Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
401–450/1640
taro
401enproduction target
401
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97340
Projekt: Eurovoc
402entariff resolution
402
Zadnja sprememba: 1999-03-25
#3484
403entariff commitmenttrgovina
403
Zadnja sprememba: 2009-09-07
#24779
Področje::
trgovina
404huhulladék tárolása
404
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97920
Projekt: Eurovoc
405enTaric code numbercarina
405
Zadnja sprememba: 2003-12-19
#42921
Področje::
carina
406slpodštevilka Tariccarina
406
Zadnja sprememba: 2003-12-19
#42922
Področje::
carina
407entariff adjustmenttelekomunikacije
407
Zadnja sprememba: 2004-09-13
#42923
Področje::
telekomunikacije
  • en
    Vir - besedilo: 31996L0019 Commission Directive 96/19/EC of 13 March 1996 amending Directive 90/388/EEC with regard to the implementation of full competition in telecommunications markets
    Sobesedilo: Subsequent to the public consultation organized by the Commission in 1992 on the situation in the telecommunications sector (the 1992 Review), the Council, in its resolution of 22 July 1993 (5), unanimously called for the liberalization of all public voice telephony services by 1 January 1998, subject to additional transitional periods of up to five years to allow Member States with less developed networks, i.e. Spain, Ireland, Greece and Portugal, to achieve the necessary adjustments, in particular tariff adjustments.
  • sl
    Vir - besedilo: 31996L0019 DIREKTIVA KOMISIJE 96/19/ES z dne 13. marca 1996 o spremembi Direktive 90/388/EGS v zvezi z izvajanjem popolne konkurence na telekomunikacijskih trgih
    Vir - ustanova: Ministrstvo za informacijsko družbo
    Sobesedilo: Po javnem posvetovanju o stanju v telekomunikacijskem sektorju, ki ga je organizirala Komisija leta 1992 (Pregled 1992), je Svet v svoji resoluciji z dne 22. julija 1993 (5) soglasno zahteval liberalizacijo vseh javnih storitev govorne telefonije do 1. januarja 1998 ob upoštevanju dodatnih prehodnih obdobij do pet let, da bi lahko države članice s slabše razvitimi omrežji, to so Španija, Irska, Grčija in Portugalska, dosegle potrebne prilagoditve, zlasti tarifne prilagoditve.
408enidentify a targetobramba, pravo
408
Zadnja sprememba: 2009-01-05
#91383
Področje::
obramba
pravo
409enTARIC subdivisiontrgovina
409
Zadnja sprememba: 2004-11-26
#42498
Področje::
trgovina
  • en
    Vir - besedilo: 32001D0916 COUNCIL DECISION of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks
    Sobesedilo: Provisions for the application of the tariff quotas for certain wines provided in Annex I to the Protocol, as well as amendments and technical adaptations to the implementing Regulations necessary following changes to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions or arising from the conclusion of new agreements, protocols, Exchanges of Letters or other acts between the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia, shall be adopted by the Commission according to the procedure set out in Article 4(2) of this Decision, notwithstanding Article 62 of Regulation (EC) No 1493/1999.
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0916 SKLEP SVETA z dne 3. decembra 2001 o sklenitvi Dodatnega protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja izida pogajanj med strankama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za nekatera vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žgane pijače in aromatizirane pijače
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
    Sobesedilo: Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(2) tega sklepa sprejme določbe za uporabo tarifnih kvot za nekatera vina, določena v Prilogi I k Protokolu, ter spremembe in tehnične prilagoditve izvedbenih predpisov, ki so potrebne zaradi sprememb označb kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali izhajajo iz sklenitve novih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, ne glede na člen 62 Uredbe (ES) št. 1493/1999.
    Zanesljivost: 4
410frentrave tarifairecarina, trgovina
410
Zadnja sprememba: 2023-08-16
#1313
Področje::
carina
trgovina
411frsubdivision TARIC
411
Zadnja sprememba: 2004-11-26
#42498
  • en
    Vir - besedilo: 32001D0916 COUNCIL DECISION of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks
    Sobesedilo: Provisions for the application of the tariff quotas for certain wines provided in Annex I to the Protocol, as well as amendments and technical adaptations to the implementing Regulations necessary following changes to the Combined Nomenclature codes and to the TARIC subdivisions or arising from the conclusion of new agreements, protocols, Exchanges of Letters or other acts between the Community and the former Yugoslav Republic of Macedonia, shall be adopted by the Commission according to the procedure set out in Article 4(2) of this Decision, notwithstanding Article 62 of Regulation (EC) No 1493/1999.
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0916 SKLEP SVETA z dne 3. decembra 2001 o sklenitvi Dodatnega protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja izida pogajanj med strankama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za nekatera vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žgane pijače in aromatizirane pijače
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
    Sobesedilo: Komisija v skladu s postopkom iz člena 4(2) tega sklepa sprejme določbe za uporabo tarifnih kvot za nekatera vina, določena v Prilogi I k Protokolu, ter spremembe in tehnične prilagoditve izvedbenih predpisov, ki so potrebne zaradi sprememb označb kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali izhajajo iz sklenitve novih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, ne glede na člen 62 Uredbe (ES) št. 1493/1999.
    Zanesljivost: 4
412detarifäres Hemmnis
412
Zadnja sprememba: 2023-08-16
#1313
413laTarsiger cyanurusbiologija, okolje
413
Zadnja sprememba: 2023-07-18
#117821
Področje::
biologija
okolje
414estarea inteligenteinformatika
414
Zadnja sprememba: 2025-05-09
#108998
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A small panel that is attached to the upper right-hand corner of a .NET control. When the panel is opened, it contains checkboxes and combo boxes that enables developers to select connectivity and other options for the control.
415endemolition targetobramba
415
Zadnja sprememba: 2007-02-15
#78537
Področje::
obramba
416entariff suspensiontrgovina, carina
416
Zadnja sprememba: 2011-01-17
#42931
Področje::
trgovina
carina
417slnačin izbire tarčtransport
417
Zadnja sprememba: 2003-02-13
#28402
Področje::
transport
418sltarifna opustitev
418
Zadnja sprememba: 2011-01-17
#42931
419entariff subheadingadministracija, carina
419
Zadnja sprememba: 2023-08-25
#45329
Področje::
administracija
carina
420sltarifna koncesijafinance
420
Zadnja sprememba: 2023-03-30
#48843
Področje::
finance
  • en
    Vir - besedilo: 21998A0912(01) Final Act of the International Conference and Decision by the Energy Charter Conference in respect of the amendment to the trade-related provisions of the Energy Charter Treaty - Joint Declarations - Annex I: Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter Treaty - Annex II: Decisions in connection with the Adoption of the Amendment to the Trade-Related Provisions of the Energy Charter Treaty, Annex 1, Article 4 (5)
    Sobesedilo: The Decision of 26 March 1980 on "Introduction of a loose-leaf system for the schedules of tariff concessions" (BISD 27S/24) shall not be applicable under Article 29(2)(a).
  • sl
    Vir - besedilo: 21998A0912(01) Sklepna listina Mednarodne konference in sklep konference podpisnic Energetske listine glede spremembe trgovinskih določb Pogodbe o energetski listini, Priloga 1, člen 4 (5)
    Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
    Sobesedilo: Odločba z 26. marca 1980 o "Uvedbi nevezanega sistema za liste tarifnih koncesij" (BISD 27S/24) se ne uporablja skladno s členom 29(2)(a).
421huHainaut tartomány
421
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97379
Projekt: Eurovoc
422hutársfinanszírozásfinance
422
Zadnja sprememba: 2010-06-24
#18901
Področje::
finance
  • en
    Definicija: Something given, including any form of income or price support; individual investor's monetary offering or contribution to common fund or stock; government agency's or lending aid agency's subsidy, grant, or other contribution to help bolster an economy.
    Vir definicije: OED
  • sl
    Definicija: Kar je dano v kakršnikoli denarni obliki, npr. dohodek ali denarna podpora; denarni prispevek posameznega investitorja ali prispevek v skupni sklad; subvencija, štipendija ali drug prispevek vladnega urada ali posojilnice, ki pomaga podpreti gospodarstvo.
    Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
    Vir - besedilo: Maastrichtska pogodba, Akt o pristopu Republike Avstrije, Kraljevine Švedske, Republike Finske in Kraljevine Norveške k EU, 94/C 241/08, 125
    Zanesljivost: 5
423entariff preferencecarina
423
Zadnja sprememba: 2004-01-21
#3152
Področje::
carina
424sltarifna uvrstitevcarina
424
Zadnja sprememba: 2008-05-29
#53409
Področje::
carina
425sltarifno uvrščanje
425
Zadnja sprememba: 2008-05-29
#53409
426enWilson Tarrif Actkonkurenca, ekonomija, pravo
426
Zadnja sprememba: 2006-10-27
#30132
Področje::
konkurenca
ekonomija
pravo
427frélément tarifaireinformatika
427
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#102038
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
428enhigh value targetobramba
428
Zadnja sprememba: 2007-03-16
#63541
Področje::
obramba
  • sl
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški priročni slovar, Branimir Furlan, Marjan Mahnič
    Definicija: Sile in/ali sredstva, ki jih sovražnik potrebuje za izvedbo določene variante delovanja. To so cilji, ki jih bo poveljnik najverjetneje potreboval za uspešno izvedbo naloge. Izguba takšnega cilja bo po pričakovanjih resno zmanjšala sposobnost posamezne sovražnikove funkcije v poveljnikovem območju interesa.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
429enTreaties of Tartupravo
429
Zadnja sprememba: 2007-10-25
#82587
Področje::
pravo
  • en
    Definicija: The Treaties of Tartu were treaties between Bolshevist Russia on one side and the newly independent Estonia and Finland, previously belonging to Imperial Russia, on the other. They were negotiated and signed in Tartu in Estonia in year 1920 after the civil wars in Finland, in Estonia, and in Russia were ended. The treaties solved disputes and controversial issues connected with the new states' independence, as for instance border issues and transfer of ownership of Russian state property.
