Vir - besedilo: 32000O0007 Guideline of the European Central Bank of 31 August 2000 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem, Annex II(I)(1)(6)(n)
Sobesedilo: the Counterparty fails to perform any other of its obligations under arrangements for reverse transactions and foreign exchange swap transactions and (if capable of remedy) does not remedy such failure within a maximum of 30 days in the case of collateralised transactions and a maximum of 10 days for foreign exchange swap transactions after notice is given by the NCB requiring it to do so
Vir - besedilo: 31992L0013 Direktiva Sveta 92/13/EGS z dne 25. februarja 1992 o uskladitvi zakonov in drugih predpisov o uporabi pravil Skupnosti za oddajo javnih naročil podjetij na vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem področju, uvod (8)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Ker morajo države članice zato izboljšati situacijo.
Vir - besedilo: 32000O0007 Smernica Evropske centralne banke z dne 31. avgusta 2000 o instrumentih monetarne politike in postopkih Evrosistema, Priloga II(I)(1)(6)(n)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: neizpolnjevanja katere koli druge obveznosti nasprotne stranke v skladu z dogovori za povratne transakcije in valutne zamenjave in v kolikor nasprotna stranka (če jo je sposobna odpraviti) takšne neizpolnitve ne odpravi v največ 30 dneh v primeru zavarovanih transakcij in v največ 10 dneh pri valutnih zamenjavah po prejemu zahtevka NCB za izpolnitev obveznosti
Vir - besedilo: 31979L0007 Council Directive 79/7/EEC of 19 December 1978 on the progressive implementation of the principle of equal treatment for men and women in matters of social security, Article 5
Sobesedilo: Member States shall take the measures necessary to ensure that any laws, regulations and administrative provisions contrary to the principle of equal treatment are abolished.
Vir - besedilo: 31979L0007 Direktiva Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti, člen 5
Sobesedilo: Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da se odpravijo vsi zakoni in drugi predpisi, ki so v nasprotju z načelom enakega obravnavanja.
Vir - besedilo: 31994R1264 COUNCIL REGULATION (EC) No 1264/94 of 30 May 1994 prohibiting the satisfying of claims by the Haitian authorities with regard to contracts and transactions the performance of which was affected by the measures imposed by or pursuant to United Nations Security Council resolutions 917 (1994), 841 (1993), 873 (1993) and 875 (1993)
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Article 7(3)
Sobesedilo: If, as a result of the consultations, the Parties do not reach agreement within 30 days of referral to the Joint Committee on actions to avoid the situation, the Party which requested consultations shall be free to restrict imports of the products concerned to the extent and for such time as is necessary to prevent or remedy the injury, or to adopt other appropriate measures.
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, člen 7(3)
Sobesedilo: Če s posvetovanji v 30 dneh od dneva, ko je bil Skupni odbor obveščen o dejavnostih za preprečitev tega stanja, pogodbenici ne dosežeta sporazuma, ima pogodbenica, ki je zaprosila za posvetovanje, pravico omejiti uvoz proizvodov v takšnem obsegu in za toliko časa, kot je to potrebno, da se prepreči ali odpravi škoda ali toliko časa, da se sprejmejo drugi ustrezni ukrepi.
Vir - besedilo: 31996R0384 Council Regulation (EC) No 384/96 of 22 December 1995 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Preamble (15)
Sobesedilo: Whereas it is necessary to specify procedures for accepting undertakings which eliminate dumping and injury instead of imposing provisional or definitive duties; whereas it is also appropriate to lay down the consequences of breach or withdrawal of undertakings and that provisional duties may be imposed in cases of suspected violation or where further investigation is necessary to supplement the findings.
Vir - besedilo: 31996R0384 Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, uvod (15)
Sobesedilo: Ker je treba določiti postopke za sprejemanje zavez, ki bodo odpravile damping in škodo namesto uvajanja začasnih in dokončnih dajatev; ker je prav tako primerno določiti posledice kršitve ali umika zavez in poskrbeti, da se lahko začasne dajatve uvedejo v primerih domnevnega kršenja ali pa kjer je potrebna nadaljnja preiskava, ki dopolni ugotovitve.
Vir - besedilo: Modernization of signalling and safety devices on the railway line Divača - Koper
Vir - besedilo: 31986L0665 Council Directive of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts (89/665/EEC)
Vir - besedilo: 32001R2457 Commission Regulation (EC) No. 2457/2001 of 14 December 2001 setting the amount of the reduction applicable under the special scheme for imports of sorghum into Spain
Vir - besedilo: 32002D0237 Commission Decision of 21 March 2002 amending Decision 94/360/EC on the reduced frequency of physical checks of consignments of certain products to be imported from third countries, under Council Directive 90/675/EEC, Preamble (6)
Sobesedilo: first step towards phasing out completely the obligation to test for hormones each consignment selected for physical checks
Vir - besedilo: 32002D0237 Odločba Komisije z dne 21. marca 2002 o spremembi Odločbe 94/360/ES o zmanjšanju pogostosti fizičnih pregledov pošiljk nekaterih proizvodov ob uvozu iz tretjih držav v skladu z Direktivo Sveta 90/675/EGS, uvod (6)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: prvi korak na poti k postopni popolni odpravi obveznosti ugotavljanja prisotnosti hormonov pri vsaki pošiljki
Vir - besedilo: 32001R2501 Council Regulation (EC) No 2501/2001 of 10 December 2001 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2002 to 31 December 2004, Article 12
Vir - besedilo: 32001R2501 Uredba Sveta (ES) št. 2501/2001 z dne 10. decembra 2001 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2004, člen 12
Vir - besedilo: 32009D0940: Council Decision of 30 November 2009 on the signing by the European Community of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock, adopted in Luxembourg on 23 February 2007
Vir - besedilo: 32009D0940: Sklep Sveta z dne 30. novembra 2009 o podpisu Protokola h Konvenciji o mednarodnih zavarovanjih na premični opremi v zvezi z zadevami, ki se nanašajo na železniška vozna sredstva, sprejetega v Luksemburgu 23. februarja 2007 , s strani Evropske skupnosti
Vir - besedilo: Državni program za prevzem pravnega reda EU do leta 2002, poglavje Socialna varnost in pokojninska reforma, reforma zdravstvenega varstva in varovanje zdravja
Vir - besedilo: 31989R2712 Commission Regulation (EEC) No. 2712/89 of 7 September 1989 amending Regulation (EEC) No. 1432/88 laying down detailed rules for applying the co-responsibility levy in the cereals sector
Vir - besedilo: 31989R2712 Uredba Komisije (EGS) št. 2712/89 z dne 7. septembra 1989 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1432/88 o podrobnih pravilih za uporabo prelevmana iz naslova soodgovornosti v sektorju žit
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 21995A1013(01) Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Russian Federation, of the other part, Article 17 (1)
Sobesedilo: The Parties agree to work to remedy or remove through the application of their competition laws or otherwise, restrictions on competition by enterprises or caused by State intervention in so far as they may affect trade between the Community and Russia.
Vir - besedilo: 21995A1013(01) Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Rusko federacijo na drugi strani, člen 17 (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Pogodbenici soglašata, da bosta z uporabo svoje zakonodaje s področja konkurence ali na drug način omilili ali odpravili omejitve konkurence s strani podjetij ali zaradi državnih intervencij, če bi te lahko negativno vplivale na trgovino med Skupnostjo in Rusijo.