Definicija: sklop znanj, veščin, sposobnosti, osebnostnih lastnosti, vrednot itd., ki se uporabljajo pri različnih dejavnostih in vplivajo na razlike v kvaliteti opravljene dejavnosti
Vir - besedilo: Terminološki slovarček karierne orientacije 2011, Zavod RS za zaposlovanje, Ljubljana
Vir - besedilo: 32001R0761 Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS), Preamble (13)
Sobesedilo: It is therefore necessary to ensure and steadily improve the competence of the environmental verifiers by providing for an independent and neutral accreditation system, retraining and an appropriate supervision of their activities in order to ensure the overall credibility of EMAS.
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 36
Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
Sobesedilo: Zato je treba zagotoviti in stalno izboljševati usposobljenost okoljskih preveriteljev z zagotovitvijo neodvisnega in nevtralnega akreditacijskega sistema, stalnim usposabljanjem in ustreznim nadzorom njihovih dejavnosti, da se zagotovi splošna verodostojnost sistema EMAS.
Definicija: zmožnost učinkovitega delovanja v različnih danih okoliščinah, ki temelji na znanju, vendar se ne omejuje zgolj na znanje, ampak se opira tudi na izkušnje, vrednote in sposobnostne dispozicije, ki jih posameznik razvija skozi svojo izobraževalno prakso.
Vir definicije: Eurydice 2003
Opomba: v izobraževanju; sposobnost in kompetentnost nista sinonima
Vir - besedilo: 31998D0414 COUNCIL DECISION of 8 June 1998 on the ratification by the European Community of the Agreement for the implementing of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks
Sobesedilo: Whereas the Community and its Member States have competence in the areas covered by the Agreement; whereas it is therefore necessary for the Community and its Member States simultaneously to become Contracting Parties in order to carry out together the obligations laid down in the Agreement and exercise together the rights it confers in cases of shared competence in order to guarantee uniform application of the Agreement in the context of the common fisheries policy.
Vir - besedilo: 31998D0414 SKLEP SVETA z dne 8. junija 1998 o ratifikaciji, s strani Evropske skupnosti, Sporazuma o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: ker so Skupnost in njene države članice pristojne na področjih, ki jih zajema Sporazum; ker morajo zato Skupnost in njene države članice hkrati postati pogodbenice, da bi skupaj izpolnjevale obveznosti, določene v Sporazumu, in izvajale pravice, ki jih podeljuje v primerih deljene pristojnosti, da bi zagotovile enotno uporabo Sporazuma v okviru skupne ribiške politike
Definicija: se nanaša na uravnavanje posameznikovega vedenja skladno s pogoji in zahtevami socialne skupine, v kateri se nahaja. V procesu prilagajanja okolju otrok razvija sposobnosti organizacije in nadzora lastnega vedenja ter čustvenega odzivanja, ki je uravnoteženo s skupinskimi normami in pričakovanji, željami in interesi drugih oseb.
Vir - besedilo: Psihološka obzorja / Horizons of Psychology, 9, 4, 7-23 (2000), M Zupančič, A. Gril in T. Kavčič
Definicija: The skill, knowledge, qualification, capacity or authority associated with the chief of an administrative department or other high ranking official selected by the head of state.
Vir - besedilo: 32000R0475 Council Regulation (EC) No 475/2000 of 28 February 2000 amending Regulation (EC) No 3605/93 on the application of the Protocol on the excessive deficit procedure annexed to the Treaty establishing the European Community
Vir - besedilo: 32000R0475 Uredba Sveta (ES) št. 475/2000 z dne 28. februarja 2000 o spremembah Uredbe (ES) št. 3605/93 o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem v prilogi Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Opomba: v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti
Vir - besedilo: 21996A0319(02) Interregional Framework Cooperation Agreement between the the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part, Article 5
Vir - besedilo: 21996A0319(02) Medregionalni Okvirni sporazum o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani, ter Skupnim trgom juga (Mercado comun del Sur) in njegovimi državami pogodbenicami, na drugi strani, člen 5
Vir - besedilo: 32002R2321 Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the implementation of the European Community Sixth Framework Programme, Article 8(1)
Definicija: Splošna in strokovna znanja za opravljanje določenih del ali nalog v okviru sistematizacije delovnih mest, na katerih oseba dela.
Vir - besedilo: 32002R2321 Uredba (ES) št. 2321/2002 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri izvajanju šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (2002-2006) ter za razširjanje rezultatov raziskav v okviru le-tega, člen 8(1)
Vir - besedilo: 32002R2182 Commission Regulation (EC) No 2182/2002 of 6 December 2002 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2075/92 with regard to the Community Tobacco Fund, Article 6(a)
Vir - besedilo: 32002R2182 Uredba Komisije (ES) št. 2182/2002 z dne 6. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 glede sklada Skupnosti za tobak, člen 6(a)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: strukturiran pristop, ki zagotavlja, da so zaposleni ustrezno usposobljeni za varno, uspešno in učinkovito doseganje ciljev organizacije v vseh razmerah
Vir definicije: 32016L0798 Direktiva (EU) 2016/798 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o varnosti na železnici (prenovitev)
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Agreement on the implementation of the provisions of the United nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, Annex B, Point 6
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: The skill, knowledge, qualification, capacity or authority to make, give or enact rules with binding force upon a population or jurisdiction.
Vir - besedilo: 32002R2321 Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the implementation of the European Community Sixth Framework Programme, Article 8(1)
Definicija: Splošna in strokovna znanja za opravljanje določenih del ali nalog v okviru sistematizacije delovnih mest, na katerih oseba dela.
Vir - besedilo: 32002R2321 Uredba (ES) št. 2321/2002 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002 o pravilih za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri izvajanju šestega okvirnega programa Evropske skupnosti (2002-2006) ter za razširjanje rezultatov raziskav v okviru le-tega, člen 8(1)
Vir - besedilo: 21994A0226(03) ANNEX I CUSTOMS CONVENTION ON THE TEMPORARY IMPORTATION OF COMMERCIAL ROAD VEHICLES (1956), Article 33 (1)
Sobesedilo: Countries who are members of the Economic Commission for Europe and countries admitted to the Commission in a consultative capacity under paragraph 8 of the Commission's Terms of Reference, may become Contracting Parties to this Convention:
Vir - besedilo: Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms Amended by Protocols nos. 3, 5 and 8, and Completed by Protocol no. 2
Vir - besedilo: 31999D0096 Council Decision of 31 December 1998 on the position to be taken by the Community regarding an agreement concerning the monetary relations with the Principality of Monaco
Definicija: The skill, knowledge, qualification, capacity or authority to manage or direct the affairs of a public or private office, business or organization.
Definicija: Veščina, znanje, kvalifikacija, zmožnost ali izkušenost upravljati ali voditi zadeve javnega ali zasebnega urada, podjetja ali organizacije.
Vir definicije: RHW
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Vir - besedilo: 31998D0414 COUNCIL DECISION of 8 June 1998 on the ratification by the European Community of the Agreement for the implementing of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks, Article 2
Sobesedilo: The President of the Council shall deposit, on behalf of the European Community, the instrument of ratification and the declaration of competence set out in Annex B to this Decision, together with the interpretative declarations set out in Annex C to this Decision, with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with Articles 38, 47 and 49 of the Agreement.
Vir - besedilo: 31998D0414 SKLEP SVETA z dne 8. junija 1998 o ratifikaciji, s strani Evropske skupnosti, Sporazuma o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib, člen 2
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Sobesedilo: Predsednik Sveta v imenu Evropske skupnosti predloži generalnemu sekretarju Združenih narodov listino o ratifikaciji in izjavo o pristojnosti, ki sta določeni v Prilogi B k temu sklepu, skupaj z razlagalnimi izjavami, določenimi v Prilogi C k temu sklepu, v skladu s členi 38, 47 in 49 Sporazuma.