Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
301–350/649
grant
301engranting duplicate aidkmetijstvo
301
Zadnja sprememba: 2010-05-17
#31617
Področje::
kmetijstvo
302frtrain a grande vitessetransport
302
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#32911
Področje::
transport
303slsir vrste grana padanohrana, kmetijstvo
303
Zadnja sprememba: 2004-08-12
#49411
Področje::
hrana
kmetijstvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31978R1883 UREDBA SVETA (EGS) št. 1883/78 z dne 2. avgusta 1978 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, Jamstvenega oddelka, Priloga 7 (III)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
304frgrandes aires urbainesokolje
304
Zadnja sprememba: 2024-03-11
#67720
Področje::
okolje
305engranting of concessionekonomija
305
Zadnja sprememba: 2006-04-12
#68464
Področje::
ekonomija
306frextraction de granulattehnologija
306
Zadnja sprememba: 2022-12-30
#73214
Področje::
tehnologija
307engranting of the appealpravo
307
Zadnja sprememba: 2024-03-07
#82857
Področje::
pravo
308itgrandi opere pubbliche
308
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96528
Projekt: Eurovoc
309laJasminium grandiflorumbiologija
309
Zadnja sprememba: 2023-07-31
#116118
Področje::
biologija
310eninter-granular aquiferokolje
310
Zadnja sprememba: 2015-12-03
#127567
Področje::
okolje
311enaid grants of this typegospodarski razvoj
311
Zadnja sprememba: 2005-04-25
#27294
Področje::
gospodarski razvoj
312frgrand pouvoir caloriquekmetijstvo
312
Zadnja sprememba: 2015-05-07
#36246
Področje::
kmetijstvo
  • en
    Vir - besedilo: 32001R0587 Commission Regulation (EC) No 587/2001 of 26 March 2001 amending Regulation (EC) No 2461/1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1251/1999 as regards the use of land set aside for the production of raw materials for the manufacture within the Community of products not primarily intended for human consumption
  • sl
    Vir - besedilo: 32001R0587 Uredba Komisije (ES) št. 587/2001 z dne 26. marca 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 2461/1999 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1251/1999 glede uporabe zemljišč v prahi za proizvodnjo surovin za izdelavo proizvodov znotraj Skupnosti, ki niso prvenstveno namenjeni za prehrano ljudi
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Opomba: npr. rastlina z visoko kalorično vrednostjo
313frtrafic a grande vitessetransport
313
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70932
Področje::
transport
314itestrazione di granulato
314
Zadnja sprememba: 2022-12-30
#73214
315engranulated furnace slagtehnologija
315
Zadnja sprememba: 2008-03-12
#87579
Področje::
tehnologija
316slgranata večjega kalibraobramba
316
Zadnja sprememba: 2008-05-22
#89425
Področje::
obramba
317itgrande asse transalpinotransport
317
Zadnja sprememba: 2008-09-25
#90643
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
transport
  • de
    Sobesedilo: Um die besondere Eignung der Eisenbahn für die Bewältigung des Verkehrs über lange Distanzen [...] besser auszunutzen, unterstützen die Vertragsparteien [...] die Verbesserung der Bahninfrastrukturen durch den Bau und die Entwicklung großer alpenquerender Achsen einschließlich der Anschlüsse und angepasster Terminals [...].
  • fr
    Sobesedilo: [...] les Parties contractantes favorisent, dans le cadre de leurs compétences [...] l'amélioration des infrastructures ferroviaires par la construction et le développement des grands axes [...] transalpins, y compris les voies de raccordement et la mise en place de terminaux adaptés [...].
  • it
    Opomba: Il termine "grande asse" č probabilmente sinonimo di "asse principale" che nella fonte sotto indicata č definito come segue: c) "asse ferroviario principale": una infrastruttura ferrovia su cui transitano ogni anno più di 30.000 treni; d) "asse stradale principale": un'infrastruttura stradale su cui transitano ogni anno più di 3.000.000 di veicoli;
    Sobesedilo: Al fine di sfruttare la particolare idoneità della ferrovia per soddisfare la domanda di trasporto a lunga distanza [...], le Parti contraenti [...] sostengono [...] il miglioramento dell'infrastruttura ferroviaria tramite la costruzione e lo sviluppo di grandi assi transalpini, inclusi i relativi raccordi e adeguati terminali [...].
    Glejte tudi:IATE
  • sl
    Sobesedilo: [P]ogodbenice [bodo] podpirale v okviru svojih pristojnosti [...] izboljševanje železniških infrastruktur z gradnjo in razvojem velikih čezalpskih osi, vključno z dovoznimi odseki in prilagojenimi terminali[.]
318itgrande azienda agricola
318
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96527
Projekt: Eurovoc
319frattribut de granularitéinformatika
319
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108168
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
320enPivotTable grand totalsinformatika
320
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#109435
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
321frXBRL–Grand livre globalinformatika
321
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112947
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
322frtrafic a grande distancetransport
322
Zadnja sprememba: 2013-05-03
#3571
Področje::
transport
323engrandparent stock chicks
323
Zadnja sprememba: 2000-09-22
#12094
324enaid granted by the stateekonomija
324
Zadnja sprememba: 2014-09-25
#13526
Področje::
ekonomija
  • en
    Vir - besedilo: EUROPEAN TREATIES VOCABULARY-PART II
    Raba: priporočeno
    Definicija: Direct or indirect subsidies by Member States to home industries. They may take the form of grants, tax concessions and cheap loans. State aids, which generally have to be notified to the Commission, may lead to artificial price levels which distort free competition within the Community. They are banned by the Treaty of Rome unless authorized, for example, where they are of EC-wide benefit or necessary to relieve social or economic hardship (1). Save as otherwise provided in this Treaty, any aid granted by a Member State or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between Member States, be incompatible with the common market (2).
    Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.49-52, 174, 268, 361
325encombine grants and loansgospodarski razvoj
325
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#26867
Področje::
gospodarski razvoj
326engranting the preferencescarina
326
Zadnja sprememba: 2005-11-15
#29308
Področje::
carina
  • en
    Vir - besedilo: 32002R0444 Commission Regulation (ES) No 444/2002 of 11 March 2002 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code and Regulations (EC) No 2787/2000 and (EC) No 993/2001, Preamble (3)
  • sl
    Vir - besedilo: 32002R0444 Uredba Komisije (ES) št. 444/2002 z dne 11. marca 2002 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/93 o carinskem zakoniku Skupnosti ter uredb (ES) št. 2787/2000 in (ES) št. 993/2001, uvod (3)
    Vir - ustanova: usklajeno na Ministrstvu za finance, avgust 2003
327frAnoli a grandes écaillesribištvo
327
Zadnja sprememba: 2004-06-17
#33871
Področje::
ribištvo
328enexemption ... is granteddavčna politika, pravo
328
Zadnja sprememba: 2005-08-25
#57270
Projekt: mednarodne pogodbe
Področje::
davčna politika
pravo
329engrantor and sharecropperkmetijstvo
329
Zadnja sprememba: 2005-11-22
#59259
Področje::
kmetijstvo
  • en
    Vir - besedilo: Farm Return Data Definitions, European Commission, Agriculture and Rural Development Directorate-General, RI/CC 1256 r.3
    Sobesedilo: Land farmed jointly by the grantor and the sharecropper on the basis of a sharecropping agreement, or on similar terms.
  • sl
    Vir - besedilo: Opredelitev podatkov poročila s kmetijskega gospodarstva, Evropska komisija, Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja, RI/CC 1256 r.3
    Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje pri GSV ter Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Sobesedilo: Zemljišče, ki ga skupno obdelujeta dajalec in obdelovalec na podlagi pogodbe o skupnem obdelovanju ali pod podobnimi pogoji.
    Zanesljivost: 4
330esedificios de gran alturagradbeništvo
330
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71164
Področje::
gradbeništvo
331encredit-granting activityfinance
331
Zadnja sprememba: 2007-10-03
#75690
Področje::
finance
332engrandfathering provisionpravo
332
Zadnja sprememba: 2020-09-04
#75903
Področje::
pravo
333esproducto de gran consumo
333
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96696
Projekt: Eurovoc
334frmagasin à grande surface
334
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97959
Projekt: Eurovoc
335frgranularité de dimensioninformatika
335
Zadnja sprememba: 2018-11-09
#100973
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
336esgranja de servidores webinformatika
336
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#105410
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
337esatributo de granularidad
337
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108168
Projekt: Microsoft Terminology Database
338itattributo di granularita
338
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108168
Projekt: Microsoft Terminology Database
339itcitta (grandi dimensioni)okolje
339
Zadnja sprememba: 2006-11-06
#4117
Področje::
okolje
  • en
    Definicija: Areas within the legal boundaries of cities and towns; suburban areas developed for residential, industrial or recreational purposes.
    Vir definicije: LANDY
    Definicija: Term used generically today to denote any urban form but applied particularly to large urban settlements. There are, however, no agreed definitions to separate a city from the large metropolis or the smaller town.
    Vir definicije: GOOD
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
    Vir - besedilo: 31996L0062 Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management, Annex IV/1
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
  • sl
    Definicija: Izraz, ki danes na splošno opredeljuje vsako urbano obliko, vendar se ponavadi nanaša na večje urbano naselje. Ni pa sporazumnih definicij, ki bi ločevale mesto od velike metropole ali manjšega mesta.
    Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
    Definicija: Področja v zakonskih mejah mest. Predmestja se razvijajo za stanovanjske, rekreacijske in industrijske namene.
    Vir definicije: Besednjak Gemet
    Vir - besedilo: 31996L0062 Direktiva Sveta 96/62/ES z dne 27. septembra 1996 o ocenjevanju in upravljanju kakovosti zunanjega zraka
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
340engranting leave of absence
340
Zadnja sprememba: 1999-08-10
#6693
341frGrande-gueule antarctiqueribištvo
341
Zadnja sprememba: 2004-06-16
#34104
Področje::
ribištvo
342engrandparent stock rabbitskmetijstvo
342
Zadnja sprememba: 2007-01-15
#45133
Področje::
kmetijstvo
  • sl
    Vir - besedilo: 31994R2883 Uredba Komisije (ES) št. 2883/94 z dne 28. novembra 1994 o določitvi načrtovane bilance oskrbe Kanarskih otokov s kmetijskimi proizvodi, ki so zajeti v posebnih ukrepih iz členov 2, 3, 4 in 5 Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/92
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
343engranting of access rightsadministracija
343
Zadnja sprememba: 2005-10-05
#57639
Področje::
administracija
344enderogations to be grantedekonomija
344
Zadnja sprememba: 2013-10-21
#68193
Področje::
ekonomija
345engranularity of portfoliosfinance
345
Zadnja sprememba: 2006-11-16
#75904
Področje::
finance
346enGrand Duchy of Luxembourggeografija
346
Zadnja sprememba: 2017-06-01
#87927
Področje::
geografija
347esGran Ducado de Luxemburgo
347
Zadnja sprememba: 2017-06-01
#87927
348frGrand-Duché de Luxembourg
348
Zadnja sprememba: 2017-06-01
#87927
349itGranducato di Lussemburgo
349
Zadnja sprememba: 2017-06-01
#87927
350esvoivodato de Gran Polonia
350
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96134
Projekt: Eurovoc
Zadetki
301–350/649
grant