Definicija: Passenger or cargo vessel plying a regular route according to an advertised timetable. The term can also be applied to a freight train working a regular time schedule.
Vir definicije: J. L. Hanson, A Dictionary of Economics and Commerce, Pitman, 1965
Vir - besedilo: 32000R1085 Commission Regulation (EC) No 1085/2000 of 15 May 2000 laying down detailed rules for the application of control measures applicable in the area covered by the Convention on Future Multilateral Cooperation in the North-East Atlantic Fisheries, Annex XII, C, 1
Vir - besedilo: 32000R1085 Uredba Komisije (ES) št. 1085/2000 o podrobnih pravilih za uporabo nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju, zajetem v Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severovzhodnega Atlantika, priloga XII, C, 1
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31996L0029 Council Directive 96/29/Euratom laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation, Article 1
Vir - besedilo: 31996L0029 Direktiva Sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32000R2855 Commission Regulation (EC) No 2855/2000 of 27 December 2000 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature, Annex
Definicija: A characteristic of a data stream in which the same content is encoded at several different bit rates in oder to optimize content delivery.
Definicija: Private oder öffentliche Maßnahmen und Vorhaben, die Natur und Landschaft erheblich oder nachhaltig beeinträchtigen können.
Opomba: Während die Termini "Eingriff" und "atteinte" auf Deutsch und Französisch eine eher negative Konnotation haben, sind "intervento" und "poseg" auf Italienisch und Slowenisch neutral.
Sobesedilo: Vorrangige Forschungsthemen [sind] Forschungen zur Verbesserung spezieller Methoden, Verfahren und Planungen [in folgenden Bereichen:] Rote Listen, Biotopkartierung, Schutzgebiete, Landschaftsplanung, Eingriffe in Natur und Landschaft, Informationssysteme.
Opomba: Ce terme est une proposition de traduction pour le terme "Intervento nel natura e nel paesagio" et ses équivalents slovène et allemand car le terme "atteinte à la nature et aux paysages" ne reprend pas cette idée d'intervention présente dans les autres langues.
Sobesedilo: Les Parties contractantes établissent les conditions nécessaires à l'examen des impacts directs et indirects sur l'équilibre naturel et sur les paysages des mesures et projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature et aux paysages.
Definicija: Mesures ou projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature ou aux paysages.
Opomba: Ce terme est une traduction du terme italien "Intervento nel natura e nel paesagio" (et de ses équivalents dans les autres langues) mais ne correspond pas au même concept car ne reprend pas l'idée d'"intervention". Nous proposons donc comme équivalent "intervention dans la nature et les paysages".
Sobesedilo: Les Parties contractantes établissent les conditions nécessaires à l'examen des impacts directs et indirects sur l'équilibre naturel et sur les paysages des mesures et projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature et aux paysages.
Definicija: Misura o progetto di carattere privato o pubblico, anche suscettibile di compromettere in modo rilevante o duraturo la natura e il paesaggio.
Opomba: Mentre i termini tedesco e francese hanno una connotazione negativa, in italiano e sloveno l'accezione č neutra.
Sobesedilo: [Sono] [t]emi di ricerca prioritari [...] [le] [r]icerche per il miglioramento di metodi, procedimenti e piani specifici [...] [(]liste rosse, cartografia dei biotopi, aree protette, pianificazione paesaggistica, interventi nella natura e nel paesaggio, sistemi informativi[)].
Definicija: [Z]asebni in javni ukre[p] [ali] projek[t], ki bi lahko bistveno ali trajno vpliva[l] na naravo in krajino.
Opomba: Termin ima nevtralen pomen, lahko pa gre tudi za poseg, ki bi imel na naravo in krajino negativen vpliv. Termina v francoščini in nemščini ("atteinte la nature et aux paysages"; "Eingriff in Natur und Landschaft") imata negativno konotacijo.
Sobesedilo: [Med] [p]rednostne raziskovalne teme [...] [spadajo tudi] [r]aziskave za izboljšave posebnih metod, postopkov in načrtov [...] [(]rdeči seznami, kartiranje biotopov, zavarovana območja, krajinsko načrtovanje, posegi v naravo in krajino, informacijski sistemi[)].
Definicija: A major project that is related to an organization, such as a team coordination project or a project created to establish consistency across the organization.
Vir - besedilo: 31993R3603 Council Regulation (EC) No 3603/93 of 13 December 1993 specifying definitions for the application of the prohibitions referred to in Articles 104 and 104b (1) of the Treaty
Vir - besedilo: 31993R3603 Uredba Sveta (ES) št. 3603/93 z dne 13. decembra 1993 o opredelitvi pojmov za uporabo prepovedi iz členov 104 in 104b(1) Pogodbe
Definicija: Razvrstitev izpostavljenih delavcev glede na delovne razmere, kjer letna izpostavljenost posameznika ionizirajočim sevanjem lahko preseže 3/10 vrednosti mejne efektivne doze in mejnih ekvivalentnih doz za izpostavljene delavce.
