Iskalni niz je predolg.
Zadetki
3001–3050/10761
AND
3001 en hydrogen and fuel cell vehicle tehnologija
en
Vir - besedilo: European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), Draft amendments to annexes A and B of ADR
3002 en supplier of goods and services potrošništvo, trgovina
Področje::
potrošništvo
trgovina
en
Vir - besedilo: 32013L0011 DIRECTIVE 2013/11/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 21 May 2013 on alternative dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC
sl
Definicija: ponudnik je pravna ali fizična oseba, ki opravlja pridobitno dejavnost, ne glede na svojo pravnoorganizacijsko obliko. Obveznosti, ki jih ima ponudnik po Zakonu o izvensodnem reševanju potrošniških sporov, imajo tudi druge pravne in fizične osebe, ki ne opravljajo pridobitne dejavnosti, če zagotavljajo potrošnikom blago in storitve
Vir definicije: Zakon o izvensodnem reševanju potrošniških sporov, Uradni list RS, št. 81/15
Definicija: pomeni vsako fizično ali pravno osebo v zasebni ali javni lasti, ki sama ali prek osebe, ki nastopa v njenem imenu ali po njenem naročilu, deluje za namene v zvezi s svojo trgovsko, poslovno, obrtno ali poklicno dejavnostjo
Vir definicije: 32013L0011 DIREKTIVA 2013/11/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 21. maja 2013 o alternativnem reševanju potrošniških sporov ter spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2009/22/ES
Hierarhično razmerje: ožji_pojem
3003 en healthcare and social security ekonomija, zdravje
Področje::
ekonomija
zdravje
en
Vir - besedilo: EU Commission receives Slovenia's recovery and resilience plan, STA
sl
Vir - besedilo: Načrt za okrevanje in odpornost, Priloga 2, Služba vlade za razvoj in evropsko kohezijsko politiko
Opomba: eden od štirih prednostnih stebrov slovenskega načrta za okrevanje in odpornost
3004 en General Affairs and IT Service administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na več ministrstvih
3005 en Services and Products Division administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za gospodarski razvoj in tehnologijo
3006 en Human Resources and IT Service administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Tržnem inšpektoratu RS
3007 en Food and Fisheries Directorate administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
3008 en Security and Protection Centre administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
3009 en Subledger and Payments Section administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za obrambo
3010 en Products and Services Division administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Agenciji RS za okolje
3011 en IT and Data Provision Division administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Geodetski upravi RS
3012 en Analysis and Licensing Section administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Upravi RS za jedrsko varnost
3013 en IT and General Affairs Service administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zdravje
3014 en Strategy and Planning Division administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Zdravstvenem inšpektoratu RS
3015 en Finance and Accounting Service administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
3016 en Logistics and Security Service administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Ministrstvu za zunanje zadeve
3017 en Recovery and Resilience Office administracija
Projekt:
prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
sl
Opomba: organ v sestavi Ministrstva za finance
Raba: uradno
3018 en queen presence and performance kmetijstvo
en
Vir - besedilo: EIP-AGRI Focus Group, Bee health and sustainable beekeeping
sl
Vir - ustanova: Fakulteta za kmetijstvo in biosistemske vede (čebelarstvo), Univerza v Mariboru
Opomba: npr. reproduktivne sposobnosti; zmožnost izločanja feromonov in vzdrževanja socialne skupnosti
3019 en Reception and Support Division administracija
Področje::
administracija
sl
Opomba: na Uradu vlade za oskrbo in integracijo migrantov
3020 en Finance and Accounting Section administracija
Področje::
administracija
sl
Opomba: v Državnem zboru RS
3021 en monitoring and review mechanism
3022 en on orderly and reciprocal basis ekonomija
sl
Vir - besedilo: Evropski sporazum, Ur. l. RS-MP 13/1997
3023 en programme and schedule document okolje
Projekt:
prevodi slovenskih predpisov
en
Vir - besedilo: National Environmental Action Programme
Zanesljivost: 1
sl
Vir - besedilo: Nacionalni program varstva okolja, Ur. l. RS 83-3953/1999
3024 en legal and technical adjustments
en
Vir - besedilo: Slovenian Economic Mirror, Jan. - Dec. 1998
sl
Vir - besedilo: Ekonomsko ogledalo, jan. - dec. 1998
3025 en consumers and health protection potrošništvo
en
Vir - besedilo: Slovenian Economic Mirror, Jan. - Dec. 1998
sl
Vir - besedilo: Ekonomsko ogledalo, jan. - dec. 1998
3026 en Clearing and Depositary Company finance
en
Opomba: tako se v angleščini imenujejo sami
Raba: priporočeno
Opomba: tako je prevedeno v prevodu Zakona o nematerializiranih vrednostnih papirjih
Opomba: običajno se uporablja slovenska kratica
Raba: redko
3027 en assess fairly and expeditiously izobraževanje
en
Vir - besedilo: Convention on the Recognition of Qualifications Concerning Higher Education in the European Region
sl
Vir - besedilo: Konvencija o priznavanju visokošolskih kvalifikacij v evropski regiji
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
3028 en toxic substance and preparation kemija
sl
Definicija: snovi in pripravki, ki pri zaužitju, vdihavanju ali prehajanju skozi kožo že v majhnih količinah povzročijo smrt ali akutne oziroma kronične okvare zdravja (glej še very toxic sbstance)
