Definicija: Durch menschliche Tätigkeit bewirktes direktes oder indirektes Eindringen von Schadstoffen in die Umwelt.
Sobesedilo: Die Vertragsparteien unternehmen alle Anstrengungen, um den Schadstoffeintrag in die Böden über Luft, Wasser, Abfälle und umweltbelastende Stoffe soweit wie möglich und vorsorglich zu verringern.
Sobesedilo: [...] les sols contaminés peuvent être une source d'apports de polluants dans des écosystèmes avoisinants et peuvent représenter un risque pour l'homme, les animaux et les plantes [...].
Definicija: Introduzione diretta o indiretta, risultante dall'attività umana, di inquinanti nell'ambiente.
Sobesedilo: [Le parti contraenti] tenuto conto che il suolo č ricettacolo di sostanze inquinanti, da un lato, mentre, dall'altro i suoli contaminati possono essere fonti di immissioni di inquinanti in ecosistemi limitrofi e costituire un pericolo per l'uomo, gli animali e le piante [...] hanno convenuto quanto segue: [...]
Sobesedilo: Le Parti contraenti assumono ogni iniziativa atta a ridurre per quanto possibile e preventivamente gli apporti di inquinanti nei suoli tramite l'aria, l'acqua, i rifiuti ed altre sostanze dannose per l'ambiente.
Sobesedilo: Le misure da adottare perseguono in particolare un uso del suolo adeguato al sito, un uso parsimonioso delle superfici, la prevenzione delle erosioni e delle alterazioni negative della struttura dei suoli, nonché la riduzione al minimo delle immissioni di sostanze dannose per il suolo.
Definicija: Introduzione diretta o indiretta, risultante dall'attività umana, di inquinanti nell'ambiente.
Sobesedilo: [Le parti contraenti] tenuto conto che il suolo č ricettacolo di sostanze inquinanti, da un lato, mentre, dall'altro i suoli contaminati possono essere fonti di immissioni di inquinanti in ecosistemi limitrofi e costituire un pericolo per l'uomo, gli animali e le piante [...] hanno convenuto quanto segue: [...]
Definicija: Neposredno ali posredno vnašanje onesnaževal v okolje kot posledica človekove dejavnosti.
Sobesedilo: Pogodbenice bodo storile vse, da v čim večji meri in preventivno zmanjšajo vnašanje škodljivih snovi v tla po zraku, z vodo, odpadki in snovmi, ki obremenjujejo okolje.
Definicija: The following substances and preparations are "dangerous" within the meaning of this Directive: explosive; oxidizing; extremely flammable; highly flammable; flammable; very toxic; toxic; harmful; corrosive; irritant; dangerous for the environment; carcinogenic; teratogenic; mutagenic (cf. "substance", "preparation").
Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.31-33, 223-228
Vir - besedilo: 31992L0104 Council Directive 92/104/ EEC of 3 December 1992 on the minimum requirements for improving the safety and health protection of workers in surface and underground mineral-extracting industries (twelfth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC), Annex, Part A(4.3.1)
Vir - besedilo: 31992L0104 Direktiva Sveta 92/104/EGS z dne 3. decembra 1992 o minimalnih zahtevah za izboljšanje varnosti in zdravja delavcev v dejavnostih površinskega in podzemnega pridobivanja rudnin (dvanajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS), Priloga, del A(4.3.1)
Vir - besedilo: 31992L0104 Council Directive 92/104/ EEC of 3 December 1992 on the minimum requirements for improving the safety and health protection of workers in surface and underground mineral-extracting industries (twelfth individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC), Annex, Part A(4.3.1)
Vir - besedilo: 31992L0104 Direktiva Sveta 92/104/EGS z dne 3. decembra 1992 o minimalnih zahtevah za izboljšanje varnosti in zdravja delavcev v dejavnostih površinskega in podzemnega pridobivanja rudnin (dvanajsta posebna direktiva v smislu člena 16(1) Direktive 89/391/EGS), Priloga, del A(4.3.1)
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Part A. 4, Item 1.4.2, Paragraph 2
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Vir - besedilo: http://www.sigov.si/mkrns/slovar/mpko.htm
Vir - besedilo: 31992L0069 Commission Directive 92/69/EEC of 31 July 1992 adapting to technical progress for the seventeenth time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Part A. 4, Item 1.4.2, Paragraph 2
Vir - besedilo: 31992L0069 Direktiva Komisije 92/69/EGS o sedemnajsti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Vir - besedilo: http://www.sigov.si/mkrns/slovar/mpko.htm
Vir - besedilo: 31987L0217 Council Directive 87/217/EEC of 19 March 1987 on the prevention and reduction of environmental pollution by asbestos, Article 5(a)
Vir - besedilo: 21997A0814(01) Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and Turkey on the adjustment of the regime for imports into the Community of tomato concentrate originating in Turkey
Vir - besedilo: 21997A0814(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Turčijo o prilagoditvi režima za uvoz paradižnikovega koncentrata s poreklom iz Turčije v Skupnost
Vir - besedilo: 32002R0843 Commission Regulation No 843/2002 of 21 May 2002 laying down the marketing standard for strawberries and amending Regulation (EEC) No 899/87
Vir - besedilo: 31994L0040 Commission directive 94/40/EC of 22 july 1994 amending council directive 87/153/EEC fixing guidelines for the assessment of additives in animal nutrition,
Vir - besedilo: 31994R0122 COMMISSION REGULATION (EC) No 122/94 of 25 January 1994 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1601/91 on the definition, description and presentation of aromatized wines, aromatized wine-based drinks, and aromatized wine-product cocktails
Vir - besedilo: 31994R0122 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 122/94 z dne 25. januarja 1994 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91 o opredelitvi, opisu in predstavitvi aromatiziranih vin, aromatiziranih pijač na osnovi vina in aromatiziranih mešanih pijač iz vinskih proizvodov, člen 1 (2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32002D0623 Commission Decision of 24 July 2002 establishing guidance notes supplementing Annex II to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC, Annex (3)
Sobesedilo: If crops are developed using back-crossing, it is important that in such cases substantial equivalence testing uses the most appropriate controls and does not simply rely on comparisons with original parental material.
Vir - besedilo: 32002D0623 Odločba Komisije z dne 24. julija 2002 o navodilih za dopolnitev Priloge II k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS, Priloga (3)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Če so pridelki razviti z uporabo povratnega križanja, je pomembno, da se v teh primerih uporabljajo testi snovne enakovrednosti kot najustreznejša kontrola in se ne zanaša preprosto na primerjave z začetnim starševskim materialom.
Vir - besedilo: 32002D0741 Commission Decision of 4 September 2002 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to copying and graphic paper and amending Decision 1999/554/EC, Annex (1)(a)
Vir - besedilo: 32002D0741 Commission Decision of 4 September 2002 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to copying and graphic paper and amending Decision 1999/554/EC, Annex (1)(a)
Vir - besedilo: 32002D0741 Odločba Komisije z dne 4. septembra 2002 o določitvi spremenjenih okoljskih merilih za podelitev znaka za okolje Skupnosti kopirnemu in grafičnemu papirju ter o spremembi Odločbe 1999/554/ES, Priloga (1)(a)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: Guidance document on certain key questions related to import requirements and the new rules on food hygiene and on official food controls
Definicija: Suspended pollutants -- solid particles, liquid aerosols, etc. -- or toxic gases released into the atmosphere from a polluting source, or type of source.
