Definicija: Odprava učinkuje za nazaj (ex tunc), kar dejansko pomeni, da se odpravijo vse pravne posledice, ki so nastale od dneva izdaje odpravljene odločbe do trenutka odprave. Odprava se v angleščino prevaja kot 'abrogation' ali 'annulment'
Vir - besedilo: Obligacijski zakonik, Ur.l. RS, št. 83/2001
Vir - besedilo: Smernice za poenotenje terminologije v mednarodnih aktih in spremljajočem gradivu, MZZ, GSV, december 2022
Opomba: kot pravica stranke, da si v določenih okoliščinah premisli in prekine pogodbo, čeprav nasprotna stranka ni kršila pogodbenih obveznosti, Obligacijski zakonik ne loči med tem odstopom in odstopom od pogodbe zaradi kršitve nasprotne stranke (termination)
Vir opombe: Dr. Damjan Možina: Razdor, odpoved in odstop od pogodbe, Izvirni znanstveni članek 347.439(497.4), Pravni letopis, 2011
Vir - besedilo: Commission Regulation (EC) No 447/98 of 1 March 1998 on the notifications, time limits and hearings provided for in Council Regulation (EEC) No 4064/98 on the control of concentrations between undertakings (31998R0447), priloga A, zadnj odstavek
Vir - besedilo: Council Regulation (EC) No 1216/1999 of 10 June 1999 amending Regulation No 17: first Regulation implementing Articles 81 and 82 of the Treaty, uvod, (2)
Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
Definicija: Razveljavitev vedno učinkuje za naprej (ex nunc), kar pomeni, da se razveljavijo pravne posledice, ki so z odločbo nastale, le od trenutka razveljavitve naprej, ne pa za nazaj.
Vir - besedilo: Slovar Komisije za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov (oktober 97)
Vir - besedilo: 31997R1467 Uredba Sveta (ES) št. 1467/97 z dne 7. julija 1997 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem
Definicija: Odprava učinkuje za nazaj (ex tunc), kar dejansko pomeni, da se odpravijo vse pravne posledice, ki so nastale od dneva izdaje odpravljene odločbe do trenutka odprave. Odprava se v angleščino prevaja kot 'abrogation' ali 'annulment'
Vir - besedilo: 32000D0427 Odločba Sveta z dne 19. junija 2000 v skladu s členom 122(2) Pogodbe o uvedbi enotne valute v Grčiji 1. januarja 2001
Vir - besedilo: 32000R2082 Commission Regulation (EC) No 2082/2000 adopting Eurocontrol standards and amending Directive 97/15/EC, adopting Eurocontrol standards and amending Council Directive 93/65/EEC
Vir - besedilo: 31997R1467 Council Regulation (EC) No 1467/97 of 7 July 1997 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure
Vir - besedilo: 32000D0427 2000/427/EC: Council Decision of 19 June 2000 in accordance with Article 122(2) of the Treaty on the adoption by Greece of the single currency on 1 January 2001
Sobesedilo: Message for Abrogation of Co-ordination
Vir - besedilo: 21996A0330(17) SPORAZUM v obliki izmenjave pisem o spremembi Dodatnega protokola o trgovini s tekstilnimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Skupna izjava (a)
Sobesedilo: Delegacija Republike Bolgarije je izjavila, da je Republika Bolgarija pripravljena za eno leto pospešiti tarifno odpravo za izdelke iz poglavij 50-63 Bolgarske carinske tarife, navedenih v Prilogi VI k Evropskemu sporazuma, da bi do 1. januarja 2001 dosegli dajatev prosto, če Evropska skupnost zniža svoje preferencialne carine na stopnjo, ki je enaka dvema sedminama osnovne stopnje dajatve iz 1. januarja 1996 in
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, Article 14(3)
Definicija: Popolna odprava določene bolezni na določenem geografskem območju (v "Health 21" je to evropska regija SZO) kot posledica premišljenih ukrepov; potrebni so stalni intervencijski ukrepi.
