Vir - besedilo: 32004L0018 Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts, Priloga I
Vir - besedilo: 32004L0018 Direktiva 2004/18/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev, Priloga I
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities
Sobesedilo: as regards expenditure on staff and administration, transfer appropriations from one title to another within a total limit of 10 % of the appropriations for the financial year
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti
Sobesedilo: v zvezi z izdatki za plače in upravo prerazporedi sredstva z enega področja porabe na drugega največ v višini 10 % sredstev za proračunsko leto
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Definicija: Delitev oblasti in funkcij odločanja (40- do 60-odstotna zastopanost obeh spolov) med moŠkimi in ženskami na vseh področjih, kar je pomemben pogoj za enakost moških in žensk.
Vir definicije: Priporočilo Sveta 96/694/EC z dne 2. decembra 1996, UL L 319, 10. 12. 1996
Vir - besedilo: 100 besed za enakost, Slovar izrazov o enakosti žensk in moških, Urad za žensko politiko, 1998
Vir - besedilo: 32000L0012 Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, Annex II
Vir - besedilo: 32000L0012 Direktiva 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij, Priloga II
Definicija: Integriran sistem, ki ga sestavljajo doktrina, postopki, organizacijska struktura, osebje, oprema, objekti in komunikacije in ki zagotavlja pristojnim organom na vseh ravneh pravočasne in natančne podatke za načrtovanje, usmerjanje in vodenje svojih dejavnosti.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32001R1508 Commission Regulation (EC) No 1508/2001 of 24 July 2001 laying down the marketing standard for onions and amending Regulation (EEC) No 2213/83
Vir - besedilo: 32001R1508 Uredba Komisije (ES) št. 1508/2001 z dne 24. julija 2001 o standardih trženja za čebulo in dopolnjuje Uredbo (EGS) št. 2213/83
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Definicija: Private oder öffentliche Maßnahmen und Vorhaben, die Natur und Landschaft erheblich oder nachhaltig beeinträchtigen können.
Opomba: Während die Termini "Eingriff" und "atteinte" auf Deutsch und Französisch eine eher negative Konnotation haben, sind "intervento" und "poseg" auf Italienisch und Slowenisch neutral.
Sobesedilo: Vorrangige Forschungsthemen [sind] Forschungen zur Verbesserung spezieller Methoden, Verfahren und Planungen [in folgenden Bereichen:] Rote Listen, Biotopkartierung, Schutzgebiete, Landschaftsplanung, Eingriffe in Natur und Landschaft, Informationssysteme.
Opomba: Ce terme est une proposition de traduction pour le terme "Intervento nel natura e nel paesagio" et ses équivalents slovène et allemand car le terme "atteinte à la nature et aux paysages" ne reprend pas cette idée d'intervention présente dans les autres langues.
Sobesedilo: Les Parties contractantes établissent les conditions nécessaires à l'examen des impacts directs et indirects sur l'équilibre naturel et sur les paysages des mesures et projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature et aux paysages.
Definicija: Mesures ou projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature ou aux paysages.
Opomba: Ce terme est une traduction du terme italien "Intervento nel natura e nel paesagio" (et de ses équivalents dans les autres langues) mais ne correspond pas au même concept car ne reprend pas l'idée d'"intervention". Nous proposons donc comme équivalent "intervention dans la nature et les paysages".
Sobesedilo: Les Parties contractantes établissent les conditions nécessaires à l'examen des impacts directs et indirects sur l'équilibre naturel et sur les paysages des mesures et projets, de nature privée ou publique, susceptibles d'entraîner des atteintes importantes ou durables à la nature et aux paysages.
Definicija: Misura o progetto di carattere privato o pubblico, anche suscettibile di compromettere in modo rilevante o duraturo la natura e il paesaggio.
Opomba: Mentre i termini tedesco e francese hanno una connotazione negativa, in italiano e sloveno l'accezione č neutra.
Sobesedilo: [Sono] [t]emi di ricerca prioritari [...] [le] [r]icerche per il miglioramento di metodi, procedimenti e piani specifici [...] [(]liste rosse, cartografia dei biotopi, aree protette, pianificazione paesaggistica, interventi nella natura e nel paesaggio, sistemi informativi[)].
Definicija: [Z]asebni in javni ukre[p] [ali] projek[t], ki bi lahko bistveno ali trajno vpliva[l] na naravo in krajino.
Opomba: Termin ima nevtralen pomen, lahko pa gre tudi za poseg, ki bi imel na naravo in krajino negativen vpliv. Termina v francoščini in nemščini ("atteinte la nature et aux paysages"; "Eingriff in Natur und Landschaft") imata negativno konotacijo.
Sobesedilo: [Med] [p]rednostne raziskovalne teme [...] [spadajo tudi] [r]aziskave za izboljšave posebnih metod, postopkov in načrtov [...] [(]rdeči seznami, kartiranje biotopov, zavarovana območja, krajinsko načrtovanje, posegi v naravo in krajino, informacijski sistemi[)].
Definicija: Sollzustand von Natur und Landschaft, der mit Schutz-, Pflege- und Entwicklungsmaßnahmen verfolgt wird und zusammen mit diesen Maßnahmen in den Instrumenten zur Landschaftsplanung beschrieben ist.
Sobesedilo: Die Konzepte, Programme und/oder Pläne [zur Verwirklichung der Ziele des Naturschutzes und der Landschaftspflege] sollen Darstellungen [...] des vorhandenen Zustands von Natur und Landschaft und seiner Bewertung [sowie] des angestrebten Zustands von Natur und Landschaft und der dazu erforderlichen Maßnahmen [enthalten.]
Definicija: Objectifs de protection de la nature et des paysages, poursuivis à l'aide de mesures de protection, de gestion et de développement et qui sont traduits dans des mesures et instruments de planification paysagère.
Sobesedilo: Les orientations, programmes et/ou plans, mentionnés au paragraphe 1, devraient contenir des présentations [...] de l'état souhaité de la nature et des paysages et des mesures nécessaires pour y parvenir [...].
Definicija: Obiettivi di tutela della natura e del paesaggio, perseguiti attraverso misure di protezione, gestione e sviluppo e presentati insieme a dette misure negli strumenti di pianificazione paesaggistica.
Sobesedilo: Nei modelli, programmi e/o piani [paesaggistici] [...] sono presentati: a) lo stato di fatto della natura e del paesaggio e la sua valutazione; b) lo stato perseguito della natura e del paesaggio, nonché le misure a ciò necessarie, in particolare: - le misure generali di protezione, gestione e sviluppo; - le misure per la protezione, la gestione e lo sviluppo di determinate parti della natura e del paesaggio e - le misure per la protezione e la gestione di fauna e flora selvatiche.
Definicija: Cilji varstva narave in krajine, doseženi z ukrepi za varovanje, urejanje in razvoj in prikaz vseh ukrepov in inštrumentov za krajinsko načrtovanje.
Sobesedilo: Zasnove, programi in/ali načrti [...] naj [med drugim] vsebujejo [...] prikaz zaželenega stanja narave in krajine ter potrebnih ukrepov[.]
Definicija: Mesures d'entretien, de sauvegarde et de développement en faveur des espèces animales et végétales.
Opomba: A noter que dans la version italienne il est question de mesures de gestion alors que dans la version francaise, il est question de mesures de développement.
Sobesedilo: [Parmi les] activités de protection de la nature [...] [il y a les] [m]esures d'aide aux espèces.