Vir - besedilo: 32000L0076 Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste, Article 7
Definicija: Lebdeči delci onesnaževal; trdni delci, tekoči aerosoli, itd. Tudi strupeni plini, ki so od vira onesnaženja, ali vrste virov, sproščeni v ozračje.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32000L0076 Direktiva 2000/76/ES Evropskega Parlamenta In Sveta z dne 4. decembra 2000 o sežiganju odpadkov
Vir - besedilo: 31996L0061 DIREKTIVA SVETA 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja
Definicija: pomeni kršitev protidopinških pravil - predpisovanje ali uporaba tistih farmakoloških vrst sredstev ali metod za doping športnikov, ki jih ustrezne mednarodne športne organizacije prepovejo in so na seznamih, odobrenih s strani skupine za spremljanje izvajanja konvencije
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija proti uporabi nedovoljenih snovi v športu
Definicija: pomeni kršitev protidopinških pravil - predpisovanje ali uporaba tistih farmakoloških vrst sredstev ali metod za doping športnikov, ki jih ustrezne mednarodne športne organizacije prepovejo in so na seznamih, odobrenih s strani skupine za spremljanje izvajanja konvencije
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija proti uporabi nedovoljenih snovi v športu
Vir - besedilo: 32008R0450 Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)
Vir - besedilo: 32008R0450 Uredba (ES) št. 450/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o carinskem zakoniku Skupnosti (Modernizirani carinski zakonik)
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 32000R2037 Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer, Article 1
Vir - besedilo: 32001R2432 Council Regulation (EC) No 2432/2001 amending and updating Regulation (EC) No 1334/2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology, 3A201.c.2
Vir - besedilo: 32001R2432 Uredba Sveta (ES) št. 2432/2001 z dne 20. novembra 2001 o spremembah in sprotnih dopolnitvah Uredbe (ES) št. 1334/2000 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga in tehnologije z dvojno rabo
Vir - besedilo: Sklep o objavi prilog A in B k Evropskemu sporazumu o mednarodnem cestnem prevozu nevarnega blaga (ADR), priloga B, del II, obr. št. 11 204 (2)c)
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
Vir - besedilo: 32001L0059 Commission Directive 2001/59/EC of 6 August 2001 adapting to technical progress for the 28th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 5F(C.15)
Vir - besedilo: 32001L0059 Direktiva Komisije 2001/59/ES z dne 6. avgusta 2001 o 28. prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi, Priloga 5F(C.15)
Definicija: The release of radioactive substances into the environment deriving from nuclear installations and from mining, purification and enrichment operations of radioactive elements.
Definicija: Splošni izraz za toksične in radioaktivne snovi v trdi, tekoči, plinski ali aerosolni obliki. Uporabljajo ali skladiščijo se v industrijske, komercialne, medicinske, vojaške in druge namene. Po lastnostih so lahko kemične, biološke ali radiološke snovi (Toxic Industrial Chemical (TIC); Toxic Industrial Biologicall (TIB); Toxic Industrial Radiological (TIR).
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Definicija: Jedes Einbringen von Schadstoffen in die Umwelt infolge menschlicher Tätigkeiten, ob absichtlich oder versehentlich, regelmäßig oder nicht regelmäßig, einschließlich Verschütten, Emittieren, Einleiten, Verpressen, Beseitigen oder Verkippen, oder das Einbringen über Kanalisationssysteme ohne endgültige Abwasserbehandlung.
Sobesedilo: [D]ie Vertragsparteien [ergreifen] geeignete Maßnahmen insbesondere auf folgenden Gebieten: [...] Luftreinhaltung - mit dem Ziel der drastischen Verminderung von Schadstoffemissionen und -belastungen im Alpenraum und der Schadstoffverfrachtung von außen, auf ein Maß, das für Menschen, Tiere und Pflanzen nicht schädlich ist [...].
Sobesedilo: [L]es parties contractantes s'engagent [...] à contenir les nuisances et les risques liés à la circulation, en prenant en compte [...] l'importance de l'environnement de sorte que [...] les émissions nocives soient réduites à un niveau ne nuisant pas à la capacité d'absorption des milieux concernés [...].
