Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
4901–4950/13138
thé
4901enbusiness of the Courtpravo
4901
Zadnja sprememba: 2022-02-02
#13716
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 48(2)
    Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
    Sobesedilo: sodniki, tožilec, namestniki tožilca in tajnik sodišča uživajo, kadar sodelujejo pri delu Sodišča ali v zvezi z delom Sodišča
4902enfindings of the Courtpravo
4902
Zadnja sprememba: 2008-02-13
#85685
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
4903enregulating the canopykmetijstvo
4903
Zadnja sprememba: 2001-03-01
#13115
Področje::
kmetijstvo
4904enflush with the groundtehnologija, okolje
4904
Zadnja sprememba: 2003-05-14
#32056
Področje::
tehnologija
okolje
  • sl
    Vir - besedilo: 32000L0014 Direktiva 2000/14/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 8. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
4905enannounce the decisionobramba
4905
Zadnja sprememba: 2006-01-16
#61870
Področje::
obramba
4906enprotect the integritysplošno
4906
Zadnja sprememba: 2009-08-04
#54004
Področje::
splošno
4907entrace the perpetratorpravo
4907
Zadnja sprememba: 2009-09-14
#94579
Področje::
pravo
4908enfishing off the coastribištvo
4908
Zadnja sprememba: 2014-01-06
#28135
Področje::
ribištvo
  • en
    Vir - besedilo: 31987R0253 Council Regulation (EEC) No 253/87 of 19 January 1987 on the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Guinea amending the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Revolutionary People's Republic of Guinea on fishing off the coast of Guinea, signed at Conakry on 7 February 1983
  • sl
    Vir - besedilo: 31987R0253 Uredba Sveta (EGS) št. 253/87 z dne 19. januarja 1987 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Republike Gvineje o spremembah Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Revolucionarne ljudske republike Gvineje o ribolovu v obalnih vodah Gvineje, podpisanega v Conakryju 7. februarja 1983
4909encase before the Courtpravo
4909
Zadnja sprememba: 2022-03-21
#13720
Področje::
pravo
4910entasks of the Treaties
4910
Zadnja sprememba: 1998-04-03
#1671
4911enSpeaker of the Senatepravo
4911
Zadnja sprememba: 2016-09-05
#123062
Področje::
pravo
  • sl
    Definicija: izraz ,,senat'' pomeni senat sedmih sodnikov, sestavljen na podlagi prvega odstavka 27. člena konvencije, in izraz ,,predsednik senata'' pomeni sodnika, ki predseduje takemu senatu;
    Vir definicije: Evropsko sodišče za človekove pravice, Poslovnik Sodišča
    Vir - besedilo: Zakon o sodiščih – neuradno prečiščeno besedilo (ZS-NPB6)
    Vir - besedilo: Evropsko sodišče za človekove pravice, Poslovnik Sodišča
4912enduty rates of the CCTekonomija
4912
Zadnja sprememba: 2005-06-06
#36738
Področje::
ekonomija
  • en
    Vir - besedilo: 32002R0704 Council Regulation (EC) No 704/2002 of 25 March 2002 temporarily suspending autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products and opening and providing for the administration of autonomous Community tariff quotas on imports of certain fishery products into the Canary Islands
  • sl
    Vir - besedilo: 32002R0704 Uredba Sveta (ES) št. 704/2002 z dne 25. marca 2002 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife pri uvozu nekaterih industrijskih izdelkov in o odprtju ter upravljanju avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti pri uvozu nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
4913enbe the responsibilitysocialne zadeve
4913
Zadnja sprememba: 2005-12-12
#21641
Področje::
socialne zadeve
4914enappraisal of the plangospodarski razvoj
4914
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#26988
Področje::
gospodarski razvoj
4915deThe Microsoft Networkinformatika
4915
Zadnja sprememba: 2011-06-22
#111294
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
4916enmaximise the stimulusgospodarski razvoj
4916
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#26757
Področje::
gospodarski razvoj
4917enfailure of the mastertransport
4917
Zadnja sprememba: 2005-09-19
#28421
Področje::
transport
  • en
    Vir - besedilo: 31995L0021 Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 concerning the enforcement, in respect of shipping using Community ports and sailing in the waters under the jurisdiction of the Member States, of international standards for ship safety, pollution prevention and shipboard living and working conditions (port State control), Annex III(10)
