Vir - besedilo: 31981R2728 Commission Regulation (EEC) No 2728/81 of 10 September 1981 amending, as regards their application by variety of Community-produced tobacco, Regulations (EEC) No 1727/70, (EEC) No 1728/70, (EEC) No 2603/71, (EEC) No 638/74, Annex I, No. II
Vir - besedilo: 32001D0235 Council Decision of 8 March 2001 on the principles, priorities, intermediate objectives and conditions contained in the Accession Partnership with the Republic of Turkey, Annex (4.1)
Vir - besedilo: 32001D0235 Sklep Sveta z dne 8. marca 2001 o načelih, prednostnih nalogah, vmesnih ciljih in pogojih, ki jih vsebuje Partnerstvo za pristop z Republiko Turčijo, Priloga (4.1)
Vir - besedilo: 31975L0439 Council Directive 75/439/EEC of 16 June 1975 on the disposal of waste oils
Vir - besedilo: 32001H0331 Recommendation of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States
Vir - besedilo: 31994L0009 Directive 94/9/EC of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Vir - besedilo: 32001H0331 Priporočilo evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o minimalnih kriterijih za okoljsko inšpekcijo v državah članicah
Vir - besedilo: 31994L0009 Direktiva Evropskega Parlamenta in Sveta 94/9/ES z dne 23. marca 1994 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah
Vir - besedilo: 32001R0761 Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), Annex V (5.2. 1 g)
Sobesedilo: The individual environmental verifier or verification organisation shall ensure that he or she or the organisation and its staff is free of any commercial, financial or other pressures which might influence their judgment or endanger trust in their independence of judgment and integrity in relation to their activities, and that they comply with any rules applicable in this respect.
Vir - besedilo: 32001R0761 Uredba (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2001 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), Priloga V (5.2.1.g)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Okoljski preveritelj posameznik ali organizacija mora zagotoviti, da niso on ali organizacija in njeno osebje pod kakršnimi koli poslovnihmi, finančnimi ali drugimi pritiski, ki bi lahko vplivali na njihovo sodbo ali ogrozili zaupanje v neodvisnost njihove sodbe in neoporečnost njihovih aktivnosti, in da se ravnajo po vseh pravilih, ki se s tem v zvezi uporabljajo.
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 86
Vir - besedilo: 32001R0438 Commission Regulation (EC) No 438/2001 of 2 March 2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1260/1999 as regards the management and control systems for assistance granted under the Structural Funds, Title
Sobesedilo: The internal auditor shall advise his/her institution on dealing with risks, by issuing independent opinions on the quality of management and control systems and by issuing recommendations for improving the conditions of implementation of operations and promoting sound financial management.
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 86
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Notranji revizor svoji instituciji svetuje glede obvladovanja tveganj z neodvisnimi mnenji o kakovosti sistemov poslovodenja in kontrol ter s priporočili za izboljšanje pogojev izvajanja postopkov in spodbujanje dobrega finančnega poslovodenja.
Vir - besedilo: 32001R0438 Uredba Komisije (ES) št. 438/2001 z dne 2. marca 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 glede sistemov upravljanja in nadzora pomoči, dodeljene v okviru Strukturnih skladov, naslov
Vir - besedilo: 32003R1210 Council Regulation (EC) No 1210/2003 of 7 July 2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq and repealing Regulation (EC) No 2465/96, Annex IV
Vir - besedilo: 32003R1210 Uredba Sveta (ES) št. 1210/2003 z dne 7. julija 2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2465/96, Priloga IV
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Saddamov drugi sin;nadziral posebno republikansko gardo, posebno organizacijo za varnost, republikansko gardo.
Vir - besedilo: 32002L0025 Commission Directive 2002/25/EC of 5 March 2002 amending Council Directive 98/18/EC on safety rules and standards for passenger ships, Chapter II-2(B)(5)
Vir - besedilo: 32002L0025 Direktiva Komisije 2002/25/ES z dne 5. marca 2002 o spremembi Direktive Sveta 98/18/ES o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje, Poglavje II-2(B)(5)
Definicija: an unincorporated business with one owner. There is no legal separation between the company and the owner, who receives all profits but is liable for all debts and losses
Vir - besedilo: 42000A1215(01) Internal Agreement between Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the Financing and Administration of Community Aid under the Financial Protocol to the Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States signed in Cotonou (Benin) on 23 June 2000 and the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies, Article 7(1)
Vir - besedilo: 42000A1215(01) Notranji sporazum med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti po Finančnem protokolu Partnerskega sporazuma med afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami, podpisanega v Cotonouju (Benin) dne 23. junija 2000, in o dodelitvi finančne pomoči čezmorskim državam in ozemljem, za katere se uporablja četrti del Pogodbe ES, člen 7(1)
Definicija: Co-ordinated activities and resources intended to support drug users in using alternative drugs, generally methadone, under medical control in a way that causes less health and social damage. Substitution drugs may be prescribed as part of a short- or medium-term treatment with the objective of abstinence or long-term maintenance.
Vir - besedilo: Exchange on Drug Demand Reduction Action Questionnaire
Definicija: Usklajene dejavnosti in sredstva, ki uporabnikom drog pomagajo sprejeti alternativne droge, v glavnem metadon, pod zdravniškim nadzorom in na način, ki manj škoduje zdravju in družbenemu okolju. Nadomestne droge se lahko predpisujejo kot del kratko- ali srednjeročnega zdravljenja s ciljem odpovedi drogam (abstinence od drog) ali dolgoročne zdržnosti.
Vir - besedilo: Nature 2000 - Final report on the implementation of the communication strategy
Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje pri Generalnem sekretariatu Vlade RS
Sobesedilo: A snapshot of stakeholders' attitude towards nature protection contents, issues and reasons for or against Natura 2000 in individual sites within the local communities
Vir - besedilo: Natura 2000 - Končno poročilo o izvajanju komunikacijske strategije
Sobesedilo: Posnetek odnosa deležnikov do naravovarstvenih vsebin, problemov in motivov za ali proti Naturi 2000 v lokalnih skupnostih na posameznih območjih
Definicija: Attestation of financial accountability of accountable entities, involving examination and evaluation of financial records and expression of opinions on financial statements ; attestation of financial accountability of the government administration as a whole ; audit of financial systems and transactions, including an evaluation of compliance with applicable statutes and regulations ; audit of internal control and internal audit functions ; audit of the probity and propriety of administrative decisions taken within the audited entity ; and reporting of any other matters arising from or relating to the audit that the SAI considers should be disclosed.
Vir - ustanova: Računsko sodišče Republike Slovenije
Definicija: Potrjevanje izpolnjene finančne odgovornosti k temu zavezanih uporabnikov javnih sredstev, ki vključuje preiskovanje in ovrednotenje računovodskih evidenc ali potrjevanje izpolnjene finančne odgovornosti državne uprave kot celote ali revidiranje računovodskega obravnavanja poslovnih dogodkov, vključno z oceno usklajenosti z veljavnimi predpisi; revidiranje notranjih kontrol in delovanja notranje revizije; pregledovanje pravilnosti upravnih odločitev, ki jih je sprejel revidiranec, in poročanje o vseh drugih zadevah, ki izhajajo iz revizije ali so z njo povezani in za katere VRI meni, da jih je treba razkriti.
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Definicija: standardized contract, generally made on the trading floor of a futures exchange, to buy or sell a particular commodity or financial instrument at a predetermined price at a specified time in the future
Definicija: o terminskem nakupu ali prodaji določene količine surovine (pšenica, baker, srebro,…), finančnega instrumenta (delniškega indeksa, pogodba na obrestno mero,…) ali valut, ki se bodo dobavili na določen dan v prihodnosti; kupec in prodajalec se dogovarjata le o ceni; z njimi se navadno trguje na enem izmed organiziranih trgov
Vir definicije: Spletna stran ATVP za izobraževanje vlagateljev; vlagatelj.atvp.si
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32000D0520 Commission Decision of 26 July 2000 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and the Council on the adequacy of the protection provided by the safe harbour privacy principles and related frequently asked questions issued by the US Department of Commerce
Vir - besedilo: 32000D0520 Odločba z dne 26. julija 2000 po Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES o primernosti zaščite, ki jo zagotavljajo načela zasebnosti varnega pristana in s tem povezana najpogosteje zastavljena vprašanja, ki jih je izdalo Ministrstvo za trgovino ZDA, Priloga IV
Vir - besedilo: 41998A0363 Internal Agreement between the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing and administration of the Community aid under the Second Financial Protocol to the fourth ACP-EC Convention
Vir - besedilo: 41998A0363 Notranji Sporazum med predstavniki vlad držav članic, ki so se sestali na zasedanju Sveta, o financiranju in upravljanju pomoči Skupnosti v okviru drugega finančnega protokola k Četrti konvenciji AKP-ES, člen 9(2)
