Vir - besedilo: 31993R0926 Uredba Komisije (EGS) št. 926/93 z dne 1. aprila 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1696/87 o nekaterih podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3528/86 o varstvu gozdov Skupnosti pred onesnaženostjo zraka, Priloga VI
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31993R0926 Uredba Komisije (EGS) št. 926/93 z dne 1. aprila 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1696/87 o nekaterih podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3528/86 o varstvu gozdov Skupnosti pred onesnaženostjo zraka, Priloga VI
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: poškodbe, ki nastanejo zaradi lahko določljivih vzrokov (žuželke, glive, abiotski dejavniki. . .
Vir - besedilo: 31993R0926 Commission Regulation (EEC) No 926/93 of 1 April 1993 amending Regulation (EEC) No 1696/87 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3528/86 on the protection of the Community's forests against atmospheric pollution, Annex VI
Sobesedilo: damage due to easily identifiable causes (insect, fungi, abiotic agents . . .)
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 31988L0302 Direktiva Komisije z dne 18. novembra 1987 o deveti prilagoditvi tehničnemu napredku Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4G: 1.1.
Sobesedilo: Če se ugotovijo pomembne poškodbe tal in vegetacije, bodo pogodbenice čim prej sprejele potrebne ukrepe za ponovno vzpostavitev prejšnjega stanja.
Vir - besedilo: 31996L0029 Direktiva Sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31996L0029 Council Directive 96/29/Euratom laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation, Article 1
Vir - besedilo: 31995D0352 Odločba Komisije z dne 25. julija 1995 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanjem spričeval za uvažanje školjk Crassostrea gigas iz tretjih držav za distribucijo v vodah Skupnosti, Priloga II
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31995D0352 Commission Decision of 25 July 1995 laying down the animal health conditions and the certification requirements for the importation from third countries of Crassostrea gigas for relaying in Community waters, Annex II
Vir - besedilo: 31998R0201 Commission Regulation (EC) No. 201/98 of 26 January 1998 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine ".
Sobesedilo: Pogodbenice si na vsem alpskem prostoru ob hkratnem upoštevanju interesov tam živečega prebivalstva prizadevajo za zmanjšanje obremenitev in škodljivih vplivov na naravo in krajino.
Sobesedilo: Pogodbenice se zavezujejo, da bodo [med drugim] še posebej sodelovale pri kartiranju, opredeljevanju, urejanju in nadzorovanju zavarovanih območij in vseh preostalih prvin naravne in kulturne krajine, ki jih je vredno varovati, pri ustvarjanju mrež biotopov, izdelavi zasnov, programov in/ali načrtov za krajinsko urejanje, pri preprečevanju poškodb narave in krajine in pri nadomestilih zanje[.]
Opomba: Predlaga se raba termina "poškodba krajine".
Sobesedilo: [J]e na nekaterih območjih alpskega prostora prišlo do preobremenitve narave in krajine, [...] do tega lahko pride [tudi] zaradi gostote prometa, turizma, športne dejavnosti, poselitve, razvoja gospodarstva in vse intenzivnejšega kmetijstva in gozdarstva[.]
Definicija: Poškodbe v kristalni oziroma mikroskopski strukturi snovi, ki so jih povzročili delci sevanja. Sevalne poškodbe najpogosteje povzročijo hitri nevtroni, osnovna vrsta poškodbe pa je izbitje atomov iz kristalne rešetke in tvorba parov vrzel - intersticijski atom.
Vir - besedilo: Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji, Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije, 2012, http://www.djs.si/
Vir - besedilo: Rotterdamska konvencija o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini, Ur. l. RS-MP 26/99
Sobesedilo: Cilj te konvencije je pospeševati skupno odgovornost in skupna prizadevanja med pogodbenicami v mednarodni trgovini določenih nevarnih kemikalij, da zavarujejo zdravje ljudi in okolje pred morebitnimi poškodbami.
Vir - besedilo: 32000L0032 Direktiva Komisije 2000/32/ES dne 19. maja 2000 o šestindvajseti prilagoditvi Direktive Sveta 67/548/EGS o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi tehničnemu napredku
Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4A: 1.2.
Definicija: Poškodbe v kristalni oziroma mikroskopski strukturi snovi, ki so jih povzročili delci sevanja. Sevalne poškodbe najpogosteje povzročijo hitri nevtroni, osnovna vrsta poškodbe pa je izbitje atomov iz kristalne rešetke in tvorba parov vrzel - intersticijski atom.