  • sl
    Vir - besedilo: 31995L0021 Direktiva Sveta 95/21/ES z dne 19. junija 1995 o uveljavitvi mednarodnih standardov za varnost ladij, preprečevanje onesnaževanja ter pogoje za življenje in delo na ladjah, ki uporabljajo pristanišča Skupnosti in plujejo v vodah v pristojnosti držav članic (pomorska inšpekcija)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
4918enThe Microsoft Network
4918
Zadnja sprememba: 2011-06-22
#111294
Projekt: Microsoft Terminology Database
4919esThe Microsoft Network
4919
Zadnja sprememba: 2011-06-22
#111294
Projekt: Microsoft Terminology Database
4920enplurality of the areasplošno
4920
Zadnja sprememba: 2005-12-12
#3787
Področje::
splošno
4921frThe Microsoft Network
4921
Zadnja sprememba: 2011-06-22
#111294
Projekt: Microsoft Terminology Database
4922endate of the judgementpravo
4922
Zadnja sprememba: 2012-02-06
#120586
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 44. člen protokola št. 11, Ur. l. RS št. 33/1994
4923itThe Microsoft Network
4923
Zadnja sprememba: 2011-06-22
#111294
Projekt: Microsoft Terminology Database
4924enweight to the nearesthrana, kemija
4924
Zadnja sprememba: 2004-11-03
#50957
Področje::
hrana
kemija
4925enerror as to the factspravo
4925
Zadnja sprememba: 2023-12-08
#86052
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
4926enmanager of the Manualadministracija
4926
Zadnja sprememba: 2007-10-25
#82596
Področje::
administracija
4927enrights of the defencepravo
4927
Zadnja sprememba: 2022-03-21
#85996
Področje::
pravo
4928enbelow the price breakekonomija
4928
Zadnja sprememba: 2017-02-16
#53710
Področje::
ekonomija
4929enwidth of the carapaceribištvo
4929
Zadnja sprememba: 2023-02-02
#47538
Področje::
ribištvo
  • en
    Vir - besedilo: 31998R0066 COUNCIL REGULATION (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic and repealing Regulation (EC) No 2113/96, Article 6, 2
    Sobesedilo: In the case of Paralomis spinosissima and P. formosa, males with a minimum carapace width of 102 mm and 90 mm respectively, may be retained in the catch.
    Vir - besedilo: 31998R0850 Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms, Annex XIII
  • sl
    Vir - besedilo: 31998R0066 UREDBA SVETA (ES) ŠT. 66/98 z dne 18. decembra 1997 o nekaterih ohranitvenih in nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na Antarktiki, in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2113/96, člen 6, 2
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
    Opomba: rakovice
    Sobesedilo: Pri Paralomis spinosissima in P. formosa je dovoljen tudi ulov rakovic moškega spola z najmanjšo širino koša 102 mm ali 90 mm.
4930enviolating the dignitysocialne zadeve
4930
Zadnja sprememba: 2005-11-14
#43695
Področje::
socialne zadeve
  • en
    Vir - besedilo: 32002L0073 Directive 2002/73/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 amending Council Directive 76/207/EEC on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards to employment, vocational training and promotion, and working conditions, Article 1(2)
  • sl
    Vir - besedilo: 32002L0073 Direktiva 2002/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o spremembi Direktive Sveta 76/207/EGS o izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zvezi z dostopom do zaposlitve, poklicnega usposabljanja in napredovanja ter delovnih pogojev
    Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
4931enunder the same quotascarina
4931
Zadnja sprememba: 2004-08-26
#22980
Področje::
carina
4932enmembers of the publicokolje
4932
Zadnja sprememba: 2003-01-22
#25088
Področje::
okolje
4933ensalute by the coloursobramba
4933
Zadnja sprememba: 2022-11-10
#62380
Področje::
obramba
4934enaction by the CouncilEU splošno
4934
Zadnja sprememba: 2002-07-17
#16244
Področje::
EU splošno
4935enbody of the Authoritysplošno
4935
Zadnja sprememba: 2005-04-14
#53822
Področje::
splošno
  • en
    Vir - besedilo: 32002R0178 Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety, Article 24
  • sl
    Definicija: Skupnost, skupina ljudi, povezanih zaradi določene naloge: delovno telo, zakonodajno telo; kolegijsko delovno telo npr. svet, komisija, odbor.
