Vir - besedilo: 32000O0007 Guideline of the European Central Bank of 31 August 2000 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem, Annex II(I)(1)(6)(n)
Sobesedilo: the Counterparty fails to perform any other of its obligations under arrangements for reverse transactions and foreign exchange swap transactions and (if capable of remedy) does not remedy such failure within a maximum of 30 days in the case of collateralised transactions and a maximum of 10 days for foreign exchange swap transactions after notice is given by the NCB requiring it to do so
Vir - besedilo: 31992L0013 Direktiva Sveta 92/13/EGS z dne 25. februarja 1992 o uskladitvi zakonov in drugih predpisov o uporabi pravil Skupnosti za oddajo javnih naročil podjetij na vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem področju, uvod (8)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Ker morajo države članice zato izboljšati situacijo.
Vir - besedilo: 32000O0007 Smernica Evropske centralne banke z dne 31. avgusta 2000 o instrumentih monetarne politike in postopkih Evrosistema, Priloga II(I)(1)(6)(n)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: neizpolnjevanja katere koli druge obveznosti nasprotne stranke v skladu z dogovori za povratne transakcije in valutne zamenjave in v kolikor nasprotna stranka (če jo je sposobna odpraviti) takšne neizpolnitve ne odpravi v največ 30 dneh v primeru zavarovanih transakcij in v največ 10 dneh pri valutnih zamenjavah po prejemu zahtevka NCB za izpolnitev obveznosti
Definicija: procesno dejanje stranke, s katerim zahteva, naj pristojni organ preizkusi pravilnost in zakonitost izdane odločbe, jo razveljavi ali spremeni, npr. pritožba, revizija
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 274-276, 354
Definicija: procesno dejanje stranke, s katerim zahteva, naj pristojni organ preizkusi pravilnost in zakonitost izdane odločbe, jo razveljavi ali spremeni, npr. pritožba, revizija
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 274-276, 354
Definicija: procesno dejanje stranke, s katerim zahteva, naj pristojni organ preizkusi pravilnost in zakonitost izdane odločbe, jo razveljavi ali spremeni, npr. pritožba, revizija
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Bela knjiga, Priloga, str. 274-276, 354
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Article 7(3)
Sobesedilo: If, as a result of the consultations, the Parties do not reach agreement within 30 days of referral to the Joint Committee on actions to avoid the situation, the Party which requested consultations shall be free to restrict imports of the products concerned to the extent and for such time as is necessary to prevent or remedy the injury, or to adopt other appropriate measures.
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, člen 7(3)
Sobesedilo: Če s posvetovanji v 30 dneh od dneva, ko je bil Skupni odbor obveščen o dejavnostih za preprečitev tega stanja, pogodbenici ne dosežeta sporazuma, ima pogodbenica, ki je zaprosila za posvetovanje, pravico omejiti uvoz proizvodov v takšnem obsegu in za toliko časa, kot je to potrebno, da se prepreči ali odpravi škoda ali toliko časa, da se sprejmejo drugi ustrezni ukrepi.
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, Article 23(2)
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Sporazum o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Južna Afrika na drugi strani, člen 23(2)
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 32 (3)(f)
Sobesedilo: The Member State and the paying authority shall be informed immediately by the Commission if one of these conditions is not fulfilled and the payment application is therefore not acceptable and they shall take the necessary steps to remedy the situation.
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, člen 32 (3)(f)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: Če kateri od navedenih pogojev ni izpolnjen in zahtevek za plačilo torej ni ustrezen, Komisija takoj obvesti državo članico in plačilni organ, ta dva pa sprejmeta potrebne ukrepe za izboljšanje stanja.
Vir - besedilo: Pobuda Kraljevine Belgije glede sprejetja okvirnega sklepa Sveta o priznavanju in izvrševanju prepovedi, ki so posledica obsodb za spolne delikte nad otroci, v Evropski uniji, https://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/am/585/585367/585367sl.pdf
Definicija: Voda, blato, pesek, plini in klima, ki imajo dokazan zdravilni učinek, in jih pri izvajanju zdravstvene dejavnosti uporabljajo zdravilišča v skladu s posebnim zakonom. Navodilo za uporabo je informacija za uporabnika, ki je v pisni obliki priložena zdravilu kot listič.
