Definicija: catalog of descriptive codes and text used to identify materiel and services available to be transferred to foreign governments and international organizations
Vir - besedilo: 21994A1231(20) Europe Agreement establishing an association between the European Economic Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, Article 8(1)
Vir - besedilo: 21994A1231(20) Evropski sporazum o pridružitvi med Evropskimi gospodarskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Romunijo na drugi strani, člen 8(1)
Vir - besedilo: 31999R2342 Commission Regulation laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 on the common organisation of the market in beef and veal as regards premium schemes, Preamble (4)
Vir - besedilo: 31999R2342 Uredba Komisije (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso glede programov premij
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: Določbe v sporazumih STO, ki državam v razvoju omogočajo izjeme ali posebno obravnavo. Te vključujejo daljša obdobja za postopno izpolnjevanje obveznosti, blažje obveznosti itd.
Vir definicije: Glosar skupne kmetijske politike (posodobitev 2014)
Vir - besedilo: 21996A0319(02) Interregional Framework Cooperation Agreement between the the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part, Article 9(3)
Sobesedilo: To the ends described in paragraph 2, intellectual property matters shall encompass copyright and similar rights, trademarks or brands, geographical terms and descriptions of origin, industrial designs and utility models, patents and integrated circuit topography.
Vir - besedilo: 21996A0319(02) Medregionalni Okvirni sporazum o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani, ter Skupnim trgom juga (Mercado comun del Sur) in njegovimi državami pogodbenicami, na drugi strani, člen 9(3)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: Za namene iz odstavka 2 obsegajo zadeve intelektualne lastnine avtorske in podobne pravice, blagovne ali druge znamke, geografske oznake in oznake porekla blaga, industrijske vzorce in modele, patente ter topografije integriranih vezij.
Vir - besedilo: Odredba o izvozu, uvozu in tranzitu odpadkov (Uradni list RS, št. 39-2521/1996, RS 45-2/1996, RS 1-8/1997, RS 59-2737/1998, RS 1-17/2000, RS 94-3987/2000)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, energijo in prostor
Opomba: izraz vnesen po strokovno-pravni redakciji MOPE
Definicija: Besondere geschützte Flächen, deren Ausweisung in den Plänen und/oder Programmen für die Raumplanung und nachhaltige Entwicklung wie z.B. bei Sektoren für den Schutz der Gewässer und anderer natürlicher Lebensgrundlagen, von Ruhezonen und sonstigen Gebieten, in denen Bauten und Anlagen, sowie andere störende Tätigkeiten eingeschränkt oder untersagt sind, vorzusehen ist.
Sobesedilo: Die Pläne und/oder Programme für die Raumplanung und nachhaltige Entwicklung beinhalten auf der am besten geeigneten territorialen Ebene und nach Maßgabe der jeweiligen räumlichen Gegebenheiten insbesondere [...] die Ausweisung von Gebieten für Natur- und Landschaftsschutz sowie von Sektoren für den Schutz der Gewässer und anderer natürlicher Lebensgrundlagen [...].
Definicija: Geografisch definiertes, speziell ausgewiesenes Gebiet, das besonderen Regeln unterliegt und mit dem Ziel verwaltet wird, dass die im Protokoll "Raumplanung und nachhaltige Entwicklung" festgelegten Ziele im Bereich des Natur- und Landschaftsschutzes erreicht werden.
Definicija: Zone géographiquement délimitée qui est désignée, réglementée, et gérée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques de conservation de la nature et des paysages, tels que prévus dans le protocole "Aménagement du territoire etd éveloppement durable".
Opomba: Trouvé en français (en tant qu'expression phraséologique) uniquement dans le cadre de ce protocole.
Sobesedilo: Délimitation des zones de protection de la nature et des paysages ainsi que des secteurs de protection des cours d'eaux et d'autres bases naturelles de la vie
Definicija: Zona geograficamente delimitata, definita, regolamentata e gestita a fini specifici di tutela della natura e del paesaggio di cui all'art. 9 del Protocollo "Pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile".
Opomba: Il sintagma "area di protezione della natura e del paesaggio" rinvia ai termini "area di protezione naturalistica" e "area di protezione paesaggistica" (si rimanda alle schede relative); č tuttavia possibile darne una definizione unitaria ai sensi dell'art. 9 del Protocollo "Pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile". Si noti inoltre che, ai sensi del citato Protocollo, l'obiettivo della protezione della natura e del paesaggio č assicurato, tra l'altro, attraverso la tutela dei corsi d'acqua e di altre risorse naturali vitali e con la delimitazione di zone di quiete e di aree in cui sono limitate o vietate la costruzione di edifici e infrastrutture, nonché altre attività dannose.
Sobesedilo: I piani e/o programmi territoriali e di sviluppo sostenibile comprendono, al livello territoriale più idoneo e tenuto conto delle condizioni territoriali specifiche, in particolare [...] [la] delimitazione di aree di protezione della natura e del paesaggio, nonché per la tutela dei corsi d'acqua e di altre risorse naturali vitali[.]
