Vir - besedilo: 32002R0704 Council Regulation (EC) No 704/2002 of 25 March 2002 temporarily suspending autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products and opening and providing for the administration of autonomous Community tariff quotas on imports of certain fishery products into the Canary Islands
Vir - besedilo: 32002R0704 Uredba Sveta (ES) št. 704/2002 z dne 25. marca 2002 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife pri uvozu nekaterih industrijskih izdelkov in o odprtju ter upravljanju avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti pri uvozu nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Article 1(a)
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Article 17
Sobesedilo: shall perform the duties assigned to it by this Agreement until the Cooperation Council
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, člen 17
Sobesedilo: , izvaja naloge določene s tem sporazumom, dokler se ne ustanovi Svet za sodelovanje
Vir - besedilo: 32001R0974 Uredba Sveta (ES) št. 974/2001 z dne 14. maja 2001 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3911/92 o izvozu predmetov kulturne dediščinene
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4A: 1.4.2.2
Vir - besedilo: 31974L0148 Council Directive 74/148/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to weights of from 1 mg to 50 kg of above-medium accuracy, Appendix, 7.1
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Definicija: a set of commercial aviation rights granting a country's airline(s) the privilege to enter and land in another country's airspace /.../ The use of the terms 'freedom' and 'right' only confer entitlement to operate international air services within the scope of the multilateral and bilateral treaties (air services agreements) that allow them.
Vir - besedilo: 32001R2419 Commission Regulation (EC) No 2419/2001 of 11 December 2001 laying down detailed rules for applying the integrated administration and control system for certain Community aid schemes established by Council Regulation (EEC) No 3508/92
Vir - besedilo: Constitution of the Republic of Slovenia, Article 31
Sobesedilo: No one may be sentenced or punished twice for the same criminal offence for which criminal proceedings were dismissed finally ... or for which the person was acquitted or convicted by final judgement.
Sobesedilo: Nihče ne sme biti ponovno obsojen ali kaznovan zaradi kaznivega dejanja, za katero je bil kazenski postopek zoper njega pravnomočno ustavljen ... ali je bil s pravnomočno sodbo oproščen ali obsojen.
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 83(2)
Sobesedilo: For these purposes, the Appeals Chamber may remand a factual issue to the original Trial Chamber for it to determine the issue and to report back accordingly, or may itself call evidence to determine the issue.
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 83(2)
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: Za te namene lahko pritožbeni senat vrne dejansko vprašanje v obravnavo prvotnemu obravnavnemu senatu, da ga ta prouči in mu o tem ustrezno poroča, ali pa lahko sam pridobi dokaze, da prouči to vprašanje.
Vir - besedilo: 31997R2550 COMMISSION REGULATION (EC) No 2550/97 of 16 December 1997 amending Regulation (EEC) No 2108/84 laying down detailed rules for determining the mesh size of fishing nets, Article 1, 2 (4)
Sobesedilo: The jaws of the mesh gauge measuring the opening of the mesh shall be at least 1 millimetres thick but no more than 3 millimetres and shall have rounded edges.
Vir - besedilo: 31997R2550 UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2550/97 z dne 16. decembra 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2108/84 o podrobnih pravilih za določitev velikosti očesa ribiških mrež, člen 1, točka 2, člen 6b
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Čeljusti merilne naprave za mrežno oko, ki meri odprtino mrežnega očesa, so debele najmanj 1 milimeter, vendar ne več kot 3 milimetre, in imajo zaokrožene robove.