Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
201–250/355
regime
201frrégime général de sécurité socialesocialne zadeve
201
Zadnja sprememba: 2008-02-13
#86532
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
socialne zadeve
202enverification and compliance regimeadministracija, pravo
202
Zadnja sprememba: 2010-07-27
#49176
Področje::
administracija
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 31999E0346 1999/346/CFSP: Common Position of 17 May 1999 adopted by the Council on the basis of Article 15 of the Treaty on European Union, relating to progress towards a legally binding Protocol to strengthen compliance with the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), and with a view to the successful completion of substantive work in the Ad Hoc Group by the end of 1999
    Sobesedilo: In line with the decision of the Fourth Review Conference, the objective of this Common Position shall be to promote the conclusion of the negotiations, in the BTWC Ad Hoc Group, on a legally binding protocol establishing a verification and compliance regime that will effectively strengthen the BTWC Convention.
  • sl
    Vir - besedilo: 31999E0346 SKUPNO STALIŠČE z dne 17. maja 1999 Sveta na podlagi člena 15 Pogodbe o Evropski uniji o napredku za oblikovanje pravno zavezujočega protokola za krepitev skladnosti s Konvencijo o biološkem in toksičnem orožju (BTWC) in za uspešen zaključek vsebinskega dela priložnostne skupine do konca leta 1999 (1999/346/SZVP)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
    Sobesedilo: V skladu s sklepi četrte pregledne konference je cilj tega skupnega stališča spodbujati zaključek pogajanj v priložnostni skupini BTWC glede pravno zavezujočega protokola, ki vzpostavlja sistem preverjanja in skladnosti, ki bo učinkovito okrepil Konvencijo o biološkem in toksičnem orožju (BTWC).
203frrégime qu'ils s'accordent entre euxEU splošno
203
Zadnja sprememba: 2002-09-03
#15025
Področje::
EU splošno
204itregime d'aiuto a finalita regionalekonkurenca, finance
204
Zadnja sprememba: 2001-09-11
#10487
Področje::
konkurenca
finance
205frrégime du financement communautaire
205
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95160
Projekt: Eurovoc
206frrégime national d'assurance maladiezdravje, zavarovanje AS
206
Zadnja sprememba: 2008-02-14
#86533
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
zdravje
zavarovanje AS
207fraccords relatifs au régime douaniercarina
207
Zadnja sprememba: 2023-08-18
#22415
Področje::
carina
208frrégime de coop(ration administrativeadministracija
208
Zadnja sprememba: 2004-08-20
#22281
Področje::
administracija
209itregime del finanziamento comunitario
209
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95160
Projekt: Eurovoc
210frle régime de contrôle et de sanctionstrgovina
210
Zadnja sprememba: 2004-08-16
#49555
Področje::
trgovina
  • sl
    Vir - besedilo: 32003R1432 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1432/2003 z dne 11. avgusta 2003 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 glede pogojev za priznanje organizacij proizvajalcev in začasno priznanje skupin proizvajalcev, uvod (22)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
211frrégime européen de réassurance chômagezaposlovanje, zavarovanje AS
211
Zadnja sprememba: 2020-03-25
#135555
Področje::
zaposlovanje
zavarovanje AS
212eninternational non-proliferation regimecarina
212
Zadnja sprememba: 2003-12-19
#42695
Področje::
carina
213frbon fonctionnement du régime de l'aideekonomija
213
Zadnja sprememba: 2012-02-13
#44937
Področje::
ekonomija
214engoods cease to be covered by the regimecarina
214
Zadnja sprememba: 2009-07-23
#40846
Področje::
carina
  • en
    Vir - besedilo: 31994L0076 Council Directive 94/76/EC of 22 December 1994 amending Directive 77/388/EEC by the introduction of transitional measures applicable, in the context of the enlargement of the European Union on 1 January 1995, as regards value added tax
    Sobesedilo: In the cases referred to in paragraph 4, the place of import within the meaning of Article 7 (3) shall be the Member State within whose territory the goods cease to be covered by the regime under which they were placed before the date of accession.
  • sl
    Vir - besedilo: 31994L0076 Direktiva Sveta 94/76/ES z dne 22. decembra 1994 o spremembi Direktive 77/388/EGS z uvedbo prehodnih ukrepov, ki se zaradi širitve Evropske unije 1. januarja 1995 uporabljajo v zvezi z davkom na dodano vrednost
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
    Sobesedilo: V primerih iz odstavka 4 je kraj uvoza v smislu člena 7(3) v državi članici, na ozemlju katere je bil za blago zaključen postopek, ki je bil začet pred datumom pristopa.