Definicija: Območja, kI se določijo v načrtih in/ali programih za urejanje prostora in trajnostnega razvoja. Z izdelavo načrtov in/ali programov urejanja prostora in trajnostnega razvoja se v skladu s pravnimi določbami in predpisi pogodbenic uresničujejo cilji urejanja prostora in trajnostnega razvoja
Sobesedilo: Načrti in/ali programi za urejanje prostora in trajnostni razvoj obsegajo na najustreznejši teritorialni ravni in v skladu s posameznimi prostorskimi danostmi, zlasti [...] varstvo narave in krajine, [kar vključuje] določitev območij varstva narave in krajine kot tudi sektorjev varstva voda in drugih naravnih življenjskih osnov[.]
Vir - besedilo: 21994A1231(02) Agreement in the form of an exchange of letters concerning the amendment to the Agreement on fisheries between the European Economic Community, on the one hand, and the Government of Denmark and the local Government of Greenland, on the other, Letter A
Sobesedilo: The Contracting Parties shall promote the establishment of temporary joint ventures and joint enterprises in the fisheries sector between vessel owners in the Community and enterprises in Greenland.
Vir - besedilo: 21994A1231(02) Sporazum v obliki izmenjave pisem v zvezi s spremembo Sporazuma o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani, pismo A
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Pogodbenice spodbujajo ustanovitev začasnih mešanih družb in skupnih podjetij v ribiškem sektorju med lastniki plovil v Skupnosti in podjetji na Grenlandiji.
Vir - besedilo: 32002O0010 Guideline of the European Central Bank of 5 December 2002 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks, Annex IV(12.2)
Vir - besedilo: 32002O0010 Smernica Evropske Centralne Banke z dne 5. decembra 2002 o pravnem okviru za računovodstvo in finančno poročanje v Evropskem sistemu centralnih bank, Priloga IV(12.2)
Vir - besedilo: 31985R3561 Commission Regulation (EEC) No 3561/85 of 17 December 1985 concerning information about inspections of fishing activities carried out by national control authorities
Vir - besedilo: 31985R3561 Uredba Komisije (EGS) št. 3561/85 z dne 17. decembra 1985 v zvezi s podatki o inšpekcijskem nadzoru ribolovnih dejavnosti, ki ga izvajajo nacionalni nadzorni organi, Priloga
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31998R2330 Commission Regulation (EC) No 2330/98 of 22 October 1998 providing for an offer of compensation to certain producers of milk and milk products temporarily restricted in carrying out their trade, Paragraph 6
Vir - besedilo: 31998R2330 Uredba Sveta (ES) št. 2330/98 z dne 22. oktobra 1998 o ponudbi za odškodnino določenim proizvajalcem mleka in mlečnih proizvodov, začasno omejenih pri opravljanju njihove dejavnosti
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31981R2730 Commission Regulation (EEC) No 2730/81 of 14 September 1981 establishing a list of agencies in non-member importing countries entitled to issue invitations to tender in the milk and milk products sector
Vir - besedilo: 31997R0118 Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996 amending and updating Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71
Vir - besedilo: 31997R0118 Uredba Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 o spremembah in posodobitvah Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in Uredbe (EGS) št. 547/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71
Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 5
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 5
Vir - besedilo: 21997A0513(01) Agreement between the European Community and the Republic of Korea on cooperation and mutual administrative assistance in customs matters
Vir - besedilo: Poročilo Slovenije za obdobje 2006 – 2008 o izvajanju Direktive Sveta 96/82/ES o obvladovanju nevarnosti večjih nesreč, v katere so vkjučene nevarne snovi
Vir - besedilo: 31999R1721 COUNCIL REGULATION (EC) No 1721/1999 of 29 July 1999 laying down certain control measures in respect of vessels flying the flag of Non-Contracting Parties to the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, Preamble, 3
Sobesedilo: The practice of operating fishing vessels under the flag of Non-Contracting Parties to the CCAMLR Convention as a means of avoiding compliance with conservation and enforcement measures established by CCAMLR remains one of the factors which seriously undermines the effectiveness of such measures and should, therefore, be discouraged.
Vir - besedilo: 31999R1721 UREDBA SVETA (ES) št. 1721/1999 z dne 29. julija 1999 o določitvi nekaterih ukrepov za nadzor plovil, ki plujejo pod zastavo držav nepogodbenic Konvecije o ohranitvi morskih živih virov na Antarktiki, preambula, 3
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Praksa aktivnih ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo nepogodbenic Konvencije CCAMLR ter se izogibajo izpolnjevanju ohranitvenih ukrepov in ukrepov za njihovo uveljavitev, ki jih je sprejela CCAMLR, ostaja eden od dejavnikov, ki resno ogrožajo učinkovitost tovrstnih ukrepov, in bi jo bilo zato treba preprečevati.
Vir - besedilo: 32000D0585 Commission Decision of 7 September 2000 laying down animal and public health conditions and veterinary certifications for import of wild and farmed game meat and rabbit meat from third countries and repealing Commission Decisions 97/217/EC, 97/218/EC, 97/219/EC and 97/220/EC (notified under document number C(2000) 2492), Annex III