    Vir definicije: Wikipedia
430enammonium tartratekemija
430
Zadnja sprememba: 2004-10-04
#50831
Področje::
kemija
  • sl
    Vir - besedilo: 31982L0242 DIREKTIVA SVETA z dne 31. marca 1982 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z metodami preskušanja biološke razgradljivosti neionskih površinsko aktivnih snovi in o spremembi Direktive 73/404/EGS, Priloga (3)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
    Sobesedilo: Oborina se filtrira, spere z ledocetno kislino in raztopi v raztopini amonijevega tartrata.
431enhigh-value target
431
Zadnja sprememba: 2007-03-16
#63541
  • sl
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški priročni slovar, Branimir Furlan, Marjan Mahnič
    Definicija: Sile in/ali sredstva, ki jih sovražnik potrebuje za izvedbo določene variante delovanja. To so cilji, ki jih bo poveljnik najverjetneje potreboval za uspešno izvedbo naloge. Izguba takšnega cilja bo po pričakovanjih resno zmanjšala sposobnost posamezne sovražnikove funkcije v poveljnikovem območju interesa.
    Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
432enTartary buckwheatbiologija
432
Zadnja sprememba: 2023-06-21
#116170
Področje::
biologija
433slneodobriti tarifoadministracija, transport
433
Zadnja sprememba: 2006-06-09
#59369
Področje::
administracija
transport
434entariff quota dutykmetijstvo
434
Zadnja sprememba: 2012-08-16
#45459
Področje::
kmetijstvo
  • en
    Vir - besedilo: 32001R0678 Council Regulation (EC) No 678/2001 of 26 February 2001 concerning the conclusion of Agreements in the form of Exchanges of Letters between the European Community and the Republic of Bulgaria, the Republic of Hungary and Romania on reciprocal preferential trade concessions for certain wines and spirits, and amending Regulation (EC) No 933/95
  • sl
    Vir - besedilo: 32001R0678 Uredba Sveta (ES) št. 678/2001 z dne 26. februarja 2001 o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače ter o spremembi Uredbe (ES) št. 933/95
435estarjeta de débitoinformatika
435
Zadnja sprememba: 2020-07-06
#109236
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
436slOdvetniška tarifapravo
436
Zadnja sprememba: 2024-05-28
#121607
Področje::
pravo
437enprofitable targetobramba
437
Zadnja sprememba: 2006-02-01
#64924
Področje::
obramba
438estarea profesionalinformatika
438
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#108185
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
439ittaratura completainformatika
439
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#115334
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
440entarget identifierinformatika
440
Zadnja sprememba: 2025-03-07
#105833
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
441slkonferenčna tarifatransport
441
Zadnja sprememba: 2010-07-05
#24262
Področje::
transport
  • sl
    Vir - besedilo: 32000R0823 Uredba Komisije (ES) št. 823/2000 z dne 19. aprila 2000 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za nekatere vrste sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj med ladjarskimi družbami za linijske prevoze (konzorciji)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
442estarjeta de prepagoinformatika
442
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104188
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
443slenotna tarifa ESPJcarina
443
Zadnja sprememba: 2002-12-13
#22462
Področje::
carina
444enexplicit targetinginformatika
444
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110195
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
445entarget acquisitionobramba
445
Zadnja sprememba: 2007-02-21
#66007
Področje::
obramba
446entarget designationobramba
446
Zadnja sprememba: 2007-02-21
#66012
Področje::
obramba
447enopportunity targetobramba
447
Zadnja sprememba: 2022-11-11
#66017
Področje::
obramba
448enfreed of tar acidskemija, zdravje
448
Zadnja sprememba: 2003-01-28
#26330
Področje::
kemija
zdravje
  • en
    Vir - besedilo: 31997L0056 Directive 97/56 of the European parliament and of the Council amending for the 16th time Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations
  • sl
    Vir - besedilo: 31997L0056 DIREKTIVA 97/56/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. oktobra 1997 o šestnajsti spremembi Direktive 76/769/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z omejitvami pri trženju in uporabi nekaterih nevarnih snovi in pripravkov
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
449esTareas de proyectoinformatika
449
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112190
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
450ennon-tariff barrier
450
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96929
Projekt: Eurovoc
Zadetki
401–450/1640
taro