Vir - besedilo: 31980L0777 COUNCIL DIRECTIVE of 15 July 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the exploitation and marketing of natural mineral waters , Article 8, p. 1
Vir - besedilo: 31989R2136 Council Regulation (EEC) No 2136/89 of 21 June 1989 laying down common marketing standards for preserved sardines, Art. 2
Sobesedilo: The name of a locality, hamlet or place may occur in the wording of a trade description provided that it refers to a natural mineral water the spring of which is exploited at the place indicated by that description and provided that it is not misleading as regards the place of exploitation of the spring.
Vir - besedilo: 31980L0777 DIREKTIVA SVETA z dne 15. julija 1980 o približevanju zakonodaje držav članic o izkoriščanju in trženju naravnih mineralnih vod, člen 8, t. 1
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: Ime kraja ali zaselka ali drugo krajevno ime se lahko navede na označbi naravne mineralne vode, če je to naravna mineralna voda, katere izvir se izkorišča v kraju, navedenem na označbi, pod pogojem, da navedeno ime ni zavajajoče glede kraja izkoriščanja izvira.
Vir - besedilo: 31996L0004 Commission Directive 96/4/EC, Euratom of 16 February 1996 amending Directive 91/321/EEC on infant formulae and follow-on formulae, Preamble(3)
Vir - besedilo: 31996L0004 Direktiva Komisije 96/4/ES z dne 16. februarja 1996 o spremembi Direktive 91/321/EGS o začetnih in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke, uvod(3)
Vir - besedilo: 31984L0443 Commission Directive of 26 July 1984 amending the Annex to Council Directive 82/471/EEC concerning certain products used in animal nutrition (84/443/EEC)
Vir - besedilo: Pravilnik o splošnem označevanju predpakiranih živil
Vir - besedilo: 31984L0443 Direktiva Komisije z dne 26. julija 1984 o spremembi Priloge k Direktivi Sveta 82/471/EGS o nekaterih proizvodih v prehrani živali
Opomba: v zakonodaji SFRJ sta se uporabljala termina deklaracija in deklarirati
Sobesedilo: Označbe na živilu morajo biti v slovenskem jeziku, na dobro vidnem mestu embalaže, tako da so jasno vidne, razumljive, nedvoumne, čitljive in neizbrisne in ne smejo biti prekrite z drugim besednim ali slikovnim materialom
Vir - besedilo: 31997R0338 Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, Annex VIII
Vir - besedilo: 31997R0338 Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi, Priloga VIII
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 32000O0001 GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 3 February 2000 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank (ECB/2000/1) (2000/516/EC), Article 2 (1)
Vir - besedilo: 31998R0577 Council Regulation (EC) No 577/98 of 9 March 1998 on the organisation of a labour force sample survey in the Community
Sobesedilo: In relation to all operations conducted by the NCBs on behalf of the ECB, each NCB shall disclose to all parties the ECB's status as principal when agreeing on each operation, both by name and by reference to an account number or identifier.
Vir - besedilo: 32000O0001 SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 3. februarja 2000 o upravljanju deviznih rezerv Evropske centralne banke s strani nacionalnih centralnih bank in pravne dokumentacije za posle, ki vključujejo devizne rezerve Evropske centralne banke (ECB/2000/1) (2000/516/ES), člen 2 (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: V zvezi z vsemi posli, ki jih NCB izvajajo v imenu ECB, vsaka NCB pri dogovarjanju o vsakem poslu razkrije vsem strankam status principala ECB po imenu, pa tudi po sklicu na številko računa ali karakteristično označbo.