Vir - besedilo: izrazje za Evropsko konferenco o zdravstveni politiki, 1998
Vir - besedilo: 32001R2025 Uredba Komisije (ES) št. 2025/2001 z dne 16. oktobra 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
Sobesedilo: Države članice lahko zneske, sproščene zaradi znižanj ali odprave plačil v skladu s členoma 3 in 4 navedene uredbe, uporabijo za nekatere ukrepe v okviru pomoči za razvoj podeželja.
Vir - besedilo: 32001R2025 Commission Regulation (EC) No 2025/2001 of 16 October 2001 amending Regulation (EC) No 1663/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
Sobesedilo: Member States may use the amounts released by the reductions or cancellations of payments under Articles 3 and 4 of that Regulation for certain measures within the framework of aid for rural development.
Vir - besedilo: 42000A0922(01) Sporazum med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, uvod
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve, Služba Vlade RS za zakonodajo
Vir - besedilo: 42000A0922(01) The Schengen acquis - Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders, Preamble
Vir - besedilo: 21996A0330(17) SPORAZUM v obliki izmenjave pisem o spremembi Dodatnega protokola o trgovini s tekstilnimi izdelki med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Skupna izjava (a)
Sobesedilo: Delegacija Republike Bolgarije je izjavila, da je Republika Bolgarija pripravljena za eno leto pospešiti tarifno odpravo za izdelke iz poglavij 50-63 Bolgarske carinske tarife, navedenih v Prilogi VI k Evropskemu sporazuma, da bi do 1. januarja 2001 dosegli dajatev prosto, če Evropska skupnost zniža svoje preferencialne carine na stopnjo, ki je enaka dvema sedminama osnovne stopnje dajatve iz 1. januarja 1996 in
Vir - besedilo: 21999A1204(02) Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, Article 14(3)
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o pravicah invalidov in Izbirnega protokola h Konvenciji o pravicah invalidov (MKPI), Ur. l. RS št. 37/2008
Vir - besedilo: 31989D0545 Council Decision of 21 June 1989 on the conclusion of a Supplementary Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland concerning the elimination of existing and prevention of new quantitative restrictions affecting exports or measures having equivalent effect
Vir - besedilo: 32004R0707 Uredba Komisije (ES) št. 707/2004 z dne 6. aprila 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 1725/2003 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, Priloga 26(a)
Vir - besedilo: Mednarodni računovodski standardi 2001
Vir - besedilo: 32004R0707 Commission Regulation (EC) No 707/2004 of 6 April 2004 amending Regulation (EC) No 1725/2003 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council
Definicija: Postopek ali potek dejanja za vzpostavitev ali vrnitev v stanje okoljskega ter ekološkega zdravja.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32001L0042 Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, člen 10(1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: Države članice spremljajo in nadzorujejo znatne okoljske vplive izvajanja načrtov in programov, da med drugim dovolj zgodaj ugotovijo nepredvidene škodljive vplive in da lahko sprejmejo ustrezne sanacijske ukrepe.
Vir - besedilo: 32001L0042 Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment, Article 10 (1)
Sobesedilo: Member States shall monitor the significant environmental effects of the implementation of plans and programmes in order, inter alia, to identify at an early stage unforeseen adverse effects, and to be able to undertake appropriate remedial action.
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, člen 32 (3)(e)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: da so bila vsa priporočila iz člena 34 (2) upoštevana v določenem roku ali pa je država članica sporočila razloge, da bi pojasnila, zakaj ni sprejela nobenega ukrepa, kjer so ta priporočila namenjena odpravi hujših pomanjkljivosti v sistemu spremljanja ali upravljanja, ki slabijo primerno finančno poslovodenje pomoči;
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 32 (3)(e)
Sobesedilo: any recommendations as referred to in Article 34 (2) have been acted upon within the specified period, or reasons have been communicated by the Member State to explain why no measure has been taken, where those recommendations are intended to remedy serious shortcomings in the monitoring or management system which undermine proper financial management of the assistance;