Vir - besedilo: Prevolnik-Rupel, Simčič, Turk: Terminološki slovar izrazov v sistemu zdravstvenega varstva, Ministrstvo za zdravje, 2014
Opomba: po Zakonu o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja so to: nadzorstvena pritožba, rokovni predlog in zahteva za pravično zadoščenje
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 32 (3)(e)
Sobesedilo: any recommendations as referred to in Article 34 (2) have been acted upon within the specified period, or reasons have been communicated by the Member State to explain why no measure has been taken, where those recommendations are intended to remedy serious shortcomings in the monitoring or management system which undermine proper financial management of the assistance;
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, člen 32 (3)(e)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: da so bila vsa priporočila iz člena 34 (2) upoštevana v določenem roku ali pa je država članica sporočila razloge, da bi pojasnila, zakaj ni sprejela nobenega ukrepa, kjer so ta priporočila namenjena odpravi hujših pomanjkljivosti v sistemu spremljanja ali upravljanja, ki slabijo primerno finančno poslovodenje pomoči;
Definicija: je revizija zoper sodbo, zoper sklep, zahteva za varstvo zakonitosti, obnova postopka ali tožba za razveljavitev sodne poravnave; vložijo se proti pravnomočnim sodnim odločbam
Vir definicije: http://www.pogodba-pogodbe.info
Vir - besedilo: Šesto in sedmo periodično poročilo Republike Slovenije o uresničevanju Mednarodne konvencije o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije
Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
Opomba: gl. redno pravno sredstvo
Sobesedilo: V primerih dokončnih ali pravnomočnih odločb pa so v vseh postopkih na voljo izredna pravna sredstva.
Opomba: po Zakonu o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja so to: nadzorstvena pritožba, rokovni predlog in zahteva za pravično zadoščenje
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, 13. člen, Ur. l. RS št. 33/1994
Vir - besedilo: 21995A1013(01) Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Russian Federation, of the other part, Article 17 (1)
Sobesedilo: The Parties agree to work to remedy or remove through the application of their competition laws or otherwise, restrictions on competition by enterprises or caused by State intervention in so far as they may affect trade between the Community and Russia.
Vir - besedilo: 21995A1013(01) Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani, člen 17 (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Pogodbenici soglašata, da bosta z uporabo svoje zakonodaje s področja konkurence ali na drug način omilili ali odpravili omejitve konkurence s strani podjetij ali zaradi državnih intervencij, če bi te lahko negativno vplivale na trgovino med Skupnostjo in Rusijo.
Vir - besedilo: 32001L0042 Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment, Article 10 (1)
Sobesedilo: Member States shall monitor the significant environmental effects of the implementation of plans and programmes in order, inter alia, to identify at an early stage unforeseen adverse effects, and to be able to undertake appropriate remedial action.
Definicija: Postopek ali potek dejanja za vzpostavitev ali vrnitev v stanje okoljskega ter ekološkega zdravja.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32001L0042 Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, člen 10(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Države članice spremljajo in nadzorujejo znatne okoljske vplive izvajanja načrtov in programov, da med drugim dovolj zgodaj ugotovijo nepredvidene škodljive vplive in da lahko sprejmejo ustrezne sanacijske ukrepe.
Vir - besedilo: 32002D0811 Council Decision of 3 October 2002 establishing guidance notes supplementing Annex VII to Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive, Annex (C)(1.5)
Sobesedilo: This may be a matter of days or months for genetically modified microbes released in bio-remediation programmes but could extend to a number of years where certain crop species are concerned.
Vir - besedilo: 32002D0811 Odločba Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi navodil za dopolnitev Priloge VII k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS, Priloga (C)(1.5)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: To lahko traja dneve ali mesece za gensko spremenjene mikrobe, sproščene v programih bioremediacije, vendar se pri določenih sortah rastlin lahko podaljša na nekaj let.
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Article 13 (1)
Sobesedilo: Anti-dumping duties imposed pursuant to this Regulation may be extended to imports from third countries of like products, or parts thereof, when circumvention of the measures in force is taking place. Circumvention shall be defined as a change in the pattern of trade between third countries and the Community which stems from a practice, process or work for which there is insufficient due cause or economic justification other than the imposition of the duty, and where there is evidence that the remedial effects of the duty are being undermined in terms of the prices and/or quantities of the like products and there is evidence of dumping in relation to the normal values previously established for the like or similar products.
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, člen 13 (1)
Sobesedilo: Proti dampinške dajatve, uvedene v skladu s to uredbo, se lahko razširijo tudi na uvoz podobnih izdelkov iz tretjih držav ali njihovih delov, če prihaja do izogibanja veljavnim ukrepom. Izogibanje je opredeljeno kot sprememba v vzorcu trgovanja med tretjimi državami in Skupnostjo, ki izhaja iz prakse, procesov ali dela, za katere ni dovolj potrebnih razlogov ali ekonomske razlage, razen same uvedbe dajatev, in kjer obstojajo dokazi, da so popravljalni učinki dajatev oslabljeni v smislu cen in/ali količin podobnih izdelkov in obstajajo dokazi o dampingu v zvezi z nomalnimi vrednostmi, ki so bile predhodno ugotovljene za podobne ali sorodne izdelke.