Vir - besedilo: 31977D0415 Council Decision of 3 June 1977 accepting on behalf of the Community several Annexes to the International Convention on the simplification and harmonization of customs procedures, Annex E.1(21)
Sobesedilo: Transport units are approved for the transport of goods under customs seal pursuant to various international agreements such as the Customs Convention on containers, done at Geneva on 18 May 1956.
Vir - besedilo: 31977D0415 Sklep Sveta z dne 3. junija 1977 o sprejetju več prilog k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti, Priloga E.1(21)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Prevozne enote so odobrene za prevoz carinsko zaplombiranega blaga v skladu z raznimi mednarodnimi sporazumi, kakršna je Carinska konvencija o zabojnikih, sprejeta v Ženevi dne 18. maja 1956.
Vir - besedilo: 22000A0427(01) Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Switzerland concerning the extension of the common communication network/common system interface (CCN/CSI) within the framework of the Convention on a common transit procedure
Vir - besedilo: 22000A0427(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) v okviru Konvencije o skupnem tranzitnem postopku
Definicija: A fairness opinion is a report that evaluates the facts of a merger, acquisition, carve out, spin-off, buyback or another type of purchase and provides an opinion as to whether or not the proposed stock price is fair to the selling or target company. Fairness opinions are provided to the key decision makers in the target/selling company and are written by qualified analysts or advisors, usually of an investment bank.
Vir - besedilo: Državni program za prevzem pravnega reda EU do leta 2002, poglavje Socialna varnost in pokojninska reforma, reforma zdravstvenega varstva in varovanje zdravja
Definicija: Merilo o natovarjanju, ki predstavlja osnovo mednarodnih železniških pogodb. Tovor znotraj meja tega merila se lahko prevaža brez omejitev po večini železniških prog celinske Zahodne Evrope. GIC je okrajšava za "gabarit international de chargement", nekdaj imenovan PPI.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32002R2056 Regulation (EC) No 2056/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 amending Council Regulation (EC, Euratom) No 58/97 concerning structural business statistics, Preamble (4)
Vir - besedilo: 32002R2056 Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2056/2002 z dne 5. novembra 2002 o spremembi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 58/97 o strukturni statistiki podjetij
Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
Definicija: A tool in the SMS/Configuration Manager Administrator console that is used to browse the status messages in the SMS/Configuration Manager site database.
Vir - besedilo: 31995R1486 Commission Regulation (EC) No 1486/95 of 28 June 1995 opening and providing for the administration of a tariff quota for certain products falling within CN codes ex 0203 19 55 and ex 0203 29 55 in the pigmeat sector for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996, Preamble
Vir - besedilo: 32000D0520 Commission Decision of 26 July 2000 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and the Council on the adequacy of the protection provided by the safe harbour privacy principles and related frequently asked questions issued by the US Department of Commerce
Vir - besedilo: 32000D0520 Odločba z dne 26. julija 2000 po Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES o primernosti zaščite, ki jo zagotavljajo načela zasebnosti varnega pristana in s tem povezana najpogosteje zastavljena vprašanja, ki jih je izdalo Ministrstvo za trgovino ZDA
Opomba: zakon v ZDA; v tej odločbi naslov ni preveden
Vir - besedilo: 31988D0355 Council Decision of 7 June 1988 accepting, on behalf of the Community, Annex B.2 to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures
Vir - besedilo: 31988D0355 Sklep Sveta z dne 7. junija 1988 o sprejetju Priloge B.2 k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti
Vir - besedilo: 31992R3769 Regulation implementing and amending Council Regulation No 3677/90 laying down measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances
Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
Definicija: As emphasized by the GATT TBT (Technical Barriers to Trade) Code, Article 113 of the EEC Treaty, the Council Resolution of 21 December 1989 and the Council Decision of 21 September 1992, agreements on the mutual recognition of conformity assessment are intended to facilitate international trade. The purpose of mutual recognition agreements is to secure mutual acceptance by the Parties of certificates, marks of conformity and test reports issued by the bodies designated in the agreement with regard to the conformity assessment required in the area or areas covered by the agreement.
