Vir - besedilo: 22002A1228 (02) PROTOCOL setting out, for the period from 1 June 2002 to 31 May 2005, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe,
Vir - besedilo: 21998A1118(01) Agreement between the European Community and the Gabonese Republic on fishing off the coast of Gabon
Vir - besedilo: 21998A1118(01) AGREEMENT between the European Community and the Gabonese Republic on fishing off the coast of Gabon, Annex, 9 (1)
Sobesedilo: The São Tomé and Príncipe Ministry responsible for fisheries shall inform the Delegation of the European Commission responsible for São Tomé and Príncipe and the flag State, within 48 hours, of the boarding of any Community fishing vessel fishing under the fisheries agreement in the São Tomé and Príncipe fishing zone
Vir - besedilo: 22002A1228(02) PROTOKOL, ki za obdobje od 1. junija 2002 do 31. maja 2005 določa možnosti ribolova in finančni prispevek, predviden v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike Sao Tome in Principe o ribolovu v obalnih vodah republike Sao Tome in Principe, priloga, točka 6
Sobesedilo: Ministrstvo republike Sao Tome in Principe, pristojno za ribištvo, v 48 urah obvesti Delegacijo Evropske komisije, pristojno za Sao Tome in Principe, in državo ladijske zastave o prisilnem privezu na katero koli ribiško plovilo Skupnosti, ki lovi v skladu z ribiškim sporazumom na ribolovni coni Republike Sao Tome in Principe.
Vir - besedilo: 22002A1224(02) PROTOCOL setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period from 1 July 2002 to 30 June 2006, Annex, N (1)
Sobesedilo: Boarding and application of penalties: the Delegation of the Commission of the European Communities in Senegal shall be informed as far as possible within 48 hours of any boarding of a fishing vessel flying the flag of a Community Member State fishing under the Fisheries Agreement between the European Economic Community and Senegal.
Vir - besedilo: 22002A1224(02) PROTOKOL o možnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Senegal o ribolovu v obalnih vodah Senegala, za obdobje od 1. julija 2002 do 30. junija 2006, Priloga, N (1)
Sobesedilo: Pregled plovila in izrekanje kazni: delegacijo Komisije Evropskih skupnosti v Senegalu se obvesti v roku 48 ur, v kolikor je to mogoče, o kakršnem koli pregledu ribiškega plovila, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti in lovi ribe v okviru Sporazuma o ribištvu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Senegalom.
Vir - besedilo: 32002L0025 Commission Directive 2002/25/EC of 5 March 2002 amending Council Directive 98/18/EC on safety rules and standards for passenger ships, Chapter III(5-1.3)
Vir - besedilo: 32002L0025 Direktiva Komisije 2002/25/ES z dne 5. marca 2002 o spremembi Direktive Sveta 98/18/ES o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje,Poglavje III(5-1.3)
Vir - besedilo: Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja (Uradni list RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08, 58/09, 64/09 – popr., 65/09 – popr., 20/11, 40/12 – ZUJF, 57/12 – ZPCP-2D, 47/15, 46/16, 49/16 – popr. in 25/17 – ZVaj)
Vir - besedilo: 31999D0035 Commission Decision of 9 December 1998 on the procedures for implementing Council Directive 95/57/EC on the collection of statistical information in the field of tourism
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo, Sektor za turizem
Definicija: gostinski obrat, ki nudi gostom nastanitev in prehrano v obliki prenočišča z zajtrkom oz. polpenziona ali polnega penziona
Vir definicije: Pravilnik o minimalnih tehnicnih pogojih in o minimalnem obsegu storitev za opravljanje gostinske dejavnosti; Ur. l. RS, št. 88/2000
Vir - besedilo: 31999D0035 Odločba Komisije z dne 9. decembra 1998 o postopkih za izvajanje Direktive Sveta ES 95/57 o zbiranju statističnih podatkov na področju turizma
Definicija: A refusal to accommodate passengers on a flight although they have a valid ticket, a confirmed reservation on that flight, and presented themselves for check-in within the required time limit and as stipulated.
Vir - besedilo: 31987R1382 Commission Regulation (EEC) No 1382/87 of 20 May 1987 establishing detailed rules concerning the inspection of fishing vessels, Annex II
Vir - besedilo: Zakon o organizaciji in financiranju vzgoje in izobraževanja (Uradni list RS, št. 16/07 – uradno prečiščeno besedilo, 36/08, 58/09, 64/09 – popr., 65/09 – popr., 20/11, 40/12 – ZUJF, 57/12 – ZPCP-2D, 47/15, 46/16, 49/16 – popr. in 25/17 – ZVaj)
Vir - besedilo: 31990R3943 COUNCIL REGULATION (EEC) No 3943/90 of 19 December 1990 on the application of the system of observation and inspection established under Article XXIV of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, Preamble
Sobesedilo: Whereas, in accordance with that Article, the system is to include inter alia procedures for boarding and inspection by observers and inspectors designated by Contracting Parties to the Convention; whereas it is also to include procedures for flag-State prosecution and sanctions on the basis of evidence resulting from such boarding and inspection.
Vir - besedilo: 31990R3943 UREDBA SVETA (EGS) št. 3943/90 z dne 19. decembra 1990 o uporabi sistema za opazovanje in inšpekcijske preglede, ustanovljenega po členu XXIV Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki, uvod
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Sobesedilo: Ker mora sistem v skladu s tem členom med drugim vključevati postopke za vkrcavanje ter inšpekcijske preglede opazovalcev in inšpektorjev, ki jih imenujejo pogodbenice Konvencije; ker mora vključiti tudi postopke za sodni pregon države zastave in sankcije na podlagi dokazov, pridobljenih pri teh vkrcanjih in inšpekcijskih pregledih.
Vir - besedilo: 22002A1224(02) Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period from 1 July 2002 to 30 June 2006, Annex N(1)
Sobesedilo: The national boarding committee shall be convened to consider the case and make proposals to the Minister for Fisheries and Shipping.
Vir - besedilo: 22002A1224(02) Protokol omožnostih ribolova in finančnem prispevku, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Senegal o ribolovu v obalnih vodah Senegala, za obdobje od 1. julija 2002 do 30. junija 2006, Priloga N(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Skliče se državni odbor za preglede plovil, da preuči primer in pripravi predloge za ministra za ribištvo in pomorstvo.
Vir - besedilo: 31991R0295 Council Regulation (EEC) No 295/91 of 4 February 1991 establishing common rules for a denied-boarding compensation system in scheduled air transport
Vir - besedilo: 31991R0295 Uredba Sveta (EGS) št. 295/91 z dne 4. februarja 1991 o vzpostavitvi skupnih pravil za sistem odškodnin za zavrnjeno vkrcanje v rednem zračnem prevozu
Vir - besedilo: 22001A1114(02) Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the agreement between the European Economic Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar for the period from 21 May 2001 to 20 May 2004, Annex, Item 11
Vir - besedilo: 22001A1114(02) Protokol o možnostih ribolova in finančnem prispevku, opredeljenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Demokratično republiko Madagaskar o ribolovu v obalnih vodah Madagaskarja, za obdobje od 21. maja 2001 do 20. maja 2004
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: Overbooking of airplane seats is a recurrent problem in Europe. Carriers sell more tickets than there are seats on the plane, counting on a certain percentage of no-shows. In the event of overbooking, people are entitled to immediate financial compensation, in the form of travel vouchers or cash. Apart from paying this compensation, the company must reroute you to your destination on the next available flight.
Vir - besedilo: 31991R0295 Council Regulation (EEC) No 295/91 of 4 February 1991 establishing common rules for a denied-boarding compensation system in scheduled air transport
Vir - besedilo: 31991R0295 Uredba Sveta (EGS) št. 295/91 z dne 4. februarja 1991 o vzpostavitvi skupnih pravil za sistem odškodnin za zavrnjeno vkrcanje v rednem zračnem prevozu
Definicija: The Committee assists the Commission in adjusting the amounts of the minimum compensation to be paid by the carrier denying boarding to the passangers concerned.
23enCouncil Regulation (EEC) No 295/91 of 4 February 1991 establishing common rules for a denied-boarding compensation system in scheduled air transporttransport