215frréglementation ou régime d'autorisationpravo
215
Zadnja sprememba: 2023-08-10
#1126
Področje::
pravo
216frrégime de la transformation sous douanecarina
216
Zadnja sprememba: 2005-02-01
#21173
Področje::
carina
217enDivision for EU Law and Language Regimeadministracija
217
Zadnja sprememba: 2008-01-24
#84491
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
218frrégime de soutien du développement ruralkmetijstvo
218
Zadnja sprememba: 2002-10-29
#22072
Področje::
kmetijstvo
219engradual transition to (Community regime)ekonomija
219
Zadnja sprememba: 1999-06-24
#4671
Področje::
ekonomija
220itregime generale della previdenza sociale
220
Zadnja sprememba: 2008-02-13
#86532
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
221frrégime provisoire de pension de retraitesocialne zadeve
221
Zadnja sprememba: 2008-02-15
#86534
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
socialne zadeve
222frapplication uniforme du régime de l'aidekmetijstvo
222
Zadnja sprememba: 2017-07-25
#45584
Področje::
kmetijstvo
223frrégime professionnel de sécurité socialesocialne zadeve
223
Zadnja sprememba: 2010-10-25
#932
Področje::
socialne zadeve
224itregime generale di protezione che includasocialne zadeve
224
Zadnja sprememba: 2008-02-13
#86531
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
socialne zadeve
225frdeclarer.. .placer sous un régime douaniercarina
225
Zadnja sprememba: 2005-02-03
#34715
Področje::
carina
226itregime nazionale di assicurazione malattia
226
Zadnja sprememba: 2008-02-14
#86533
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
227ennavigation regime and autonomy of open seastransport
227
Zadnja sprememba: 2008-01-31
#85067
Področje::
transport
228frrégime de trafic de perfectionnement passifcarina
228
Zadnja sprememba: 2004-08-25
#22782
Področje::
carina
229frappliquer un autre regime ou lever le secretjedrsko
229
Zadnja sprememba: 2002-06-05
#16161
Področje::
jedrsko
230frconnaissances soumises a un régime de secretjedrsko
230
Zadnja sprememba: 2001-10-25
#16162
Področje::
jedrsko
231frrégime de la propriété dans les Etats membrespravo
231
Zadnja sprememba: 2002-09-03
#15507
Področje::
pravo
232frinstituer ou appliquer un régime communautaireEU splošno
232
Zadnja sprememba: 2010-02-01
#99365
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
EU splošno
233frrégime général des paiements des Etats membresEU splošno
233
Zadnja sprememba: 2002-08-08
#15505
Področje::
EU splošno
234frrégime communautaire des franchises douanièrescarina
234
Zadnja sprememba: 2007-10-12
#17106
Področje::
carina
235frrégime d'entrepôt pour la perception de la taxedavčna politika
235
Zadnja sprememba: 2004-01-13
#1445
Področje::
davčna politika
236frConvention relative a un régime de transit communstandardi, transport
236
Zadnja sprememba: 2023-08-04
#293
Področje::
standardi
transport
237frrégime professionnel complémentaire de prévoyanceekonomija, socialne zadeve
237
Zadnja sprememba: 2010-03-25
#99759
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
ekonomija
socialne zadeve
238frplacement des marchandises sous un régime douaniercarina
238
Zadnja sprememba: 2005-03-22
#21168
Področje::
carina
  • sl
    Vir - besedilo: 31992R2913 Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, člen 59
    Vir - ustanova: Ministrstvo za finance, Sektor za davčni in carinski sistem
    Opomba: v besedilu: "dati blago v carinski postopek"
    Sobesedilo: Za vsako blago, ki naj bi bilo dano v carinski postopek, je treba vložiti deklaracijo za ta carinski postopek.
239enprisoner held under the reinforced security regimepravo
239
Zadnja sprememba: 2019-09-19
#122272
Področje::
pravo
240frrégime de soutien aux producteurs de cultures arableskmetijstvo
240
Zadnja sprememba: 2008-02-19
#86528
Področje::
kmetijstvo
241frrégime linguistique des institutions de la CommunautéEU splošno
241
Zadnja sprememba: 2002-09-03
#15506
Področje::
EU splošno
242frprix obtenus sous le regime national des prix garantis
242
Zadnja sprememba: 2003-04-23
#16422
243frLivre vert sur le futur régime d'asile européen communpravo
243
Zadnja sprememba: 2007-12-14
#83337
Projekt: Slovar za predsedovanje Slovenije Svetu EU
Področje::
pravo
244frun régime assurant que la concurrence n'est pas fausséekonkurenca
244
Zadnja sprememba: 2002-09-04
#15300
Področje::
konkurenca
245frmise a profit optimale des possibilités du régime fiscaldavčna politika
245
Zadnja sprememba: 2023-08-04
#1316
Področje::
davčna politika
246frrégime de jouissance a temps partagé de biens immobiliersekonomija
246
Zadnja sprememba: 2020-08-27
#1357
Področje::
ekonomija
247itregime europeo di riassicurazione contro la disoccupazione
247
Zadnja sprememba: 2020-03-25
#135555
248enexperimental harvest regime of the exploratory crab fisheryribištvo
248
Zadnja sprememba: 2023-03-30
#47516
Področje::
ribištvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31998R0066 UREDBA SVETA (ES) ŠT. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki, in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2113/96, Dodatek k prilogi II, naslov
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
    Sobesedilo: Lokacije ribolovnih območij za režim poskusnega ribolova pri raziskovalnem ribolovu na rakovice.
249frdifférents éléments du régime des prix et des interventions
249
Zadnja sprememba: 2003-02-11
#16433
250itCommissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transitoEU splošno
250
Zadnja sprememba: 2008-06-09
#5048
Področje::
EU splošno
  • sl
    Definicija: It is the responsibility of the Joint Committee to administer the Convention between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation, on a common transit procedure, and ensure its proper implementation. In the Committee, each Contracting Party to the above Convention is represented.
    Vir definicije: 287A0813(01) (L 226/87)
    Vir - besedilo: BARBARA VODOVNIK (Priprava pridruženih držav Srednje in Vzhodne Evrope na vključitev v notranji trg Evropske unije, Bela knjiga, Aneks, s. 302)
    Opomba: prevod: common transit procedure, 394R3381
Zadetki
201–250/355
regime