Vir - besedilo: 31993R2891 Commission Regulation (EEC) No 2891/93 of 21 October 1993 amending Regulation (EEC) No 1538/91 introducing detailed rules for implementing Regulation (EEC) No 1906/90 on certain marketing standards for poultrymeat, Article 1, 7
Vir - besedilo: 31993R2891 Uredba Komisije (EGS) št. 2891/93 z dne 21. oktobra 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 1538/91 o uvedbi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1906/90 o določenih standardih trženja za perutninsko meso
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32012R1151 Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Vir - besedilo: Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications, World Intellectual Property Organization, 2015
Vir - besedilo: 32019D1754 Council Decision (EU) 2019/1754 of 7 October 2019 on the accession of the European Union to the Geneva Act of the Lisbon Agreement on Appellations of Origin and Geographical Indications
Vir - besedilo: Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Definicija: je ime regije, posebnega kraja ali v izjemnih primerih države, ki se uporablja za opis kmetijskega pridelka ali živila: s poreklom iz navedenih območij, katerega kakovost ali značilnosti so bistveno ali izključno posledica posebnega geografskega okolja z njegovimi lastnimi naravnimi in človeškimi dejavniki ter katerega pridelava, predelava in priprava za trg potekajo znotraj opredeljenega geografskega območja in ki izpolnjuje pogoje, določene s predpisi Skupnosti, in je vpisan v evidenco iz 148. člena tega zakona
Vir definicije: Zakon o kmetijstvu, Ur. l. RS, št. 45/2008
Vir - besedilo: 32012R1151 Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil
Vir - besedilo: Ženevski akt Lizbonskega sporazuma o označbah porekla in geografskih označbah, Svetovna organizacija za intelektualno lastnino, 2015
Vir - besedilo: 32019D1754 Sklep Sveta (EU) 2019/1754 z dne 7. oktobra 2019 o pristopu Evropske unije k Ženevskemu aktu Lizbonskega sporazuma o označbah porekla in geografskih označbah
Vir - besedilo: 31977D0415 Council Decision of 3 June 1977 accepting on behalf of the Community several Annexes to the International Convention on the simplification and harmonization of customs procedures, Annex E.1, Appendix II
Sobesedilo: This area is intended for identification particulars for transport units (e.g. container type and identification No) or for the goods, such as shipping marks, leading numbers and consecutive numbers, or address marking.
Vir - besedilo: 31977D0415 Sklep Sveta z dne 3. junija 1977 o sprejetju več prilog k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti, Priloga E.1, Dodatek II
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Ta prostor je namenjen podatkom za prepoznavanje prevoznih enot (npr. vrsta zaboja in njegova identifikacijska ¹tevilka) ali blaga, kakršne so odpremne oznake, vodilne številke in zaporedne številke ali označbe naslova.
Vir - besedilo: 31999L0042 Directive 1999/42/EC of the European parliament and of the Council establishing a mechanism for the recognition of qualifications in respect of the professional activities covered by the Directives on liberalisation and transitional measures and supplementing the general systems for the recognition of qualifications
Vir - besedilo: 31999L0042 Direktiva 1999/42/ES evropskega parlamenta in sveta z dne 7. junija 1999 o vzpostavitvi mehanizma za priznavanje kvalifikacij za poklicne dejavnosti iz direktiv o liberalizaciji in prehodnih ukrepih ter dopolnitvi splošnega sistema za priznavanje kvalifikacij
Definicija: The name of a region, a specific place or, in exceptional cases, a country, used to describe an agricultural product or a foodstuff: originating in that region, specific place or country, and possessing a specific quality, reputation or other characteristics attributable to that geographical origin and the production and/or processing and/or preparation of which take place in the defined geographical area.
Vir definicije: 32006R0510 Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Definicija: je ime regije, posebnega kraja ali v izjemnih primerih države, ki se uporablja za opis kmetijskega pridelka ali živila: s poreklom iz navedenih območij, ki ima posebno kakovost, sloves ali druge značilnosti, ki jih je mogoče pripisati navedenemu geografskemu poreklu, in katerega proizvodnja ali predelava in priprava za trg se opravljata znotraj opredeljenega geografskega območja in ki izpolnjuje pogoje, določene s predpisi Skupnosti in je vpisan v evidenco iz 148. člena tega zakona
Vir definicije: Zakon o kmetijstvu, Ur. l. RS, št. 45/2008
Vir - besedilo: 32006R0510 Uredba Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila
Opomba: evropska shema kakovosti; vrsta zaščite za kmetijske pridelke ali živila po starem in novem Zakonu o kmetijstvu (Ur. l. RS, št. 51/2006 in 45/2008) in za izdelke po Zakonu o industrijski lastnini (Ur. l. RS, št. 51/2006)
Vir - besedilo: 31984L0443 COMMISSION DIRECTIVE of 26 July 1984 amending the Annex to Council Directive 82/471/EEC concerning certain products used in animal nutrition (84/443/EEC)
Vir - besedilo: 32000O0001 GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 3 February 2000 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving the foreign reserve assets of the European Central Bank (ECB/2000/1) (2000/516/EC), Article 2 (1)
Vir - besedilo: 31998R0577 Council Regulation (EC) No 577/98 of 9 March 1998 on the organisation of a labour force sample survey in the Community
Sobesedilo: In relation to all operations conducted by the NCBs on behalf of the ECB, each NCB shall disclose to all parties the ECB's status as principal when agreeing on each operation, both by name and by reference to an account number or identifier.
Vir - besedilo: 32000O0001 SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE z dne 3. februarja 2000 o upravljanju deviznih rezerv Evropske centralne banke s strani nacionalnih centralnih bank in pravne dokumentacije za posle, ki vključujejo devizne rezerve Evropske centralne banke (ECB/2000/1) (2000/516/ES), člen 2 (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: V zvezi z vsemi posli, ki jih NCB izvajajo v imenu ECB, vsaka NCB pri dogovarjanju o vsakem poslu razkrije vsem strankam status principala ECB po imenu, pa tudi po sklicu na številko računa ali karakteristično označbo.
Definicija: so tesno povezani z območjem, katerega ime nosijo: a) pridelava in predelava morata potekati na določenem geografskem območju, katerega ime nosi proizvod (surovine in proizvodnja); b) na lastnosti takega kmetijskega pridelka ali živila bistveno vpliva geografsko okolje, ki vključuje naravne in človeške dejavnike, kot so podnebje, kakovost tal, lokalno znanje in izkušnje (npr. kraška burja, gorski pašniki).. Sem spadajo npr. Jamón de Teruel iz Španije in sir Comté iz Francije, Piranska sol, Bovški sir... Slov. izdelki nosijo posebno oznako ZOP.
Vir definicije: Sheme kakovosti in zaščiteni kmetijski pridelki in živila, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, GOV.SI
Opomba: poimenovanja takih proizvodov se pišejo z veliko začetnico in se ne prevajajo v druge jezike, razen kot razlagalni opis poleg izvirnega imena
Vir opombe: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: so tesno povezani z območjem, katerega ime nosijo: a) pridelava in predelava morata potekati na določenem geografskem območju, katerega ime nosi proizvod (surovine in proizvodnja); b) na lastnosti takega kmetijskega pridelka ali živila bistveno vpliva geografsko okolje, ki vključuje naravne in človeške dejavnike, kot so podnebje, kakovost tal, lokalno znanje in izkušnje (npr. kraška burja, gorski pašniki).. Sem spadajo npr. Jamón de Teruel iz Španije in sir Comté iz Francije, Piranska sol, Bovški sir... Slov. izdelki nosijo posebno oznako ZOP.
Vir definicije: Sheme kakovosti in zaščiteni kmetijski pridelki in živila, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, GOV.SI
Opomba: poimenovanja takih proizvodov se pišejo z veliko začetnico in se ne prevajajo v druge jezike, razen kot razlagalni opis poleg izvirnega imena
Vir opombe: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: so povezani z geografskim območjem, katerega ime nosijo, vendar je povezava manj tesna kot pri zaščiteni označbi porekla: a) pridelava in predelava morata potekati na določenem geografskem območju, katerega ime nosi proizvod (npr. surovine lahko izvirajo z drugega območja); b) med proizvodom in geografskim območjem mora obstajati povezava; c) kmetijski pridelek ali živilo mora imeti posebno kakovost, sloves in druge značilnosti, ki izvirajo z določenega geografskega območja. Sem spadata npr. Mortadella Bologna iz Italije in Melton Mowbray pork pies iz angleškega mesta z enakim imenom, Kraški pršut, Zgornjesavinjski želodec, Prleška tünka, Kranjska klobasa, Slovenski med… Slov. izdelki nosijo posebno oznako ZGO.
Vir definicije: Sheme kakovosti in zaščiteni kmetijski pridelki in živila, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, GOV.SI
Opomba: poimenovanja takih proizvodov se pišejo z veliko začetnico in se ne prevajajo v druge jezike, razen kot razlagalni opis poleg izvirnega imena
Vir opombe: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32000R2826 Council Regulation (EC) No 2826/2000 of 19 December 2000 on information and promotion actions for agricultural products on the internal market
Vir - besedilo: 31992R2082 Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs
Definicija: proizvodi so: a) iz tradicionalnih surovin; b) zanje je značilna tradicionalna sestava ali tradicionalen način pridelave oz. predelave ali receptura. Sem spadajo npr.: posebna belgijska piva, kot sta Gueuze in Kriek, Prekmurska gibanica, Idrijski žlikrofi in Belokranjska pogača. Slov. izdelki nosijo posebno oznako ZTP.