    Vir - besedilo: 32002R0178 Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, člen 24
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
4936encrispness of the winekmetijstvo
4936
Zadnja sprememba: 2001-03-01
#13235
Področje::
kmetijstvo
4937entake over the commandobramba
4937
Zadnja sprememba: 2006-02-09
#65980
Področje::
obramba
4938enover-the-counter drug
4938
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97049
Projekt: Eurovoc
4939enMass for the Homelandreligija
4939
Zadnja sprememba: 2020-11-20
#136548
Področje::
religija
4940enrepeal the regulationpravo
4940
Zadnja sprememba: 2013-08-22
#44843
Področje::
pravo
4941enemission into the airokolje
4941
Zadnja sprememba: 2007-01-19
#70192
Področje::
okolje
  • sl
    Definicija: Lebdeči delci onesnaževal; trdni delci, tekoči aerosoli, itd. Tudi strupeni plini, ki so od vira onesnaženja, ali vrste virov, sproščeni v ozračje.
    Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
    Vir - besedilo: 32000L0076 Direktiva 2000/76/ES Evropskega Parlamenta In Sveta z dne 4. decembra 2000 o sežiganju odpadkov
    Vir - besedilo: 31996L0061 DIREKTIVA SVETA 96/61/ES z dne 24. septembra 1996 o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja
    Vir - besedilo: Projekt TMIS: Celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja (IPPC) - zloženka
    Vir - ustanova: Služba za prevajanje in lektoriranje pri Generalnem sekretariatu Vlade RS
    Zanesljivost: 4
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
4942enoperator of the plantadministracija, veterina
4942
Zadnja sprememba: 2006-03-02
#67173
Področje::
administracija
veterina
  • en
    Vir - besedilo: 31983L0090 Council Directive 83/90/EEC of 7 February 1983 amending Directive 64/433/EEC on health problems affecting intra- Community trade in fresh meat, Annex I, Chapter VIII 43
    Sobesedilo: The operator of the plant or his agent must facilitate operations for supervising the plant.
  • sl
    Vir - besedilo: 31983L0090 Direktiva Sveta z dne 7. februarja 1983 o spremembi Direktive 64/433/EGS o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom v Skupnosti, Priloga I poglavje VIII 43
    Vir - besedilo: Pravilnik o veterinarsko-sanitarnem nadzoru živilskih obratov, veterinarsko-sanitarnih pregledih ter o pogojih zdravstvene ustreznosti živil in surovin živalskega izvora
    Vir - ustanova: Veterinarska uprava RS
    Sobesedilo: Nosilec dejavnosti obrata ali njegov namestnik mora poskrbeti, da nadzor obrata poteka brez težav.
4943ensuspend at the levelsekonomija
4943
Zadnja sprememba: 2005-06-06
#36761
Področje::
ekonomija
  • en
    Vir - besedilo: 32002R0704 Council Regulation (EC) No 704/2002 of 25 March 2002 temporarily suspending autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products and opening and providing for the administration of autonomous Community tariff quotas on imports of certain fishery products into the Canary Islands
  • sl
    Vir - besedilo: 32002R0704 Uredba Sveta (ES) št. 704/2002 z dne 25. marca 2002 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife pri uvozu nekaterih industrijskih izdelkov in o odprtju ter upravljanju avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti pri uvozu nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke
    Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
4944enexempt the activitiesfinance, pravo
4944
Zadnja sprememba: 2006-02-22
#66960
Področje::
finance
pravo
4945encare in the communitymedicina
4945
Zadnja sprememba: 2024-12-04
#124044
Področje::
medicina
4946enusing the unaided eyesplošno
4946
Zadnja sprememba: 2014-04-10
#30616
Področje::
splošno
  • sl
    Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
    Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
    Sobesedilo: pregled s prostim očesom
4947eninvalidate the patentintelektualna lastnina
4947
Zadnja sprememba: 2009-12-17
#99012
Področje::
intelektualna lastnina
4948enrejecting the tenderspravo
4948
Zadnja sprememba: 2024-03-19
#86543
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
4949enplace at the disposalsplošno
4949
Zadnja sprememba: 2008-11-20
#22754
Področje::
splošno
4950enexit from the countryveterina
4950
Zadnja sprememba: 2002-07-29
#6728
Področje::
veterina
Zadetki
4901–4950/13138
thé