Vir - besedilo: Pojmovnik jedrske tehnike in varstva pred sevanji, Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije, 2012, http://www.djs.si/
Vir - besedilo: 31993R2861 Uredba Sveta (EGS) št. 2861/93 z dne 18. oktobra 1993 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz določenih magnetnih diskov (3,5-palčne diskete) s poreklom iz Japonske, Tajvana in Ljudske republike Kitajske in dokončnem pobiranju uvedenih začasnih dajatev, uvod (14)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: Dva japonska proizvajalca sta ugovarjala, ker je Komisija premajhno izkoriščenost zmogljivosti označila kot kazalec materialne škode iz uvodne izjave 57 začasne uredbe, medtem ko so proizvajalci Skupnosti - pritožniki sočasno uvažali pogosto znatne količine zadevnega izdelka iz držav, zajetih v postopku. Industrija Skupnosti je zato sama sebi povzročala škodo. Kot je navedeno v uvodni izjavi 43 začasne uredbe, je uvoz 3,5-palčnih disket od vseh proizvajalcev Skupnosti razen enega predstavljal samo majhen delež njihove prodaje v obdobju preiskave. Dejstva torej ne podpirajo argumentov, ki so jih predložili Japonci.
Vir - besedilo: 31993R2861 Council Regulation (EEC) No 2861/93 of 18 October 1993 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of certain magnetic disks (3,5" microdisks) originating in Japan, Taiwan and the People's Republic of China, and collecting definitively the provisional duty imposed, Preamble (14)
Vir - besedilo: 31989R2318 Uredba Komisije (EGS) št. 2318/89 z dne 28. julija 1989 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1764/86 o najnižjih kakovostnih zahtevah za proizvode na osnovi paradižnika, upravičene do proizvodne pomoči
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31989R2318 Commission Regulation (EEC) No 2318/89 of 28 July 1989 amending Regulation (EEC) No 1764/86 on minimum quality requirements for tomato-based products eligible for production aid, Article 6, Item 1
Definicija: Prst, ki je poslabšana zaradi človeških dejavnosti. Raziskava iz leta 1992, ki jo je plačal UNEP, je odkrila, da je od leta 1945 približno 10,5 % svetovne vegetativne površine resno poškodovane zaradi človeških dejavnosti. Raziskava je ugotovila, da je bilo veliko škode prikrite s splošnim dvigom svetovne poljedeljske proizvodnje, ki je rezultat namakanja, boljših različic rastlin in večje uporabe gnojil in pesticidov. Več kot ena tretjina poškodovane zemlje je v Aziji, skoraj tretjina v Afriki in četrtina v Srednji Ameriki. Nekaj zemlje je tako poškodovane, da obnova ni mogoča. Največji vzroki poslabšanja prsti so prekomerna paša, neprimerni poljedeljski postopki in krčenje gozdov.
Vir definicije: GILP96
Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
Definicija: Soil impaired as a consequence of human activity. A study financed by UNEP, reporting in 1992, found that about 10,5% of the world's vegetative surface had been seriously damaged by human activity since 1945. The study found that much of the damage had been masked by a general rise in global agricultural productivity resulting from expanded irrigation, better plant varieties, and greater use of production inputs, such as fertilizers and pesticides. More than 1/3 of the damaged land was in Asia, almost 1/3 in Africa, and 1/4 in Central America. Some land had been damaged beyond restoration. The greatest sources of soil degradation were overgrazing, unsuitable agricultural practices, and deforestation.
Vir - besedilo: 31999R0464 Uredba Komisije (ES) št. 464/1999 z dne 3. marca 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o ureditvi pomoči za suhe slive in češplje
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31999R0464 Commission Regulation (EC) No 464/1999 of 3 March 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards aid arrangements for prunes, Annex 1, Chapter III, Part A
Vir - besedilo: 31999R0464 Uredba Komisije (ES) št. 464/1999 z dne 3. marca 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o ureditvi pomoči za suhe slive in češplje
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31999R0464 Commission Regulation (EC) No 464/1999 of 3 March 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards aid arrangements for prunes, Annex 1, Chapter III, Part A
Vir - besedilo: 31994R1091 Uredba Komisije (ES) št. 1091/94 z dne 29. aprila 1994 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3528/86 o varstvu gozdov Skupnosti pred onesnaženostjo zraka
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31994R1091 Commission Regulation (EC) No 1091/94 of 29 April 1994 laying down certain detailed rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 3528/86 on the protection of the Community's forests against atmospheric pollution
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31997R0338 Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Article 4/1(f)
Vir - besedilo: 32002D1786 Sklep št. 1786/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o sprejetju programa ukrepov Skupnosti na področju javnega zdravja (2003-2008)
Vir - besedilo: 32002D1786 Decision No 1786/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 adopting a programme of Community action in the field of public health (2003-2008), Preamble, 10
Vir - besedilo: 31999R0464 Uredba Komisije (ES) št. 464/1999 z dne 3. marca 1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o ureditvi pomoči za suhe slive in češplje
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31999R0464 Commission Regulation (EC) No 464/1999 of 3 March 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards aid arrangements for prunes, Annex 1, Chapter III, Part A