Vir - besedilo: 32002L0006 Directive 2002/6/EC of the European parliament and of the Council of 18 February 2002 on reporting formalities for ships arriving in and/or departing from ports of the Member States of the Community, Annex I, Part B, 1.
Sobesedilo: The authorities of the Member State shall accept a general declaration either dated and signed by the master, the ship's agent or some other person duly authorised by the master, or authenticated in a manner acceptable to the authority concerned.
Vir - besedilo: 41998A0123 Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations
Vir - besedilo: 32002L0006 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/6/ES z dne 18. februarja 2002 o formalnostih poročanja za ladje, ki priplujejo v pristanišča držav članic Skupnosti in/ali izplujejo iz njih
Sobesedilo: Organi države članice sprejmejo splošno izjavo, ki jo bodisi datira in podpiše poveljnik ladje, agent ladje ali druga od poveljnika ladje ustrezno pooblaščena oseba bodisi je overjena na način, ki je za zadevnega organa sprejemljiv.
Vir - besedilo: 41996A1023(02) Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union, Article 15
Definicija: 1. Ustrezni podpis ali pečat, ki dokazujeta, da je dokument pristen in uraden. 2. Varnostni ukrep za zaščito komunikacijskega sistema proti ponarejenim prenosom.
Vir - besedilo: Angleško-slovenski vojaški terminološki slovar, MORS, 2006