Opomba: zajema zbiranje denarja od prodaje, plačevanje obveznosti (do dobaviteljev, plače, davki...) in upravljanje denarnih presežkov oz. primanjkljajev na računu
Vir definicije: A Place to Work Like Any Other? Sheltered Workshops in Canada, June 2014, Canadian Journal of Disability Studies
Vir - besedilo: Action Programme for People with Disabilities
Vir - besedilo: employment to people who were unable to compete in an exclusive capitalist labour market due to physical impairments, intellectual disabilities, or mental health issues. As workplaces within a token economy, sheltered work did not reflect true employment relationships with workers earning “symbolic” rather than “real” wages
Definicija: zagotavljanje pogojev za varno delo, prilagajanje strojev in delovnih pripomočkov zmogljivostim upravičencev, uvajanje v delo, razvijanje delovnih sposobnosti in spretnosti, spremljanje delovnega procesa, nabavo sredstev in pripomočkov, prevoze materiala za delo ter prodajo izdelkov
Vir definicije: Pravilnik o standardih in normativih socialnovarstvenih storitev (Uradni list RS, št. 45/10)
Vir - besedilo: 32002R2010 Commission Regulation (EC) No 2010/2002 of 12 November 2002 amending Regulation (EC) No 1799/2001 laying down the marketing standard for citrus fruit
Vir - besedilo: 32002R2010 Uredba Komisije (ES) št. 2010/2002 z dne 12. novembra 2002 o spremembah Uredbe (ES) št. 1799/2001 o standardu trženja za agrume
Definicija: a graph that shows the different quantities of two goods that an economy (or agent) could efficiently produce with limited productive resources
Definicija: Ensemble d'appareils et de machines envoyant le gaz extrait du sol dans les réseaux de canalisations.
Opomba: S'emploie essentiellement dans le cadre de l'application de la Convention alpine.
Sobesedilo: En cas de construction de lignes de transport d'énergie électrique et des stations électriques y afférentes, ainsi que d'oléoducs et de gazoducs, y compris les stations de pompage et de compression et les installations qui revêtent une grande importance du point de vue de l'environnement, les Parties contractantes mettent en œuvre toutes les mesures nécessaires afin d'atténuer le désagrément pour la population et pour l'environnement, y compris, si possible, l'utilisation d'ouvrages et de tracés de lignes déjà existants.
Definicija: Aus Maschinen und Geräten bestehende Anlage, die das geförderte Gas verdichtet und in die Gasleitungen pumpt.
Sobesedilo: Bei Bauten von Stromleitungen und der entsprechenden Netzstationen, von Gas- und Ölleitungen einschliesslich der Pump- und Kompressionsstationen und sonstigen Anlagen mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt treffen die Vertragsparteien alle erforderlichen Vorkehrungen, um die Belastung von Bevölkerung und Umwelt gering zu halten, wobei soweit wie möglich bestehende Strukturen und Leitungsverläufe zu benutzen sind.
Definicija: Insieme di apparecchi e macchinari che inviano il gas estratto dal suolo nella rete di canalizzazione.
Sobesedilo: Nei casi di costruzione di elettrodotti e delle relative stazioni elettriche, nonché di oleodotti e gasdotti, incluse le stazioni di pompaggio e compressione e altri impianti di elevata rilevanza ambientale, le Parti contraenti mettono in atto tutti quegli accorgimenti necessari ad attenuare il disagio per le popolazioni e per l'ambiente, inclusa, ove possibile, l'utilizzazione di opere e percorsi già esistenti.
Definicija: Vsi aparati in stroji, ki pošiljajo iz zemlje izčrpani plin v kanalizacijsko omrežje.
Sobesedilo: Pri gradnji električnih vodov in ustreznih omrežnih postaj, plinovodov in naftovodov vključno s črpalnimi in kompresijskimi postajami ter drugih naprav, ki pomembno vplivajo na okolje, sprejmejo pogodbenice vse potrebne ukrepe, da se zmanjša obremenitev prebivalstva in okolja, pri čemer je treba čim bolj uporabljati obstoječe objekte in trase.
Vir - besedilo: po analogiji 'zavezanci za posredovanje podatkov' v Pravilniku o vrstah podatkov, ki jih posredujejo izvajalci energetskih dejavnosti, Ur. l. RS, št. 75/2004