Vir - besedilo: 21995A1013(01) INTERIM AGREEMENT on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Russian Federation, of the other part, Article 20 (2)
Sobesedilo: mutual assistance and joint actions with respect to 'dual-use` goods and goods subject to non-tariff limitations
Vir - besedilo: 21995A1013(01) ZAČASNI SPORAZUM o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani, člen 20 (2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: medsebojno pomoč in skupno ukrepanje v zvezi z blagom z dvojno rabo in blagom, za katerega veljajo netarifne omejitve
Vir - besedilo: 31997R1427 Commission Regulation (EC) No 1427/97 of 23 July 1997 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Article 308(c)
Sobesedilo: As soon as 75 % of the initial volume of a non-critical tariff quota has been used, or at the discretion of the competent authorities, that tariff quota shall thereafter be considered as critical.
Vir - besedilo: 31997R1427 Uredba Komisije (ES) št.1427/97 z dne 23. julija 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvedbo Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, člen 308(c)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Takoj ko je porabljenih 75 % začetnega obsega nekritične tarifne kvote ali po odločitvi pristojnih organov, se tarifna kvota od takrat ¹teje za kritično.