Vir definicije: Sheme kakovosti in zaščiteni kmetijski pridelki in živila, Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano, GOV.SI
Opomba: poimenovanja takih proizvodov se pišejo z veliko začetnico in se ne prevajajo v druge jezike, razen kot razlagalni opis poleg izvirnega imena
Vir opombe: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32000R2826 Uredba Sveta (ES) št. 2826/2000 z dne 19. decembra 2000 o akcijah informiranja in promocije za kmetijske proizvode na notranjem trgu
Opomba: označba za kmetijske pridelke ali živila po starem Zakonu o kmetijstvu (Ur. l. RS, št. 51/2006)
Vir - besedilo: 31995R1935 Council Regulation (EC) No 1935/95 of 22 June 1995 amending Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs, Article 1(12)
Vir - besedilo: 31995R1935 Uredba Sveta (ES) št. 1935/95 z dne 22. junija 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju tovrstno pridelanih kmetijskih proizvodov in živil, člen 1(12)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: označevanje in oglaševanje proizvoda iz člena 1(1)(b) lahko nosi označbe, ki se sklicujejo na postopke ekološke pridelave
Vir - besedilo: 22000A1230(01) Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Tunisia concerning reciprocal liberalisation measures and amendment of the Agricultural Protocols to the EC/Tunisia Association Agreement, Annex 1-A
Vir - besedilo: 22000A1230(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Tunizijo o vzajemnih ukrepih liberalizacije in sprememb Protokolov o kmetijstvu k Pridružitvenemu sporazumu med ES in Tunizijo, Priloga 1-A
Definicija: The term "regional appellation certificate" means a certificate drawn up in accordance with the rules laid down by an authority or approved body, certifying that the goods described therein qualify for a designation specific to the given region.
Vir - besedilo: 31977D0415 Council Decision of 3 June 1977 accepting on behalf of the Community several Annexes to the International Convention on the simplification and harmonization of customs procedures, Annex D.2, opredelitev pojmov
Definicija: Izraz "potrdilo o regionalni označbi" pomeni potrdilo, sestavljeno v skladu s pravili, ki jih določa pooblaščeni organ, in potrjujoč, da v njem navedeno blago izpolnjuje pogoje za poimenovanje, specifično za neko regijo.
Vir - besedilo: 31977D0415 Sklep Sveta z dne 3. junija 1977 o sprejetju več prilog k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti
Vir - besedilo: 32002R2195 Regulation (EC) No 2195/2002 Of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 on the Common Procurement Vocabulary (CPV), 25244220-1
Vir - besedilo: 32002R2195 Uredba (ES) št. 2195/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. novembra 2002 o enotnem besednjaku javnih naročil (CPV), glosar gradbeništva na internetu
Vir - besedilo: 32013R1308 Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007
Vir - besedilo: 32013R1308 Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007
Vir - besedilo: Guidelines for the implementation of certain provisions of Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1149 and Implementing Regulation (EU) 2016/1150 of 15 April 2016 on the National Support Programmes in the Wine Sector
Vir - besedilo: 32013R1308 Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007
Vir - besedilo: 32013R1308 Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007
Vir - besedilo: 32001D0916 Council Decision of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks
Vir - besedilo: 32001D0916 Sklep sveta z dne 3. decembra 2001 o sklenitvi Dodatnega protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi strani zaradi upoštevanja izida pogajanj med strankama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za nekatera vina, vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin ter vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žgane pijače in aromatizirane pijače
Vir - besedilo: 32002R0905 Commission Regulation (EC) No 905/2002 of 30 May 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Calçot de Valls)
Vir - besedilo: 32002R0905 Uredba Komisije (ES) št. 905/2002 z dne 30. maja 2002 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu določenih imen v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb", določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (Calçot de Valls)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32006R0510 Council Regulation (EC) No 510/2006 of 20 March 2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Vir - besedilo: 32006R0510 Uredba Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila