen, die Schon- und Ruhezonen sowie die unversehrten naturnahen Gebiete und Landschaften und optimieren die energietechnischen Infrastrukturen im Hinblick auf die unterschiedlichen Empfindlichkeits-, Belastbarkeits- und Beeinträchtigungsgrade der alpinen Ökosysteme.
    Definicija: Geschützes Gebiet, in dem wildlebende Tier- und Pflanzenarten besonderen Schutzbestimmungen unterliegen, welche ihnen die (im jeweils artenspezifischen ökologischen Umfeld) für ihre Vermehrung notwendige Ruhe garantieren sollen; zu diesem Zweck werden Bauvorhaben, auch von touristische Infrastrukturen, sowie sonstige Aktivitäten eingeschränkt oder verboten, die Natur oder Landschaft beeinträchtigen können.
    Sobesedilo: [Die Partien] bewahren die Schutzgebiete mit ihren Pufferzonen, die Schon- und Ruhezonen sowie die unversehrten naturnahen Gebiete und Landschaften und optimieren die energietechnischen Infrastrukturen im Hinblick auf die unterschiedlichen Empfindlichkeits-, Belastbarkeits- und Beeinträchtigungsgrade der alpinen Ökosysteme.
    Sobesedilo: Die Vertragsparteien tragen im Zusammenhang mit den Energieleitungen insbesondere der Bedeutung der Schutzgebiete, der dazu gehörenden Puffer-, Schon- und Ruhezonen, den unversehrten naturnahen Gebieten und Landschaften sowie der Vogelwelt Rechnung.
  • fr
    Definicija: Aire protégée dans laquelle la priorité est accordée aux espèces animales et végétales sauvages afin d'assurer la tranquillité nécessaire à leur développement [dans le cadre écologique propre à l'espèce] en limitant ou en interdisant toute construction y compris les aménagements touristiques ou toute autre activité pouvant porter atteinte à la nature et aux paysages.
    Definicija: Aire protégée dans laquelle la priorité est accordée aux espèces animales et végétales sauvages afin d'assurer la tranquillité nécessaire à leur développement [dans le cadre écologique propre à l'espèce] en limitant ou en interdisant toute construction y compris les aménagements touristiques ou toute autre activité pouvant porter atteinte à la nature et aux paysages.
    Sobesedilo: [Les Parties] encouragent la création d'autres zones protégées et de zones de tranquillité, garantissant la priorité aux espèces animales et végétales sauvages. Elles oeuvrent afin de garantir dans ces zones l'absence de nuisances susceptibles de gêner le libre déroulement des processus écologiques caractéristiques de ces espèces, et réduisent ou interdisent toute forme d'exploitation non compatible avec le déroulement des processus écologiques dans ces zones.
  • it
    Definicija: Area protetta in cui la priorità alle specie animali e vegetali selvatiche, rispetto ad altri interessi, č garantita assicurando la quiete necessaria all'indisturbato svolgimento dei processi ecologici tipici delle specie e riducendo o vietando ogni forma di uso non compatibile con i processi ecologici. Nelle zone di rispetto e di quiete sono limitate o vietate tanto la costruzione di edifici e infrastrutture (si rinuncia, ad esempio, agli impianti turistici), quanto altre attività dannose per la natura ed il paesaggio.
    Opomba: L'equivalenza concettuale tra i termini "area (o zona) di rispetto e di quiete" e "zona di tranquillità" emerge con chiarezza dal raffronto tra una delle opere di riferimento in materia ("Le aree protette nell'arco alpino. Un panorama"), che colloca le zone di tranquillità all'interno delle aree protette alpine, e il disposto del Protocollo "Protezione della natura e tutela del paesaggio", che, nell'elencare le diverse categorie di aree protette, menziona invece le "aree di rispetto e di quiete".
    Glejte tudi:IATE
    Definicija: Area protetta in cui la priorità alle specie animali e vegetali selvatiche, rispetto ad altri interessi, č garantita assicurando la quiete necessaria all'indisturbato svolgimento dei processi ecologici tipici delle specie e riducendo o vietando ogni forma di uso non compatibile con i processi ecologici. Nelle zone di rispetto e di quiete sono limitate o vietate tanto la costruzione di edifici e infrastrutture (si rinuncia, ad esempio, agli impianti turistici), quanto altre attività dannose per la natura ed il paesaggio.
