Vir - besedilo: 32002R0178 Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, Preamble(45)
Vir - besedilo: 32002R0178 Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, uvod(45)
Vir - besedilo: 31990L0517 Council Directive of 9.October 1990 adapting to technical progress for the 11th time Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Vir - besedilo: 31990L0517 Direktiva Sveta z dne 9. oktobra 1990 o enajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Definicija: The interdisciplinary study of environmental problems, within the framework of established physical and biological principles, i.e. oriented toward a scientific approach.
Vir - besedilo: 32000R2037 Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer, Article 22
Vir - besedilo: 32002D0835 Council Decision of 30 September 2002 adopting a specific programme for research, technological development and demonstration: "structuring the European Resarch Area" (2002-2006), Annex I, Point 4, Paragraph 6
Vir - besedilo: 32002D0835 Odločba Sveta z dne 30. septembra 2002 o sprejetju posebnega programa za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitev: "Oblikovanje Evropskega raziskovalnega prostora" (2002-2006)
Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
Opomba: Strokovni in znanstveni naslovi ter nazivi strokovne izobrazbe se po tretjem odstavku 3. člena Zakona o strokovnih in znanstvenih naslovih (Ur. l. RS št. 61/06) ne prevajajo v tuje jezike. Primeri prevodov v terminološki zbirki so samo informativna in približna imenovanja za določen pridobljen naslov. Priporočen je opisni prevod naslovov, če je to v sobesedilu primerno.
Definicija: covers astronomy and space sciences, physics, and other allied subjects, chemistry and other allied subjects, geology, geophysics, mineralogy, physical anthropology, physical geography and other geosciences, meteorology and other atmospheric sciences including climatic research, marine science
Vir definicije: UK Data Service ELSST https://elsst.ukdataservice.ac.uk/thesaurus-search
Definicija: an independent agency of the United States government that supports fundamental research and education in all the non-medical fields of science and engineering
Definicija: Profession and field of study that deals with the economics and management of the home and community.[1] Home economics is a field of formal study including such topics as consumer education, institutional management, interior design, home furnishing, cleaning, handicrafts, sewing, clothing and textiles, commercial cooking, cooking, nutrition, food preservation, hygiene, child development, managing money, and family relationships.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien achten darauf , daß Bau , Unterhalt und Betrieb der Skipisten möglichst landschaftsschonend und unter Berücksichtigung der natürlichen Kreisläufe sowie der Empfindlichkeit der Biotope erfolgen .
Sobesedilo: Les Parties contractantes veillent à ce que l'aménagement , l' entretien et l' exploitation des pistes de ski présentent la meilleure intégration possible au paysage en tenant compte des équilibres naturels et de la sensibilité des biotopes .
Sobesedilo: Le Parti contraenti provvedono affinché la realizzazione, la manutenzione e l'esercizio delle piste da sci si integrino nel miglior modo possibile nel paesaggio, tenendo conto degli equilibri naturali e della sensibilità dei biotopi.
Definicija: Urejanje in raba smučarskih prog z namenom, da se iz tega iztrži dobiček.
Sobesedilo: Pogodbenice skrbijo za tako ureditev, vzdrževanje in uporabo smučarskih prog, ki se najbolje vključujejo v krajino ob upoštevanju naravnega ravnovesja in občutljivosti biotopov.
Vir - besedilo: 31969R0448 Regulation (EEC) No 448/69 of the Council of 11 March 1969 amending Regulation (EEC) No 315/68 fixing the quality standards for flowering bulbs, corms and tubers
Opomba: Strokovni in znanstveni naslovi ter nazivi strokovne izobrazbe se po tretjem odstavku 3. člena Zakona o strokovnih in znanstvenih naslovih (Ur. l. RS št. 61/06) ne prevajajo v tuje jezike. Primeri prevodov v terminološki zbirki so samo informativna in približna imenovanja za določen pridobljen naslov. Priporočen je opisni prevod naslovov, če je to v sobesedilu primerno.
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Definicija: The Scientific Committee on Food (SCF), established in 1974, was the main committee providing the European Commission with scientific advice on food safety.[1][2] Its responsibilities have been transferred to the European Food Safety Authority (EFSA).
Opomba: Strokovni in znanstveni naslovi ter nazivi strokovne izobrazbe se po tretjem odstavku 3. člena Zakona o strokovnih in znanstvenih naslovih (Ur. l. RS št. 61/06) ne prevajajo v tuje jezike. Primeri prevodov v terminološki zbirki so samo informativna in približna imenovanja za določen pridobljen naslov. Priporočen je opisni prevod naslovov, če je to v sobesedilu primerno.
Opomba: Strokovni in znanstveni naslovi ter nazivi strokovne izobrazbe se po tretjem odstavku 3. člena Zakona o strokovnih in znanstvenih naslovih (Ur. l. RS št. 61/06) ne prevajajo v tuje jezike. Primeri prevodov v terminološki zbirki so samo informativna in približna imenovanja za določen pridobljen naslov. Priporočen je opisni prevod naslovov, če je to v sobesedilu primerno.
Definicija: comité dans le domaine de la santé des consommateurs et de la sécurité alimentaire, qui coordonne les travaux des comités scientifiques suivants: "alimentation humaine"; "alimentation animale"; "santé et bien-être des animaux"; "mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique"; "plantes"; "produits cosmétiques et produits non alimentaires destinés aux consommateurs"; "médicaments et dispositifs médicaux"; "toxicité, écotoxicité et environnement".
Vir - besedilo: 31997D0404 DÉCISION DE LA COMMISSION du 10 juin 1997 instituant un comité scientifique directeur
Opomba: Chaque comité scientifique spécifique est répertorié séparément dans cette base
Definicija: comité dans le domaine de la santé des consommateurs et de la sécurité alimentaire, qui coordonne les travaux des comités scientifiques suivants: "alimentation humaine"; "alimentation animale"; "santé et bien-être des animaux"; "mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique"; "plantes"; "produits cosmétiques et produits non alimentaires destinés aux consommateurs"; "médicaments et dispositifs médicaux"; "toxicité, écotoxicité et environnement".
Vir - besedilo: 31997D0404 DÉCISION DE LA COMMISSION du 10 juin 1997 instituant un comité scientifique directeur
Opomba: Chaque comité scientifique spécifique est répertorié séparément dans cette base
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4G: 1.3.
Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.18)
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.18)
Definicija: A recognized field of specialization in the discipline of Economics that embraces the issues of pollution control and environment protection, in which costs and benefits are difficult or impossible to estimate, much of the subject matter falling outside the competitive market system. Yet, it is an area in which immense common property resources need to be allocated sensibly to the overall public good. The subject is also very much concerned with ways and means to achieve this sensible allocation such as emission and effluent charges, user charges for the treatment or disposal of waste, environmental taxes, product charges, deposit refunds, tradeable pollution rights, performance bonds, natural resource accounting, and the economic implications of sustainable development.
Definicija: Priznano specializirano področje ekonomije, ki sprejema problematiko omejevanja onesnaževanja in varovanje okolja, kjer je nemogoče ali zelo težko oceniti stroške in koristi; veliko obravnavane tematike je zunaj sistema konkurenčnega trga. Kljub temu gre za področje, kjer je treba pametno razporediti visoka skupna sredstva za javno dobro. Ukvarja se tudi z načini, kako doseči razumno razporeditev sredstev, pridobljenih z izstavljanjem računov za emisije in odpadne vode, čiščenje ali odvoz odpadkov, pobiranje ekološke takse in proizvodnjo; vključuje tudi vračilo depozitov, pravico do trgovanja z emisijami, obveznice učinkovitosti, poročanje o naravnih virih in ekonomske vidike trajnostnega razvoja.
Vir definicije: GILP96
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Opomba: Strokovni in znanstveni naslovi ter nazivi strokovne izobrazbe se po tretjem odstavku 3. člena Zakona o strokovnih in znanstvenih naslovih (Ur. l. RS št. 61/06) ne prevajajo v tuje jezike. Primeri prevodov v terminološki zbirki so samo informativna in približna imenovanja za določen pridobljen naslov. Priporočen je opisni prevod naslovov, če je to v sobesedilu primerno.
Definicija: comité dans le domaine de la santé des consommateurs et de la sécurité alimentaire, qui coordonne les travaux des comités scientifiques suivants: "alimentation humaine"; "alimentation animale"; "santé et bien-être des animaux"; "mesures vétérinaires en rapport avec la santé publique"; "plantes"; "produits cosmétiques et produits non alimentaires destinés aux consommateurs"; "médicaments et dispositifs médicaux"; "toxicité, écotoxicité et environnement".
Vir - besedilo: 31997D0404 DÉCISION DE LA COMMISSION du 10 juin 1997 instituant un comité scientifique directeur
Opomba: Chaque comité scientifique spécifique est répertorié séparément dans cette base
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4G: 1.3.
Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.18)
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.18)
Vir - besedilo: 32002D0623 Commission Decision of 24 July 2002 establishing guidance notes supplementing Annex II to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC, Annex (4)(4.2.1)
Sobesedilo: Even at this stage, it is critical to identify, for each potential hazard, the specific level of scientific uncertainty so that it can be taken into account at a later stage.
Vir - besedilo: 32002D0623 Odločba Komisije z dne 24. julija 2002 o navodilih za dopolnitev Priloge II k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS, Priloga (4)(4.2.1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Celo na tej stopnji je odločilno določiti za vsako potencialno nevarnost specifično stopnjo znanstvene negotovosti, da bi jo lahko upoštevali v kasnejši stopnji.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien achten darauf, daß Bau, Unterhalt und Betrieb der Skipisten möglichst landschaftsschonend und unter Berücksichtigung der natürlichen Kreisläufe sowie der Empfindlichkeit der Biotope erfolgen.
Sobesedilo: Les Parties contractantes veillent à ce que l'aménagement, l'entretien et l'exploitation des pistes de ski présentent la meilleure intégration possible au paysage en tenant compte des équilibres naturels et de la sensibilité des biotopes.
Sobesedilo: Le Parti contraenti provvedono affinché la realizzazione , la manutenzione e l'esercizio delle piste da sci si integrino nel miglior modo possibile nel paesaggio , tenendo conto degli equilibri naturali e della sensibilità dei biotopi .
Definicija: Vsa vzdrževalna dela na smučarskih progah, namenjena temu, da se proge vzdržujejo v dobrem stanju in so uporabne; vzdrževanje zajema tudi stroške, povezane s temi deli.
Sobesedilo: Pogodbenice skrbijo za tako ureditev, vzdrževanje in uporabo smučarskih prog, ki se najbolje vključujejo v krajino ob upoštevanju naravnega ravnovesja in občutljivosti biotopov.