Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
4101–4150/13138
thé
4101enupon the daypravo
4101
Zadnja sprememba: 2010-09-13
#24331
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: 31974R2988 Uredba Sveta (EGS) št. 2988/74 z dne 26. novembra 1974 o rokih zastaranja v postopkih in izvajanju sankcij v transportnem pravu in pravu konkurence Evropske gospodarske skupnosti
    Sobesedilo: Rok začne teči z dnem, ko je kršitev storjena.
4102ensit the testizobraževanje, zaposlovanje
4102
Zadnja sprememba: 2010-03-09
#99512
Področje::
izobraževanje
zaposlovanje
4103enfrom the datesplošno
4103
Zadnja sprememba: 2007-01-18
#77612
Področje::
splošno
  • sl
    Vir - besedilo: 32002D0638 Sklep Komisije z dne 31. julija 2002 o prenosu upravljanja pomoči na izvajalske agencije za predpristopne ukrepe v kmetijstvu in razvoju podeželja v Romuniji v predpristopnem obdobju, člen 3
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
4104enfarm the land
4104
Zadnja sprememba: 1999-06-12
#4175
4105enkeep the paceobramba
4105
Zadnja sprememba: 2006-01-26
#63790
Področje::
obramba
4106enmeet the needEU splošno
4106
Zadnja sprememba: 2002-08-14
#20555
Področje::
EU splošno
4107ento the extentEU splošno
4107
Zadnja sprememba: 2002-11-13
#2797
Področje::
EU splošno
4108encover the gaphrana
4108
Zadnja sprememba: 2005-11-28
#59518
Področje::
hrana
  • sl
    Vir - besedilo: Napotki za izvajanje členov 11, 12, 16, 17, 18, 19 in 20 Uredbe (ES) št. 178/2002 v zvezi s splošno živilsko zakonodajo
    Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje Generalnega sekretariata Vlade RS
    Zanesljivost: 4
4109enat the momentinformatika
4109
Zadnja sprememba: 2011-06-21
#118821
Področje::
informatika
4110enunder the lawpravo
4110
Zadnja sprememba: 2023-10-24
#67744
Področje::
pravo
4111enon the marketekonomija
4111
Zadnja sprememba: 2005-06-01
#55699
Področje::
ekonomija
  • sl
    Vir - besedilo: 32002D0075 Odločba Komisije z dne 1. februarja 2002 o posebnih pogojih za uvoz zvezdastega janeža iz tretjih držav (notificirana pod dokumentno številko K(2002) 379) (Besedilo velja za EGP) (2002/75/ES), uvod (7)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
4112encall the shotobramba
4112
Zadnja sprememba: 2006-01-18
#62221
Področje::
obramba
4113enthe Holocaustsplošno
4113
Zadnja sprememba: 2016-01-28
#127845
Področje::
splošno
4114enadjust the pHkemija
4114
Zadnja sprememba: 2009-01-12
#23909
Področje::
kemija
  • en
    Vir - besedilo: 31995L0008 Commission Directive 95/8/EC amending Directive 77/535/EEC on the approximation of the laws of Member States relating to methods of sampling and analysis for fertilizers (Methods of analysis for trace elements at a concentration greater than 10 %)
  • sl
    Vir - besedilo: 31995L0008 Direktiva Komisije 95/8/ES z dne 10. aprila 1995 o spremembah Direktive 77/535/EGS o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z metodami vzorčenja in analize gnojil (Analitske metode za elemente v sledovih pri koncentraciji, večji od 10 %)
4115enin the refluxkemija
4115
Zadnja sprememba: 2005-10-28
#58036
Področje::
kemija
  • en
    Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances
    Sobesedilo: This method involves the measurement of the vapour recondensation temperature by means of an appropriate thermometer in the reflux while boiling.
  • sl
    Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS z dne 31. julija 1992 o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, metoda A.2., točka 1.4.2.
    Sobesedilo: Ta metoda vključuje merjenje temperature rekondenzacije pare z ustreznim termometrom v povratnem toku med vretjem.