    Opomba: Non si č registrato un sensibile utilizzo del sintagma "area di rispetto e di quiete" né al di fuori della Convenzione delle Alpi, né al suo interno, dove esso ricorre un'unica volta in funzione di sinonimo di "zona di rispetto e di quiete" (Protocollo Protezione della natura e tutela del paesaggio, all. I); č pertanto preferibile parlare di "zona di rispetto e di quiete" o, in alternativa, utilizzare le forme abbreviate "zona di rispetto" o "zona di quiete" (si rinvia alle relative schede). Pare tuttavia opportuno proporre, in vista dell'armonizzazione, un'ulteriore opzione terminologica, che, se pur adottata dalla Rete delle Aree Protette Alpine, non ha finora trovato accoglimento nella Convenzione delle Alpi: zona di tranquillità (v. scheda relativa).
    Sobesedilo: Le Parti contraenti tengono conto, per quanto riguarda le linee di trasporto dell'energia, in particolare dell'importanza delle aree protette con le loro zone cuscinetto, le zone di rispetto e di quiete e di quelle integre dal punto di vista naturalistico e paesaggistico nonché dell'avifauna.
    Glejte tudi:IATE
    Opomba: Non si č registrato un sensibile utilizzo del termine "area di rispetto e di quiete" al di fuori del contesto della Convenzione delle Alpi; anche all'interno di essa, peraltro, esso ricorre un'unica volta (Protocollo Protezione della natura e tutela del paesaggio, all. I); č pertanto preferibile parlare di "zona di rispetto e di quiete" o, in alternativa, utilizzare le forme abbreviate "zona di rispetto" o "zona di quiete" (si rinvia alle relative schede).
    Sobesedilo: [Le] aree protette [includono le] aree di rispetto e di quiete[.]
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Definicija: [Območja,] v katerih imajo prosto živeče živalske in rastlinske vrste prednost pred drugimi interesi. V teh območjih je treba zagotoviti potreben mir za nemoten potek ekoloških procesov, značilnih za te vrste, in omejiti ali prepovedati vse take rabe, ki tam za ekološke procese ne bi bile sprejemljive.
    Sobesedilo: Zavezujejo se tudi, da bodo varovale vodne režime v vodozaščitnih območjih za pitno vodo, zavarovanih naravovarstvenih in njihovih tamponskih, varovanih in mirnih območjih kot tudi v naravno in krajinsko ohranjenih območjih.
    Definicija: [Območja,] v katerih imajo prosto živeče živalske in rastlinske vrste prednost pred drugimi interesi. V teh območjih je treba zagotoviti potreben mir za nemoten potek ekoloških procesov, značilnih za te vrste, in omejiti ali prepovedati vse take rabe, ki tam za ekološke procese ne bi bile sprejemljive. V varovanih in mirnih območjih je omejena ali prepovedana gradnja objektov in naprav (odpove se, na primer, urejanju prostora v turistične namene) in vse druge dejavnosti, ki bi škodljivo vplivale na naravo in krajino.
    Sobesedilo: Pogodbenice se zavezujejo, da bodo v skladu s svojimi predpisi in ekološkimi merili določile območja miru, na katerih se odpovedujejo urejanju prostora v turistične namene.
2440enheating and hot water costsfinance
2440
Zadnja sprememba: 2008-09-23
#90535
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
finance
  • de
    Sobesedilo: [Die Vertragsparteien] beschließen Maßnahmen und erlassen Bestimmungen insbesondere in folgenden Bereichen: [...] Energieeinsparung durch moderne technologische Verfahren zur Energieverwendung und -umwandlung, verbrauchsabhängige Abrechnung der Heiz- und Warmwasserkosten [...].