Sobesedilo: Les Parties contractantes s'engagent à prendre les mesures nécessaires visant à assurer au mieux [...] la réduction progressive des émissions de substances nocives et des émissions sonores de l'ensemble des modes de transport [...].
Definicija: Introduction de polluants dans l'environnement.
Opomba: Les quantités de polluants sont mesurées au niveau même de la source émettrice (pots d'échappement, cheminées,...) alors que dans le cas d'immissions les concentrations de polluants sont mesurées dans l'air ambiant. Emissions est utilisé aussi pour désigner le taux de polluant mesuré. Usage: le plus souvent utilisé au pluriel.
Sobesedilo: [L]es Parties contractantes prennent des mesures appropriées, notamment dans les domaines suivants: [...] qualité de l'air - en vue d'obtenir une réduction drastique des émissions de polluants et de leurs nuisances dans l'espace alpin [...].
Sobesedilo: [L]e Parti contraenti, adottando una politica ambientale e dei trasporti concertata e tesa alla riduzione dell'impatto e dei rischi dovuti ai trasporti, si impegnano a [...] ridurre l'emissione di sostanze nocive ad un punto tale da non superare la capacità di carico delle risorse ambientali interessate[.]
Definicija: [Q]ualsiasi introduzione di sostanze inquinanti nell'ambiente in seguito a qualsiasi attività umana, volontaria o involontaria, abituale o straordinaria, compresi il versamento, l'emissione, lo scarico, l'iniezione, lo smaltimento o la messa in discarica o attraverso reti fognarie non attrezzate per il trattamento finale delle acque reflue[...].
Sobesedilo: [L]e Parti contraenti prenderanno misure adeguate [...] al fine di ridurre drasticamente le emissioni inquinanti e i loro effetti negativi nella regione alpina [.]
Sobesedilo: [Le Parti contraenti] adottano misure e disposizioni in particolare [in settori tra cui la] [...] riduzione delle emissioni ambientalmente dannose degli impianti termici [.]
Definicija: [N]ameren ali nenameren, reden ali izreden vnos onesnaževal v okolje zaradi človekove dejavnosti, vključno z izlitji, emisijami, izpuščanji, injiciranjem, odstranjevanjem oziroma odlaganjem, ali odvajanjem prek kanalizacijskih sistemov, ki se ne zaključijo s čistilnimi napravami[.]
Sobesedilo: Pogodbenice se zavezujejo, da bodo po najboljših močeh sprejele potrebne ukrepe [...] za postopno zmanjševanje emisije škodljivih snovi in hrupa vseh nosilcev prometa tudi na osnovi najboljše razpoložljive tehnologije[.]
Sobesedilo: Da bi razvijale promet v okvirnih pogojih trajnosti, se pogodbenice zavezujejo, da bodo z med seboj usklajeno okoljsko in prometno politiko za omejitev obremenitev in tveganj, ki jih povzroča promet, tako upoštevale okoljske zadeve, da [...] se bo sproščanje škodljivih snovi zmanjšalo na mero, ki ne bo presegala obremenljivosti prizadetih okoljskih medijev[.]
Sobesedilo: Evidence indicating that R48 should be applied: substance-related deaths major functional changes in CNS...any consistent changes in clinical biochemistry...
Vir - besedilo: 32000R2037 Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer, Article 1
Vir - besedilo: 32000R2037 Uredba (ES) ŠT. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. junija 2000 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč
Vir - besedilo: Pravilnik o ravnanju z odpadnimi ozonu škodljivimi snovmi, Ur. l. RS 42/2003
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Opomba: lahko tudi "obnavljanje" - kot je običajno pri odpadkih, ali "regeneracija", kot je uporabljeno v Pravilniku o ravnanju z odpadnimi ozonu škodljivimi snovmi
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Article 16(2)
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32000R2787 Commission Regulation (EC) No 2787/2000 of 15 December 2000 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Annex III
Vir - besedilo: 32000R2787 Uredba Komisije (ES) št. 2787/2000 z dne 15. decembra 2000 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti