Vir - besedilo: 42000A0922(02) The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French On the gradual abolition of checks at their common borders
Vir - besedilo: 42000A0922(02) Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Definicija: Vojaška aktivnost ali izvajanje strateške, bojne, taktične, zvrstne, vadbene ali administrativne vojaške naloge; proces nadaljevanja izvajanja boja, vključno s premiki, oskrbo, napadom, obrambo in manevri za dosego ciljev boja oziroma delovanja.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32001R2130 Regulation (EC) No 2130/2001 of the European Parliament and of the Council of 29 October 2001 on operations to aid uprooted people in Asian and Latin American developing countries, Preamble
Vir - besedilo: 32001R2130 Uredba Evropskega Parlamenta In Sveta (ES) št. 2130/2001 z dne 29. oktobra 2001 o dejavnostih pomoči izkoreninjenemu prebivalstvu v azijskih in latinskoameriških državah v razvoju, uvod
Definicija: In mathematics, an action performed on a set of entities that produces a new entity. Examples of mathematical operations are addition and subtraction.
Definicija: An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. Sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.
Vir definicije: Microsoft Terminology Database
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 34(1)(e)
Vir - besedilo: EC Accession Treaty - Spain and Portugal
Vir - besedilo: 31991L0308 Council Directive of 10 June 1991 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering (91/308/EEC), Article 3(2)
Definicija: Usklajene skupne aktivnosti sil za dosego cilja z enotami, s taktičnimi in z višjimi sestavi oboroženih sil, s silami različnih rodov ali zvrsti in z elementi bojne razporeditve ter različnimi vrstami oborožitve glede na nalogo, na cilje, smeri, črte ali območja, čas in način izvedbe. Sodelovanje je lahko strateško, operativno ali taktično, odvisno od obsega delovanj. Strateško sodelovanje obsega usklajeno združeno delovanje večjih grupacij pri izvedbi operacij na enem ali več vojskovališčih ali na eni ali več strateških smereh za doseganje cilja v strateški operaciji ali v vojni. V vojnah, kjer se bojujejo koalicijske sile, je možno tudi strateško sodelovanje med oboroženimi silami zaveznic in njihovimi posameznimi grupacijami sil, ki so vključene v združene operacije na kopenskem ali morskem delu vojskovališča. Operativno sodelovanje obsega usklajene združene operacije vzdolž ene ali več sosednjih operativnih smeri, ki jih izvajajo operativni ali operativno-taktični sestavi iz različnih oboroženih sil in ro
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32003R0881 Commission Regulation (EC) No 881/2003 of 21 May 2003 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Article 1(16)/455-2
Sobesedilo: The customs authorities of the Member State of destination or exit shall return the appropriate part of Voucher No 2 of the TIR carnet to the customs authorities of the Member State of entry or departure without delay and at most within one month of the date when the TIR operation was terminated.
Vir - besedilo: 32003R0881 Uredba Komisije (ES) št. 881/2003 z dne 21. maja 2003 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, člen 1(16)/455-2
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Carinski organi namembne države članice ali države izstopa vrnejo ustrezni del kupona št. 2 zvezka TIR carinskim organom države članice vstopa ali odhoda takoj ali najpozneje v enem mesecu od dneva, ko je bila operacija TIR končana.
Vir - besedilo: 21999A1230(01) Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Ukraine amending the agreement between the European Community and Ukraine on trade in textile products
Vir - besedilo: 21999A1230(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Ukrajino o spremembah sporazuma med Evropsko skupnostjo in Ukrajino o trgovini s tekstilnimi izdelki
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Council Act of 4 October 1999 adopting the Financial Regulation applicable to the budget of Europol and repealing Council Act 1999/C 25/01, Article 22(c)
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Akt Sveta z dne 4. oktobra 1999 o sprejetju finančne uredbe, ki se uporablja za proračun Europola, in o razveljavitvi Akta Sveta 1999/C 25/01 (1999/C 312/01), člen 22(c)
Definicija: joint arrangement whereby the parties that have joint control of the arrangement have rights to the assets, and obligations for the liabilities, relating to the arrangement. Those parties are called joint operators
Vir definicije: International Financial Reporting Standard 11
Definicija: skupni dogovor, pri katerem imajo stranke, ki ga skupaj obvladujejo, pravice do sredstev in obveze iz obveznosti povezanih dogovorov. Te stranke se imenujejo soizvajalci
Vir definicije: Slovenski računovodski standard (2016), Uvod
Vir - besedilo: Mednarodni standard računovodskega poročanja 11
Vir - besedilo: 21994A1231(20) Europe Agreement establishing an association between the European Economic Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, Article 101
Vir - besedilo: 21994A1231(20) Evropski sporazum o pridružitvi med Evropskimi gospodarskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Romunijo na drugi strani, člen 101
Definicija: Kategorija dogodkov v jedrski elektrarni po ANSI N.18: vsakodnevno stanje elektrarne; hitra zaustavitev reaktorja in sprožitev varnostnih sistemov niso potrebni.