  • fr
    Sobesedilo: [Les Parties contractantes] adoptent des mesures et prennent des dispositions, en particulier dans les domaines suivants : [...] économies d'énergie grâce à des procédés technologiques modernes pour l'utilisation et la transformation de l'énergie ; calcul individuel des coûts de chauffage et d'eau chaude[...].
  • it
    Sobesedilo: [Le Parti contraenti] adottano misure e disposizioni in particolare nei seguenti settori: [...] risparmio energetico con ricorso a processi tecnologici avanzati per l'utilizzazione e la trasformazione dell'energia; calcolo dei costi di riscaldamento e di fornitura di acqua calda in base ai consumi[...].
    Glejte tudi:IATE
2441enpump and compressor stationtehnologija
2441
Zadnja sprememba: 2023-10-17
#90539
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
tehnologija
  • fr
    Definicija: Ensemble d'appareils et de machines envoyant le gaz extrait du sol dans les réseaux de canalisations.
    Opomba: S'emploie essentiellement dans le cadre de l'application de la Convention alpine.
    Sobesedilo: En cas de construction de lignes de transport d'énergie électrique et des stations électriques y afférentes, ainsi que d'oléoducs et de gazoducs, y compris les stations de pompage et de compression et les installations qui revêtent une grande importance du point de vue de l'environnement, les Parties contractantes mettent en œuvre toutes les mesures nécessaires afin d'atténuer le désagrément pour la population et pour l'environnement, y compris, si possible, l'utilisation d'ouvrages et de tracés de lignes déjà existants.
  • de
    Definicija: Aus Maschinen und Geräten bestehende Anlage, die das geförderte Gas verdichtet und in die Gasleitungen pumpt.
    Sobesedilo: Bei Bauten von Stromleitungen und der entsprechenden Netzstationen, von Gas- und Ölleitungen einschliesslich der Pump- und Kompressionsstationen und sonstigen Anlagen mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt treffen die Vertragsparteien alle erforderlichen Vorkehrungen, um die Belastung von Bevölkerung und Umwelt gering zu halten, wobei soweit wie möglich bestehende Strukturen und Leitungsverläufe zu benutzen sind.
  • it
    Definicija: Insieme di apparecchi e macchinari che inviano il gas estratto dal suolo nella rete di canalizzazione.
    Sobesedilo: Nei casi di costruzione di elettrodotti e delle relative stazioni elettriche, nonché di oleodotti e gasdotti, incluse le stazioni di pompaggio e compressione e altri impianti di elevata rilevanza ambientale, le Parti contraenti mettono in atto tutti quegli accorgimenti necessari ad attenuare il disagio per le popolazioni e per l'ambiente, inclusa, ove possibile, l'utilizzazione di opere e percorsi già esistenti.
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Definicija: Vsi aparati in stroji, ki pošiljajo iz zemlje izčrpani plin v kanalizacijsko omrežje.
    Sobesedilo: Pri gradnji električnih vodov in ustreznih omrežnih postaj, plinovodov in naftovodov vključno s črpalnimi in kompresijskimi postajami ter drugih naprav, ki pomembno vplivajo na okolje, sprejmejo pogodbenice vse potrebne ukrepe, da se zmanjša obremenitev prebivalstva in okolja, pri čemer je treba čim bolj uporabljati obstoječe objekte in trase.
2442enSystem and Control Divisionadministracija
2442
Zadnja sprememba: 2008-10-27
#90911
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
2443enaiding and abetting a theftpravo
2443
Zadnja sprememba: 2009-01-09
#91795
Področje::
pravo
2444enforeign state and bank notefinance
2444
Zadnja sprememba: 2009-03-23
#92890
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
finance
2445encare of mothers and infants
2445
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#94999
Projekt: Eurovoc
2446enEconomic and Monetary Union
2446
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95586
Projekt: Eurovoc
2447enhides and furskins industry
2447
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96195
Projekt: Eurovoc
2448enknitted and crocheted goods
2448
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96497
Projekt: Eurovoc
2449enLisbon and the Tagus Valley
2449
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96598
Projekt: Eurovoc
2450ensmall and medium industries
2450
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97779
Projekt: Eurovoc
Zadetki
2401–2450/10761
AND