Definicija: Kot poudarja Zakon o GATT TBT (Tehnične ovire pri trgovanju), 113. člen Pogodbe o EGS, resolucija Sveta z dne 21. decembra 1989 in odločitev Sveta z dne 21. septembra 1992, služijo sporazumi o vzajemnem priznanju ocenjevanja skladnosti poenostavitvi mednarodnega trgovanja. Cilj sporazumov o vzajemnem priznavanju je zagotoviti, da stranke vzajemno sprejemajo certifikate, oznake skladnosti in testna poročila, ki jih izdajajo v sporazumu navedeni organi za potrebe ocenjevanja skladnosti, predpisanega na področju oz. področjih, ki jih ta sporazum zajema.
Vir - besedilo: 31993R2454 Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Sobesedilo: The guarantee waiver certificate shall conform to the specimen in Annex 57.
Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Potrdilo o opustitvi zavarovanja mora ustrezati vzorcu iz Priloge 57.
Definicija: In NATO standardization, an agreement concluded between the NATO Standardization Agency and a standards developing organization to cooperate in the development or maintenance of dual-use standards.
Vir - besedilo: NATO Glossary of Standardization, Terms and Definitions, AAP-42 Edition B (2011)
Definicija: V Natovi standardizaciji sporazum o sodelovanju pri pripravi in vzdrževanju standardov dvojne rabe, sklenjen med Natovo agencijo za standardizacijo in organizacijo za pripravo standardov.
Vir - besedilo: Natov slovar standardizacijskih izrazov in definicij, AAP-42, izdaja B (2011)
Definicija: A unique status message identifier. However, each instance of the same status message does not have a different ID. For example, if a certain message's ID is 62, it is 62 every time the message is generated. A status message has the same ID regardless of locale. Status Message Viewer maps each ID to locale-specific message text.
Vir - besedilo: 31990L0219 Direktiva Sveta z dne 23. aprila 1990 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Opomba: Prevedek "informacije" je uporabljen le na mestih, kjer gre za očitno obsežnejše in opisne informacije in ne le podatke. Večinoma pa je izraz "information" preveden s "podatki".
Vir - besedilo: 32000R2826 Council Regulation (EC) No 2826/2000 of 19 December 2000 on information and promotion actions for agricultural products on the internal market
Vir - besedilo: 31992R2082 Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs
Definicija: proizvodi so: a) iz tradicionalnih surovin; b) zanje je značilna tradicionalna sestava ali tradicionalen način pridelave oz. predelave ali receptura. Sem spadajo npr.: posebna belgijska piva, kot sta Gueuze in Kriek, Prekmurska gibanica, Idrijski žlikrofi in Belokranjska pogača. Slov. izdelki nosijo posebno oznako ZTP.
Vir definicije: Sheme kakovosti in zaščiteni kmetijski pridelki in živila, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, GOV.SI
Opomba: poimenovanja takih proizvodov se pišejo z veliko začetnico in se ne prevajajo v druge jezike, razen kot razlagalni opis poleg izvirnega imena
Vir opombe: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32000R2826 Uredba Sveta (ES) št. 2826/2000 z dne 19. decembra 2000 o akcijah informiranja in promocije za kmetijske proizvode na notranjem trgu
Opomba: označba za kmetijske pridelke ali živila po starem Zakonu o kmetijstvu (Ur. l. RS, št. 51/2006)
Vir - besedilo: 31978R3179 Council Regulation (EEC) No 3179/78 of 28 December 1978 concerning the conclusion by the European Economic Community of the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries
Vir - besedilo: 31978R3179 Uredba Sveta (EGS) št. 3179/78 z dne 28. decembra 1978 o Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika, ki jo je sklenila Evropska gospodarska skupnost
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: An announcement that describes a specific virus, the impact of potential attacks on Microsoft software, and suggestions for preventing or recovering from such attacks.
Vir - besedilo: 31998R0447 Commission Regulation (EC) No 447/98 of 1 March 1998 on the notifications, time limits and hearings provided for in Council Regulation (EEC) No 4064/98 on the control of concentrations between undertakings, Annex F(1)