3029 en public buildings and facilities gradbeništvo
en
Vir - besedilo: (Americans with Disabilities Act) : Building and Facility Design Guidelines, ADA
Vir - besedilo: Rules on designing public buildings and facilities without architectural barriers
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
Vir - besedilo: prevod Zakona o izenačevanju možnosti invalidov (ZIMI)
sl
Vir - besedilo: Pravilnik o projektiranju objektov v javni rabi brez grajenih ovir (MOP - interno delovno gradivo)
3030 en state and public administration
en
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
sl
Vir - besedilo: Državni program RS za prevzem pravnega reda EU do konca leta 2002
3031 en statutory and implementing acts pravo
en
Vir - besedilo: Longyka, PSAPS
3032 en secretions and fungal parasites hrana, medicina
en
Vir - ustanova: Inštitut za varovanje zdravja
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
sl
Vir - besedilo: Zakon o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili
3033 en rights and duties of inspectors hrana, medicina
en
Vir - ustanova: Inštitut za varovanje zdravja
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
sl
Vir - besedilo: Zakon o zdravstveni ustreznosti živil in izdelkov ter snovi, ki prihajajo v stik z živili
3034 en initial and continuing training izobraževanje
3035 en pre- and post-marketing studies ekonomija
3036 en maxillary and facial prosthesis medicina
Projekt:
bilateralni sporazumi s področja socialne varnosti
3037 en males and females for fattening
en
Vir - besedilo: Regulation 1977/1868, priloga I
sl
Vir - besedilo: Biotehnična fakulteta
3038 en national and regional diversity pravo
de
Vir - besedilo: Vertrag über die Europäische Union, Maastricht 1992
en
Vir - besedilo: Treaty on European Union, Maastricht 1992
fr
Vir - besedilo: Traité sur l'Union européenne, Maastricht 1992; art.G.D.37: CE art. 128.1
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, 128.1
3039 en concerted and convergent action pravo
de
Vir - besedilo: Vertrag über die Europäische Union, Maastricht 1992
en
Vir - besedilo: Treaty on European Union, Maastricht 1992
fr
Vir - besedilo: Traité sur l'Union européenne, Maastricht 1992; pol.étrangère et de sécurité, art.J.2.1
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, J.2.1
Zanesljivost: 5
3040 en water protection and management okolje
en
Vir - besedilo: Directory of the Community Legislation in Force
sl
Vir - besedilo: Register veljavne zakonodaje ES
Zanesljivost: 5
3041 en protection of health and safety
en
Vir - besedilo: Directory of the Community Legislation in Force
sl
Vir - besedilo: Register veljavne zakonodaje ES
Zanesljivost: 5
3042 en technical and safety conditions transport
en
Vir - besedilo: Directory of the Community Legislation in Force
sl
Vir - besedilo: Register veljavne zakonodaje ES
Zanesljivost: 5
3043 en wages, income and working hours socialne zadeve
Področje::
socialne zadeve
en
Vir - besedilo: Directory of the Community Legislation in Force
sl
Vir - besedilo: Register veljavne zakonodaje ES
Zanesljivost: 5
3044 en right of fair and regular trial pravo
en
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 8(2)(a)(vi)
Sobesedilo: wilfully depriving a prisoner of war or other protected person of the rights of fair and regular trial
sl
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 8(2)(a)(vi)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: naklepen odvzem pravice vojnemu ujetniku ali drugi zaščiteni osebi do poštenega in pravilnega sojenja
3045 en Rules of Procedure and Evidence pravo
Projekt:
Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
en
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 15(3)
sl
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 15(3)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
3046 en lifelong education and training izobraževanje
en
Vir - besedilo: 32000D0253 Decision No 253/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 24 January 2000 establishing the second phase of the Community action programme in the field of education 'Socrates'
sl
Vir - besedilo: 32000D0253 Sklep št. 253/2000/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. januarja 2000 o uvedbi druge faze akcijskega programa Skupnosti na področju izobraževanja "Socrates"
Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
3047 en informal education and training izobraževanje
en
Vir - besedilo: 32000D0253 Decision No 253/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 24 January 2000 establishing the second phase of the Community action programme in the field of education 'Socrates'
sl
Vir - besedilo: 32000D0253 Sklep št. 253/2000/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. januarja 2000 o uvedbi druge faze akcijskega programa Skupnosti na področju izobraževanja "Socrates"
Vir - ustanova: Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport
3048 en initial and in-service training izobraževanje
en
Vir - besedilo: 32000D0253 Decision No 253/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 24 January 2000 establishing the second phase of the Community action programme in the field of education 'Socrates'
sl
Vir - besedilo: 32000D0253 Sklep št. 253/2000/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. januarja 2000 o uvedbi druge faze akcijskega programa Skupnosti na področju izobraževanja "Socrates"
3049 en balanced and steady development EU splošno
en
Vir - besedilo: EEC Treaty l30
fr
Vir - besedilo: Traité CEE l30
3050 en minimum rates and maximum rates ekonomija
de
Vir - besedilo: EGKS 72, l
en
Vir - besedilo: ECSC Treaty 72, l
fr
Vir - besedilo: Traité CECA 72, l
Zadetki
3001–3050/10761
AND