Vir - besedilo: Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji, Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije, 2012, http://www.djs.si/
Vir - besedilo: Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o varovanju delavcev pred tveganji zaradi izpostavljenosti kemičnim snovem pri delu, Ur.l. RS, št. 39/2005
Definicija: An Access workgroup in which users log on with a user name and password and in which access to database objects is restricted according to permissions granted to specific user accounts and groups.
Sobesedilo: [Die Vertagsparteien erkennen], daß in einigen Gebieten des Alpenraums namentlich durch eine Konzentration von Verkehr, Tourismus, Sport, Siedlung, Entwicklung der Wirtschaft, Intensivierung der Land- und Forstwirtschaft eine Überbelastung von Natur und Landschaft entstanden ist oder entstehen kann[.]
Opomba: Gemäß der deutschen und österreichischen Rechtsordnungen, entsteht dieser Terminus aus dem in der Alpenkonvention gebräuchlichen Nominalsyntagma "Beeinträchtigung von Natur und Landschaft".
Sobesedilo: Les Parties contractantes s'efforcent, dans l'ensemble de l'espace alpin, en tenant compte également des intérêts de la population locale, de réduire les nuisances et détériorations subies par la nature et les paysages.
Definicija: Influence [ou pression] naturelle ou humaine (ex: pratiques de gestion, d'aménagement du territoire, de pratiques agricoles, sylvicoles, modifications naturelles stochastiques...) passée ou actuelle qui affecte de manière cumulée ou séparée [un paysage ses éléments constitutifs].
Sobesedilo: D]ans certaines régions de l'espace alpin, des contraintes excessives sur la nature et les paysages se sont exercées ou peuvent s'exercer, notamment en raison de la concentration des transports, du tourisme, du sport, de l'habitat humain, du développement économique et de l'intensification de l'agriculture et de l'exploitation forestière [.]
Sobesedilo: Le Parti contraenti perseguono nell'intero territorio alpino la riduzione di impatti ambientali e compromissioni a danno della natura e del paesaggio tenuto conto anche degli interessi della popolazione locale.
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine ".
Sobesedilo: Pogodbenice si na vsem alpskem prostoru ob hkratnem upoštevanju interesov tam živečega prebivalstva prizadevajo za zmanjšanje obremenitev in škodljivih vplivov na naravo in krajino.
Sobesedilo: Pogodbenice se zavezujejo, da bodo [med drugim] še posebej sodelovale pri kartiranju, opredeljevanju, urejanju in nadzorovanju zavarovanih območij in vseh preostalih prvin naravne in kulturne krajine, ki jih je vredno varovati, pri ustvarjanju mrež biotopov, izdelavi zasnov, programov in/ali načrtov za krajinsko urejanje, pri preprečevanju poškodb narave in krajine in pri nadomestilih zanje[.]
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine".
Sobesedilo: [J]e na nekaterih območjih alpskega prostora prišlo do preobremenitve narave in krajine, [...] do tega lahko pride [tudi] zaradi gostote prometa, turizma, športne dejavnosti, poselitve, razvoja gospodarstva in vse intenzivnejšega kmetijstva in gozdarstva[.]
Vir - besedilo: 32001L0024 Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the reorganisation and winding up of credit institutions
Vir - besedilo: 32001L0024 Direktiva 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij
Vir - besedilo: 31993R2454 Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 32003O0007 Guideline of the European Central Bank of 2 May 2003 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template
Vir - besedilo: 32003O0007 Smernica Evropske centralne banke z dne 2. maja 2003 o statističnih zahtevah Evropske centralne banke za poročanje na področju statistike plačilne bilance, stanja mednarodnih naložb in mednarodne likvidnosti, Priloga II, tabela 3
Definicija: An option that allows the user to change the document associated with the active To Do by selecting a different Works template to serve as the basis for a new associated item.
Definicija: A set of zero or more user-specified database scripts that are executed in a specific order after the database deployment script is executed.
Vir - besedilo: 42000A0922(02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 32002R2246 Commission Regulation (EC) No 2246/2002 of 16 December 2002 on the fees payable to the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) in respect of the registration of Community designs, Annex (18)
Vir - besedilo: 32002R2246 Uredba Komisije (ES) št. 2246/2002 z dne 16. decembra 2002 o pristojbinah, ki jih je treba plačati Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) za registracijo modelov Skupnosti, Priloga (18)
Definicija: A queue type used for reports that are reported silently. It is utilized when a user is not to be notified when the event occurs or prior to reporting the event.
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 33
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Vir - besedilo: 31980L0891 Commission Directive 80/891/EEC relating to the Community method of analysis for determining the erucic acid content in oils and fats intended to be used as such for human consumption and foodstuffs containing added oils or fats, Annex, Chapter II, Point 6.2.4
Vir - besedilo: 31980L0891 Direktiva Komisije z dne 25. julija 1980 o analitski metodi Skupnosti za določanje vsebnosti eruka kisline v oljih in masteh, namenjenim prehrani ljudi ter v živilih, ki so jim dodana olja in masti
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: Modernization of signalling and safety devices on the railway line Divača - Koper
Vir - besedilo: 31989L0665 Council Directive of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts (89/665/EEC)