Vir - besedilo: 21997A0222(01) Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, Protocol 2, table
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani, Protokol 2, tabela, tar. št. ex 3824 90 95
Vir - besedilo: Kombinirana nomenklatura ((http://objave.uradni-list.si/bazeul/URED/2000/120/B/Priloge/RS_-2000-120-05061-OB~P001-0001.PDF)
Vir - besedilo: Uradni list RS št. 104 (4.12.2002) (Uredba o kombinirani nomenklaturi s carinskimi stopnjami za leto 2003)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: Guidelines for the implementation of certain provisions of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1149 and Implementing Regulation (EU) 2016/1150 of 15 April 2016 on the National Support Programmes in the Wine Sector
Definicija: A process that allows for the release of contents–for example emails and their attachments, address books, and contact lists–to the next of kin of a deceased or incapacitated email account holder and/or for the closure of an email account.
Vir - besedilo: 32001R1808 Commission Regulation (EC) No 1808/2001 of 30 August 2001 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 24(c)(i)
Vir - besedilo: 32001R1808 Uredba Komisije (ES) št. 1808/2001 z dne 30. avgusta 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Definicija: A set of features that include a mechanism for checking source code in and out of a central repository. It also implies a version control system that can manage files through the development lifecycle, keeping track of which changes were made, who made them, when they were made, and why.
Vir - besedilo: 22002A0122(02) Protocol establishing the fishing opportunities and the compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Guinea-Bissau on fishing off the coast of Guinea-Bissau for the period 16 June 2001 to 15 June 2006, Article 3
Vir - besedilo: 21993A0501(08) Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Kingdom of Norway concerning certain arrangements in agriculture, Annex I(7)
Vir - besedilo: 31993R1713 Commission Regulation (EEC) No 1713/93 of 30 June 1993 establishing special detailed rules for applying the agricultural conversion rate in the sugar sector, Article 1(1)
Sobesedilo: At the request of the Community, the fishing opportunities granted under this Protocol may be increased by successive instalments of 1000 GRT per year, if resources permit. In such cases, the compensation referred to in Article 2 shall be increased proportionately, pro rata temporis.
Vir - besedilo: 22002A0122(02) Protokol o možnostih ribolova in kompenzaciji po Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Gvineja Bissau o ribolovu v obalnih vodah Gvineje Bissau za obdobje od 16. junija 2001 do 15. junija 2006, člen 3
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Na zahtevo Skupnosti se možnosti ribolova iz tega protokola lahko povečajo v zaporednih korakih 1000 BRT letno, če viri to dovoljujejo. V takih primerih se kompenzacija iz člena 2 sorazmerno poveča po načelu časovne porazdelitve.
Vir - besedilo: 21993A0501(08) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško o nekaterih dogovorih v kmetijstvu, Priloga I(7)
Vir - besedilo: 31993R1713 Uredba Komisije (EGS) št. 1713/93 z dne 30. junija 1993 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo kmetijskega menjalnega tečaja v sektorju sladkorja, člen 1(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Najnižje cene sladkorne pese in proizvodna dajatev se pretvorijo v nacionalno valuto z uporabo posebnega kmetijskega menjalnega tečaja, enakega povprečju, izračunanemu po načelu časovnega sorazmerja, kmetijskih menjalnih tečajev, ki se uporabljajo v zadevnem tržnem letu.
Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.18)
Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.18)
Vir - besedilo: 31995R3050 Council Regulation (EC) No 3050/95 of 22 December 1995 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on a number of products intended for the construction, maintenance and repair of aircraft, Annex , ex 7318 15 10
Vir - besedilo: 31995R3050 Uredba Sveta (ES) št. 3050/95 z dne 22. decembra 1995 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife za številne izdelke, namenjene za gradnjo, vzdrževanje in popravila zrakoplovov
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Part IV
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Del IV
Definicija: Pravica, ki jo Zavod izplačuje upravičencem, ki prejemajo sorazmerni del pokojnine in so tako upravičeni le do sorazmernega dela letnega dodatka. Znesek letnega dodatka se izračuna enako kot sorazmerni del pokojnine.
Definicija: Council Regulation (EC) No 2100/94 on Community plant variety rights (OJ L 227/94, p.1) provides for a Community system of intellectual property protection for new plant varieties of the entire botanic kingdom. It lays down the conditions for the grant of Community plant variety rights, and the effects thereof. By contrast to any national system, it provides for a direct and uniform protection throughout the territory of the European Union. The Community system is operated by a Community Plant Variety Office, an autonomous body of the European Union. This Office is controlled by an Administrative Council which is composed of representatives of all Member States and of the Commission.
Vir - besedilo: 31998L0081 Council Directive 98/81/EC of 26 October 1998 amending Directive 90/219/EEC on the contained use of genetically modified micro-organisms
Vir - besedilo: 31998L0081 Direktiva Sveta 98/81/ES z dne 26. oktobra 1998 o spremembi Direktive 90/219/EGS o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih
Definicija: A device that enables the transmission of typed messages over phone lines. These devices typically include keyboards for typing messages to send and display and/or printers to receive messages from one device to another.
Vir - besedilo: 31976R3237 Council Regulation (EEC) No. 3237/76 of 21 December 1976 on the advance implementation of the Technical Annexes and the advance use of the specimen TIR carnet of the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention) of 14 November 1975, Geneva
Vir - besedilo: 31976R3237 Uredba Sveta (EGS) št. 3237/76 z dne 21. decembra 1976 o nadaljnjem izvajanju tehničnih prilog in nadaljnji uporabi obrazca zvezka TIR Carinske konvencije o mednarodnem prevozu blaga na podlagi zvezkov TIR (Konvencija TIR) z dne 14. novembra 1975, Ženeva
Vir - besedilo: 32001R1282 Commission Regulation (EC) No 1282/2001 of 28 June 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the gathering of information to identify wine products and to monitor the wine market and amending Regulation (EC) No 1623/2000
Vir - besedilo: 32001R1282 Uredba Komisije (ES) št. 1282/2001 z dne 28. junija 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede zbiranja informacij za opredeljevanje proizvodov iz vina in za spremljanje trga z vinom ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, Protocol 2, table
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani, Protokol 2, tabela, tar. št. ex 3824 90 95
Vir - besedilo: Kombinirana nomenklatura ((http://objave.uradni-list.si/bazeul/URED/2000/120/B/Priloge/RS_-2000-120-05061-OB~P001-0001.PDF)
Vir - besedilo: Uradni list RS št. 104 (4.12.2002) (Uredba o kombinirani nomenklaturi s carinskimi stopnjami za leto 2003)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano