Vir - besedilo: 32002R0704 Council Regulation (EC) No 704/2002 of 25 March 2002 temporarily suspending autonomous Common Customs Tariff duties on imports of certain industrial products and opening and providing for the administration of autonomous Community tariff quotas on imports of certain fishery products into the Canary Islands
Vir - besedilo: 32002R0704 Uredba Sveta (ES) št. 704/2002 z dne 25. marca 2002 o začasni opustitvi avtonomnih dajatev skupne carinske tarife pri uvozu nekaterih industrijskih izdelkov in o odprtju ter upravljanju avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti pri uvozu nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 9
Sobesedilo: amounts which are necessary when the legislative authority has adopted a basic act in the final quarter of the financial year and the Commission has been unable to commit the appropriations provided for this purpose by 31 December.
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 9
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: v potrebni višini, če je zakonodajni organ sprejel temeljni akt v zadnjem četrtletju proračunskega leta in Komisija ni mogla rezervirati sredstev, predvidenih za ta namen, do 31. decembra.
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 9
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 9
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 9
Vir - besedilo: 32000D0361 2000/361/EC: Commission Decision of 10 May 2000 on publication of the references of standards EN 1459:1999 'Safety of industrial trucks - Self-propelled variable reach trucks' and EN 1726-1:1999 'Safety of industrial trucks - Self-propelled trucks up to and including 10 000 kg capacity and industrial tractors with a drawbar pull up to and including 20 000 N - Part 1: General requirements'
Vir - besedilo: 32000D0361 Odločba Komisije z dne 10. maja 2000 o objavi sklicevanj na standarde EN 1459:1999 "Varnost vozil za talni transport - samognana vozila z mehanizmom za dviganje s spremenljivim dosegom" in EN 1726-1:1999 "Varnost vozil za talni transport - samognana vozila z nosilnostjo do vključno 10000 kg in vlečna vozila z vlečno silo do vključno 20000 N - 1. del: Splošne zahteve"
Vir - besedilo: 32002R0291 Commission Regulation (EC) No 291/2002 of 15 February 2002 amending Regulation (EC) No 1613/2000 derogating from Regulation (EEC) No 2454/93 in respect of the definition of the concept of originating products used for the purposes of the scheme of generalised preferences to take account of the special situation of Laos regarding certain exports of textiles to the Community
Vir - besedilo: 32002R0291 Uredba Komisije (ES) št. 291/2002 z dne 15. februarja 2002 Uredba Komisije (ES) št. 291/2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 1613/2000 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 2454/93 glede opredelitve pojma izdelki s poreklom, ki se uporablja za namene splošne sheme preferencialov, zaradi upoštevanja posebnega položaja Laosa glede izvoza nekaterih tekstilnih izdelkov v Skupnost
Vir - besedilo: 32002R1948 Commission Regulation of 31 October 2002 amending Regulation (EEC) No 584/75 laying down detailed rules for the application of the system of tendering for export refunds on rice
Vir - besedilo: 32002R1948 Uredba Komisije (ES) št. 1948/2002 z dne 31. oktobra 2002 o spremembi Uredbe (EGS) št. 584/75 o določitvi podrobnih pravil za uporabo javnega razpisa za izvozna nadomestila za riž
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Module 5
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Modul 5
Vir - besedilo: 32017L1132 Directive (EU) 2017/1132 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 relating to certain aspects of company law
Vir - besedilo: 32001R1681 Commission Regulation (EC) No 1681/2001 of 22 August 2001 amending Regulation (EC) No 174/1999 laying down special detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards export licences and export refunds in the case of milk and milk products and Regulation (EC) No 1498/1999 laying down rules for the implementation of Council Regulation (EEC) No 804/68 as regards communications between the Member States and the Commission in the milk and milk products sector
Sobesedilo: In order to simplify the securities for the provisional licences referred to in Article 20, the security for the provisional licence should be adjusted and the operation of the security for the full licence should be described in detail.
Vir - besedilo: 32001R1681 Uredba Komisije (ES) št. 1681/2001 z dne 22. avgusta 2001o spremembi Uredbe (ES) št. 174/1999 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke in Uredbe (ES) št. 1498/1999 o določitvi pravil za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 v zvezi s komuniciranjem med državami članicami in Komisijo v sektorju mleka in mlečnih izdelkov
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: Zaradi poenostavitve varščin za začasna dovoljenja iz člena 20, je treba prilagoditi varščino za začasna dovoljenja in podrobno opisati delovanje varščine za polna dovoljenja.
Vir - besedilo: 32017L1132 Directive (EU) 2017/1132 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2017 relating to certain aspects of company law
Vir - besedilo: 31990R2921 COMMISSION REGULATION (EEC) No 2921/90 of 10 October 1990 on aid for the production of casein and caseinates from skimmed milk
Vir - besedilo: 32003L0063 Commission Directive 2003/63/EC of 25 June 2003 amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use Introduction and general principles
Vir - besedilo: 32003L0063 Direktiva Komisije 2003/63/ES z dne 25. junija 2003 o spremembi Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini Uvod in splošna načela
Vir - besedilo: 32008R0517 Commission Regulation (EC) No 517/2008 of 10 June 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 850/98 as regards the determination of the mesh size and assessing the thickness of twine of fishing nets
Vir - besedilo: 32008R0517 Uredba Komisije (ES) št. 517/2008 z dne 10. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 v zvezi z določanjem velikosti mrežnega očesa in ocenjevanjem debeline vrvice ribiških mrež
Definicija: [I]m Rahmen der Landnutzung, sich an den Eigenschaften und Erfordernissen eines bestimmten Standorts orientierend.
Sobesedilo: Schalenwildbestände werden auf jenes Maß begrenzt, welches eine natürliche Verjüngung standortgerechter Bergwälder ohne besondere Schutzmaßnahmen ermöglicht.
Definicija: [I]m Rahmen der Landnutzung, sich an den Eigenschaften und Erfordernissen eines bestimmten Standorts orientierend.
Sobesedilo: [Es] sind zur Erfüllung der vielfältigen Aufgaben der Berglandwirtschaft die erforderlichen Flächen für eine standortgemäße und umweltverträgliche landwirtschaftliche Nutzung vorzusehen.
Definicija: Concernant la destination des sols, adapté aux caractéristiques et aux exigences d'un site déterminé.
Sobesedilo: [Il] leur incombe, dans l'intérêt général, de sauvegarder la gestion des paysages ruraux traditionnels et une agriculture adaptée aux sites et compatible avec l'environnement, et de les promouvoir compte tenu des conditions économiques plus difficiles [.]
Definicija: Relativamente alla destinazione dei suoli, conforme alla caratteristiche e alle esigenze di un determinato sito.
Sobesedilo: Affinché l'agricoltura di montagna possa svolgere i suoi compiti molteplici, dev'essere soprattutto prevista la disponibilità dei terreni necessari per un uso agricolo compatibile con l'ambiente e adatto ai siti.
Definicija: Glede na namembnost tal, primeren značilnostim in potrebam določenega kraja.
Sobesedilo: Pogodbenice se strinjajo, da je kraju primerna živinoreja na razpoložljivih površinah bistveni sestavni del hribovskega kmetijstva kot vir dohodka in tudi kot element krajinske in kulturne identitete.
Sobesedilo: Da bi hribovsko kmetijstvo lahko izpolnilo svoje raznovrstne naloge, mora imeti predvsem na razpolago potrebne površine za kmetijsko rabo, ki bo primerna kraju in sprejemljiva za okolje.
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 31972R2841 Regulation (EEC) no 2841/72 of the Council of 19 December 1972 on the safeguard measures provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation, Article 7
Vir - besedilo: 31972R2841 Uredba Sveta (EGS) št. 2841/72 z dne 19. decembra 1972 o zaščitnih ukrepih, določenih v Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, člen 7
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen 130d
Sobesedilo: Svet na predlog Komisije in po pridobitvi privolitve Evropskega parlamenta ter po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij soglasno opredeli naloge
Vir - besedilo: 31998R0850 Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms, Article 7 (3)
Vir - besedilo: 31998R0850 Uredba Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano