Vir - besedilo: 32002R0178 Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, člen 56
Sobesedilo: Les mesures à prendre ont pour objectif en particulier une utilisation des sols adaptée au lieu, une utilisation économe des surfaces, la prévention d'érosions et de modifications préjudiciables de la structure du sol ainsi qu'une minimisation des apports de substances polluant les sols.
Sobesedilo: Die zu ergreifenden Maßnahmen zielen insbesondere auf eine standortgerechte Bodennutzung, einen sparsamen Umgang mit den Flächen, die Vermeidung von Erosion und nachteiligen Veränderungen der Bodenstruktur sowie auf eine Minimierung der Einträge von bodenbelastenden Stoffen.
Sobesedilo: Le misure da adottare perseguono in particolare un uso del suolo adeguato al sito, un uso parsimonioso delle superfici, [...], nonché la riduzione al minimo delle immissioni di sostanze dannose per il suolo.
Sobesedilo: Ukrepi, ki jih je treba sprejeti, so zlasti usmerjeni v kraju primerno rabo tal, varčno ravnanje s površinami, preprečevanje erozije in negativnih sprememb strukture tal ter zmanjševanje vnašanja snovi v tla, ki jih obremenjujejo, na najmanjšo možno mero.
Definicija: Tourismus, der verträglich mit der Umwelt als gesamter räumlicher Umgebung ist, sich durch möglichst geringe Eingriffe in den Naturhaushalt auszeichnet, durch möglichst geringen Landschaftsverbrauch, möglichst geringe Veränderung des Landschaftsbildes und möglichst weitgehende Erhaltung einer naturnahen Kulturlandschaft.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien verpflichten sich , auf eine nachhaltige touristische Entwicklung mit einem umweltverträglichen Tourismus zu achten .
Definicija: Tourisme adapté à la capacité des espaces naturels à absorber les effets de la présence de visiteurs et vacanciers, soucieux de minimiser les effets de la présence de touristes sur les équilibres naturels et sociaux dans la zone concernée et de préserver son authenticité.
Opomba: Le terme "tourisme éco-compatible" n'est pas usuel en français et apparaît essentiellement dans des textes non juridiques traitant du tourisme en Italie.
Sobesedilo: Les Parties contractantes s'engagent à veiller à un développement touristique durable avec un tourisme respectueux de l'environnement. A cette fin, elles soutiennent l'élaboration et la mise en œuvre de concepts directeurs, de programmes de développement, de plans sectoriels, initiés par les instances compétentes
Definicija: Turismo adattato alla capacità degli spazi naturali ad assorbire gli effetti della presenza di visitatori e vacanzieri, preoccupati di limitare gli effetti della presenza dei turisti sugli equilibri naturali e sociali nella zona in questione e di preservarne l'autenticità.
Sobesedilo: Le Parti contraenti si impegnano a provvedere ad uno sviluppo turistico sostenibile con un turismo rispettoso dell'ambiente.
Definicija: Turizem, prilagojen zmožnosti naravnega prostora, da sprejme vplive prisotnosti turistov in ki teži k temu, da kolikor mogoče zmanjša vplive na naravno in družbeno ravnovesje na določenem območju ter da ohrani pristnost le-tega.
Opomba: Predlaga se raba termina "okolju primeren turizem".
Sobesedilo: Cilj tega protokola je v okviru veljavne ureditve prispevati k trajnostnemu razvoju alpskega prostora s turizmom, ki je sprejemljiv za okolje, in s posebnimi ukrepi in priporočili, ki upoštevajo interese tamkajšnjega prebivalstva in turistov.
Vir - besedilo: 32004R1973 Commission Regulation (EC) No 1973/2004 of 29 October 2004 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1782/2003 as regards the support schemes provided for in Titles IV and IVa of that Regulation and the use of land set aside for the production of raw materials
Vir - besedilo: 32004R0455 Commission Regulation (EC) No 455/2004 of 11 March 2004 amending Regulation (EC) No 466/2001 as regards patulin, Preamble (2)
Vir - besedilo: 32004R0683 Commission Regulation (EC) No 683/2004 of 13 April 2004 amending Regulation (EC) No 466/2001 as regards aflatoxins and ochratoxin A in foods for infants and young children, Preamble (4)
Sobesedilo: A maximum level of 10,0 ng/kg has been established for apple juice and solid apple products, including apple compote and apple puree, for infants and young children and other baby food on the condition that a method of analysis would have been validated by an international collaborative ring trial to be performed before 1 November 2003 in order to demonstrate that the level of 10,0 ng/kg patulin can be reliably determined.
Vir - besedilo: 32004R0455 Uredba Komisije (ES) št. 455/2004 z dne 11. marca 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 466/2001 glede patulina, uvod (2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
Sobesedilo: Za jabolčne proizvode v trdnem stanju, vključno z jabolčnim kompotom in jabolčnim pirejem, za dojenčke in male otroke ter drugo otroško hrano, je bila določena mejna vrednost 10,0 µg/kg, pod pogojem, da bo metoda analize potrjena s skupnim mednarodnim medlaboratorijskim primerjalnim preskušanjem, ki ga je bilo treba opraviti pred 1. novembrom 2003, da bi dokazali, da je možno vrednost patulina 10,0 µg/kg zanesljivo določiti.
Vir - besedilo: 32004R0683 Uredba Komisije (ES) št. 683/2004 z dne 13. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 466/2001 glede aflatoksinov in ohratoksina A v živilih za dojenčke in male otroke, uvod (4)
Vir - besedilo: Rotterdamska konvencija o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Ur. l. RS-MP 26/99
Definicija: Enakost v zdravju pomeni, da bi v idealnem primeru vsakdo moral imeti enake možnosti razviti svoje polne zdravstvene zmogljivosti oz. bolj pragmatično, da nihče ne bi smel biti zapostavljen pri razvijanju teh zmogljivosti, če je to mogoče preprečiti. Izraz "neenakost" .... se nanaša na razlike v zdravju, ki niso samo nepotrebne in se jim je mogoče izogniti, ampak se lahko štejejo tudi za neprimerne in nepravične.
Vir - besedilo: Izrazje za Evropsko konferenco o zdravstveni politiki
Definicija: An option on the command bar where you can select cases, and then specify which case will be the parent case to the other cases you selected.
Vir - besedilo: 31998R0268 COMMISSION REGULATION (EC) No. 268/98 of 30 January 1998 amending Regulation (EC) No. 1773/97 on a special intervention measure for cereals in Finland and Sweden
Definicija: Places in which selected specimens (fish, mussels, milk, soil sample and human tissue, etc.) are stored without being allowed to decompose.
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Definicija: A component that saves disk space on the server by maintaining a single physical copy of all identical files found. If SIS finds a duplicate file on the server, it copies the original file into the SIS store and leaves a link where the original resided. This technology is used only with Remote Installation Services.
Definicija: A diagram that shows the external actors who will interact with your system and how they will use it. The diagram consists of a system boundary, actors, use cases, and use case relationships (communicates, uses, and extends).
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Agreement on the implementation of the provisions of the United nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, Part VI, Article 21, Point 2
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Opomba: The phrase "in case of inclement weather" is correct and usable in written English. You can use it when you want to refer to a situation in which the weather is bad.
Definicija: Extra depreciation amounts that can be taken in the first year that an asset is placed in service and depreciated. Bonus depreciation is taken before any other depreciation is calculated and is available only for depreciation books.
Definicija: Označuje material, ki je primeren za transport z zrakoplovom, natovorjenim notranje ali zunanje, z minimalnim demontiranjem in ponovnim sestavljanjem v okviru zmogljivosti uporabniških enot. Izraz je treba kvalificirati, da je iz njega razvidna stopnja primernosti za zračni prevoz.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Sobesedilo: Die Politiken der Raumplanung und nachhaltigen Entwicklung zielen auf eine rechtzeitige Harmonisierung der wirtschaftlichen Interessen mit den Erfordernissen des Umweltschutzes, insbesondere hinsichtlich [...] der umwelt- und landschaftsgerechten Erstellung der für die Entwicklung notwendigen Bauten und Anlagen[.]
Sobesedilo: Les politiques d'aménagement du territoire et de développement durable visent à harmoniser au moment opportun les intérêts économiques avec les exigences de protection de l'environnement, notamment en ce qui concerne [...] la réalisation compatible avec l'environnement et le paysage des constructions et des installations nécessaires au développement[.]
Sobesedilo: Le politiche di pianificazione territoriale e di sviluppo sostenibile mirano all'armonizzazione tempestiva degli interessi economici con le esigenze di protezione dell'ambiente, con particolare riguardo [...] alla realizzazione compatibile con l'ambiente e il paesaggio di costruzioni e impianti necessari allo sviluppo[.]
Sobesedilo: Politika urejanja prostora in trajnostnega razvoja teži k pravočasnemu usklajevanju gospodarskih interesov z zahtevami varstva okolja, [tudi] zlasti glede na [...] okolju in krajini primerno gradnjo objektov in naprav, ki so potrebni za razvoj[.]
Definicija: Characteristic of materials that still have useful physical or chemical properties after serving their original purpose and that can, therefore, be reused or remanufactured into additional products.
Vir definicije: LEE
Vir - besedilo: 32000L0053 Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles, Preamble 19)
Definicija: Značilnosti materiala, ki ima po tem, ko je služil svojemu izvornemu namenu, še vedno uporabne fizikalne in kemične lastnosti, in se zato lahko ponovno uporabi ali preoblikuje v izdelke.
Vir definicije: LEE
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.20)
Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.20)
Definicija: So primeri, v katerih so osebe z določenim statusom ali pri opravljanju določene dejavnosti obvezno zavarovane le za določene rizike - to je za invalidnost, telesno okvaro ali smrt, kije posledica poškodbe pri delu ali poklicne bolezni.
Vir - besedilo: 32000O0007 Guideline of the European Central Bank of 31 August 2000 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem, kazalo vsebine
Sobesedilo: two standing facilities are available to eligible counterparties on their own initiative, subject to their fulfilment of certain operational access conditions
Vir - besedilo: 32000O0007 Smernica Evropske centralne bank z dne 31. avgusta 200 o instrumentih monetarne politike in postopkih Eurosistema
Vir - ustanova: Banka Slovenije
Sobesedilo: primernim sodelujočim strankam sta na njihovo pobudo na razpolago dve odprti ponudbi, seveda če izpolnjujejo nekatere operativne pogoje dostopa