Vir - besedilo: Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji, Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije, 2012, http://www.djs.si/
Vir - besedilo: 32003R2042 Commission Regulation (EC) No 2042/2003 of 20 November 2003 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks
Vir - besedilo: 32003R2042 Uredba Komisije (ES) št. 2042/2003 z dne 20. novembra 2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami
Definicija: Vojaška aktivnost ali izvajanje strateške, bojne, taktične, zvrstne, vadbene ali administrativne vojaške naloge; proces nadaljevanja izvajanja boja, vključno s premiki, oskrbo, napadom, obrambo in manevri za dosego ciljev boja oziroma delovanja.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Council Act of 4 October 1999 adopting the Financial Regulation applicable to the budget of Europol and repealing Council Act 1999/C 25/01, Article 22(c)
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Akt Sveta z dne 4. oktobra 1999 o sprejetju finančne uredbe, ki se uporablja za proračun Europola, in o razveljavitvi Akta Sveta 1999/C 25/01 (1999/C 312/01), člen 22(c)
Vir - besedilo: 31991D0448 Commission Decision of 29 July 1991 concerning the guidelines for classification referred to in Article 4 of Directive 90/219/EEC, Annex (1.2.)
Sobesedilo: The vector should be free from harmful sequences The vector should not contain genes coding for potentially harmful or pathogenic traits (e.g. virulence determinants, toxins, etc.), (unless, for type A operations, such genes constitute an essential feature of the vector without, under any conditions or circumstances, resulting in a harmful or pathogenic phenotype of the genetically modified micro-organism).
Vir - besedilo: 31991D0448 Odločba Komisije z dne 29. julija 1991 o smernicah za razvrščanje v skladu s členom 4 Direktive 90/219/EGS, Priloga (1.2.)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Vektor ne sme vsebovati genov, ki kodirajo potencialno škodljive ali patogene značilnosti (npr. določene virulentnosti, toksinov, itd.), (razen, če pri postopkih vrste A, ti geni ne predstavljajo bistvene lastnosti vektorja ne da bi, pod nobenimi pogoji ali okoliščinami, tvorili škodljivi ali patogeni fenotip gensko spremenjenega mikroorganizma).
Vir - besedilo: Slovensko-angleški slovar obveščevalnih izrazov, Sova
Sobesedilo: In November 1953, the then Australian Minister for defence endorsed for planning purposes the concept of joint action between ASIS and SIS in all clandestine activity, including special operations, in the event of war or emergency in the Far East.
Definicija: Srečanje lastnih sil na tleh, na primer, ko sile, ki napredujejo, dosežejo ciljno območje, ki so ga pred tem zavzele zračno-desantne ali jurišne sile, ali ko elementi sil v obkolitvi prebijejo obroč ter se povežejo z lastnimi silami.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32001R1808 Commission Regulation (EC) No 1808/2001 of 30 August 2001 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 26(a)
Vir - besedilo: 32001R1808 Uredba Komisije (ES) št. 1808/2001 z dne 30. avgusta 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31998R0066 COUNCIL REGULATION (EC) No 66/98 of 18 December 1997 laying down certain conservation and control measures applicable to fishing activities in the Antarctic and repealing Regulation (EC) No 2113/96, Annex IV, 1
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Opomba: Priporočeni prevod Oddelka za redakcijo in terminologijo SVEZ: Ribolov se izvaja tako, da se trnki z vabami potopijo takoj, ko se vržejo v vodo.
Sobesedilo: Fishing operations shall be conducted in such a way that the baited hooks sink as soon as possible after they are put in the water.
Vir - besedilo: 21983A0826(02) Convention on fishing and conservation of the living resources in the Baltic Sea and the Belts, Article XIII
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Opomba: prevod v slovenski različici pravnega reda ES
Opomba: Priporočeni prevod Oddelka za redakcijo in terminologijo SVEZ: Komisija opozori vsako državo, ki ni pogodbenica te konvencije, na ribolovno delovanje njenih državljanov ali plovil na območju konvencije, ki bi lahko negativno vplivala na dejavnosti Komisije ali na uresničevanje ciljev te konvencije.
Sobesedilo: Komisija opozori vsako državo, ki ni pogodbenica te konvencije, na ribolovna delovanja njenih državljanov ali plovil na območju konvencije, ki bi lahko negativno vplivala na dejavnosti Komisije ali na uresničevanje ciljev te konvencije.
Definicija: Pri izvajanju delovanj ali operacij, linija, ki v času in prostoru povezuje odločilne točke na poti proti točki osredotočenja. Glej tudi campaign; centre of gravity; decisive point; operation.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006
Vir - besedilo: 32001D0914 Decision of the European Central Bank of 6 December 2001 on the allocation of monetary income of the national central banks of participating Member States from the financial year 2002, Annex I.A.2(d)
Vir - besedilo: 32001D0914 Sklep Evropske centralne banke z dne 6. decembra 2001 o razporeditvi denarnega prihodka nacionalnih centralnih bank sodelujočih držav članic za poslovno leto 2002, Priloga I.A.2(d)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance, Banka Slovenije
Vir - besedilo: 32002R0444 Uredba Komisije (ES) št. 444/2002 z dne 11. marca 2002 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/93 o carinskem zakoniku Skupnosti ter uredb (ES) št. 2787/2000 in (ES) št. 993/2001
Sobesedilo: For the protection of the financial interests of the other Contracting Parties to the Convention on a common transit procedure, approved by Council Decision 87/415/EEC(6), it should be ensured that an appropriate guarantee is furnished where a transit operation concerning Community goods involves their territory.
Vir - besedilo: 32002R0444 Commission Regulation (EC) No 444/2002 of 11 March 2002 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code and Regulations (EC) No 2787/2000 and (EC) No 993/2001
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Sobesedilo: Zaradi zaščite finančnih interesov drugih pogodbenih strank Konvencije o skupnem tranzitnem postopku, odobrene s Sklepom Sveta 87/415/EGS , je treba zagotoviti, da bo predloženo ustrezno zavarovanje, če tranzitne operacije s skupnostnim blagom vključujejo njihovo ozemlje.