4116enThe Self-Sownkultura
4116
Zadnja sprememba: 2024-01-09
#124488
Področje::
kultura
  • en
    Vir - besedilo: Literae Slovenicae, https://litteraeslovenicae.si/knjiga/the-self-sown-passion-above-the-principle/#:~:text=Samorastniki%20(The%20Self%2DSown),of%20nineteenth%2Dcentury%20Slovene%20society.
4117enoff-the-shelftehnologija, transport
4117
Zadnja sprememba: 2004-11-05
#24498
Področje::
tehnologija
transport
  • sl
    Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
4118enon the marginsplošno
4118
Zadnja sprememba: 2007-02-14
#77856
Področje::
splošno
4119enin the futuresplošno
4119
Zadnja sprememba: 2024-03-11
#92113
Področje::
splošno
4120enthe incumbentadministracija, politika
4120
Zadnja sprememba: 2011-05-19
#118780
Področje::
administracija
politika
4121enjoin the armyobramba
4121
Zadnja sprememba: 2006-01-26
#63769
Področje::
obramba
4122encall the tunesplošno
4122
Zadnja sprememba: 2007-05-10
#81222
Področje::
splošno
4123enbear the bruntobramba
4123
Zadnja sprememba: 2006-01-17
#62091
Področje::
obramba
4124enbear the costsfinance
4124
Zadnja sprememba: 2006-02-21
#66863
Področje::
finance
  • sl
    Vir - besedilo: 21998A0623(01) Konvencija Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, Priloga IV, člen 11(d)(iii)
    Vir - besedilo: Pogodba o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike k ES
    Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 107(2)
    Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
    Sobesedilo: Če nobena država ne krije stroškov, ki nastanejo ob premestitvi osebe v drugo državo v skladu s prvim odstavkom, take stroške krije Sodišče.
4125enclear the shipadministracija, carina
4125
Zadnja sprememba: 2006-01-11
#60616
Področje::
administracija
carina
4126enin the servicepravo
4126
Zadnja sprememba: 2005-08-23
#57253
Projekt: mednarodne pogodbe
Področje::
pravo
4127enput to the ramkmetijstvo, veterina
4127
Zadnja sprememba: 2004-10-11
#50874
Področje::
kmetijstvo
veterina
  • sl
    Vir - besedilo: 31984R0872 UREDBA SVETA (EGS) št. 872/84 z dne 31. marca 1984 o določitvi splošnih pravil za dodelitev premij proizvajalcem ovčjega mesa in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2643/80, člen 1(2)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Zanesljivost: 4
4128enadjust the aidgospodarski razvoj
4128
Zadnja sprememba: 2007-01-16
#44541
Področje::
gospodarski razvoj
  • en
    Vir - besedilo: 31995R1563 COMMISSION REGULATION (EC) No. 1563/95 of 30 June 1995 amending Regulations (EEC) No. 388/92 and (EEC) No. 1727/92 laying down detailed rules for implementation of the specific arrangements for the supply of cereal products to the French overseas departments (FOD) and to the Azores and Madeira respectively and establishing the relevant forecast supply balances
  • sl
    Vir - besedilo: 31995R1563 Uredba Komisije (ES) št. 1563/95 z dne 30. junija 1995 o spremembi uredb (EGS) št. 388/92 in (EGS) št. 1727/92 glede podrobnih pravil za uporabo posebnih režimov za dobavo žitnih proizvodov francoskim čezmorskim departmajem (FPD) ter Azorom in Madeiri in o sestavi ustreznih predvidenih bilanc oskrbe
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
4129enswear the oathpravo
4129
Zadnja sprememba: 2005-05-09
#54435
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
4130enface the enemyobramba
4130
Zadnja sprememba: 2007-06-19
#63065
Področje::
obramba
4131enthe real McCoysplošno
4131
Zadnja sprememba: 2007-05-10
#81254
Področje::
splošno
4132enlaw of the seapravo
4132
Zadnja sprememba: 2006-10-17
#71480
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: That system of law which particularly relates to marine commerce and navigation, to business transacted at sea or relating to navigation, to ships and shipping, to seamen, to the transportation of persons and property by sea, and to marine affairs generally.
    Vir definicije: BLACK
    Vir - besedilo: 21998A0623(01) United Nations Convention on the Law of the Sea, Article 303
    Sobesedilo: Nothing in this Article affects the rights of identifiable owners, the law of salvage or other rules of admiralty, or laws and practices with respect to cultural exchanges.
    Vir - besedilo: 31982D0886 COUNCIL DECISION of 13 December 1982 concerning the conclusion of the Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean (82/886/EEC)
    Raba: pogostejša_raba
  • sl
    Definicija: Sistem zakonov, ki se posebej navezuje na pomorsko trgovino in navigacijo, na posle, sklenjene na morju ali povezane z navigacijo, na ladje in ladijski transport, mornarje, prevoz oseb in blaga po morju ter na splošne pomorske zadeve.
    Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
    Vir - besedilo: 21998A0623(01) Konvencija Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, člen 303
    Sobesedilo: Ta člen v ničemer ne posega v pravice tistih lastnikov, katerih identiteta se lahko ugotovi, v pravice o reševanju na morju ali v druga pravila pomorskega prava ali v zakone in prakso izmenjave na kulturnem področju.
4133enWork on the goinformatika
4133
Zadnja sprememba: 2015-08-14
#127343
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
4134entake the chairenergija, jedrsko
4134
Zadnja sprememba: 2022-11-10
#21017
Področje::
energija
jedrsko
4135enseek the viewspravo
4135
Zadnja sprememba: 2005-12-20
#6027
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Evropske konvencije o uresničevanju otrokovih pravic, Ur. l. RS 86/1999, 12. člen
    Sobesedilo: ugotavljanje mnenj otrok in zagotavljanje ustreznih informacij otrokom
    Zanesljivost: 5
4136enpush the enemyobramba
4136
Zadnja sprememba: 2006-02-01
#64963
Področje::
obramba
4137enin the name ofsplošno
4137
Zadnja sprememba: 2019-12-12
#135345
Področje::
splošno
4138enrepay the debtfinance
4138
Zadnja sprememba: 2024-11-11
#76451
Področje::
finance
4139enkeep the books
4139
Zadnja sprememba: 2021-04-22
#137242
4140enclear the eggskemija
4140
Zadnja sprememba: 2007-09-21
#60566
Področje::
kemija
  • en
    Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.15)
  • sl
    Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.15)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
4141enbefore the lawpravo
4141
Zadnja sprememba: 2005-05-09
#54735
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
4142enbe of the viewpravo
4142
Zadnja sprememba: 2002-07-24
#1710
Področje::
pravo
4143enwaive the costsocialne zadeve
4143
Zadnja sprememba: 2005-05-09
#23107
Področje::
socialne zadeve
  • en
    Vir - besedilo: 31997R0118 Council Regulation (EC) No 118/97 of 2 December 1996 amending and updating Regulation (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and Regulation (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71
  • sl
    Vir - besedilo: 31997R0118 Uredba Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 o spremembah in posodobitvah Uredbe (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, in Uredbe (EGS) št. 547/72 o določitvi postopka za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1408/71
    Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
4144entip the bucketokolje, tehnologija
4144
Zadnja sprememba: 2003-05-14
#32145
Področje::
okolje
tehnologija
  • sl
    Vir - besedilo: 32000L0014 Direktiva 2000/14/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 8. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
    Opomba: prekucnika
4145enflash the BIOSinformatika
4145
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110311
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
4146enon the groundspravo
4146
Zadnja sprememba: 2005-05-09
#55023
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
4147encurb the viruszdravje
4147
Zadnja sprememba: 2021-08-25
#7191
Področje::
zdravje
4148enstem the virus
4148
Zadnja sprememba: 2021-08-25
#7191
4149enhit the bottomsplošno
4149
Zadnja sprememba: 2010-04-16
#100103
Področje::
splošno
4150enin the absencepravo
4150
Zadnja sprememba: 2005-05-10
#54307
Projekt: prevodi slovenskih predpisov
Področje::
pravo
Zadetki
4101–4150/13138
thé