Vir - besedilo: Pogodba, ki spreminja nekatere finančne določbe PES, DOLOČBE, KI SPREMINJAJO POGODBO O USTANOVITVI EVROPSKE SKUPNOSTI ZA PREMOG IN JEKLO, čl. 2
Sobesedilo: [Die Vertragsparteien,] in der Überzeugung, daß vor allem die Einhaltung des Grundsatzes der Nachhaltigkeit, wie er traditionell in der europäischen Forstwirtschaft geprägt und weiterentwickelt wird, alle wichtigen Waldfunktionen auch für künftige Generationen sicherstellt, [...] sind wie folgt übereingekommen[.]
Sobesedilo: [Les Parties contractantes,] [c]onvaincues que c'est surtout le respect du principe du développement durable tel qu'il est instauré et développé traditionnellement dans l'économie forestière européenne, qui garantit toutes les fonctions importantes de la forêt également pour les générations futures, [...] sont convenues de ce qui suit[.]
Sobesedilo: [Le Parti contraenti,] convinti che soprattutto il rispetto del principio della sostenibilità, tradizionalmente seguito e sviluppato nelle economie forestali europee, garantisca tutte le importanti funzioni delle foreste anche alle generazioni future, [...] hanno convenuto quanto segue[.]
Vir - besedilo: Amsterdamska pogodba, člen 1(2) /recital 7
Sobesedilo: [Pogodbenice so] prepričan[e], da predvsem upoštevanje načela trajnostnega razvoja, kot ga oblikujemo in razvijamo v tradiciji evropskega gozdarstva, zagotavlja vse pomembne gozdne funkcije tudi za prihodnje generacije[.]
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 1 (3)
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Sobesedilo: [Die Vertragsparteien,] in der Überzeugung, daß vor allem die Einhaltung des Grundsatzes der Nachhaltigkeit, wie er traditionell in der europäischen Forstwirtschaft geprägt und weiterentwickelt wird, alle wichtigen Waldfunktionen auch für künftige Generationen sicherstellt, [...] sind wie folgt übereingekommen[.]
Sobesedilo: [Les Parties contractantes,] [c]onvaincues que c'est surtout le respect du principe du développement durable tel qu'il est instauré et développé traditionnellement dans l'économie forestière européenne, qui garantit toutes les fonctions importantes de la forêt également pour les générations futures, [...] sont convenues de ce qui suit[.]
Sobesedilo: [Le Parti contraenti,] convinti che soprattutto il rispetto del principio della sostenibilità, tradizionalmente seguito e sviluppato nelle economie forestali europee, garantisca tutte le importanti funzioni delle foreste anche alle generazioni future, [...] hanno convenuto quanto segue[.]
Vir - besedilo: Amsterdamska pogodba, člen 1(2) /recital 7
Sobesedilo: [Pogodbenice so] prepričan[e], da predvsem upoštevanje načela trajnostnega razvoja, kot ga oblikujemo in razvijamo v tradiciji evropskega gozdarstva, zagotavlja vse pomembne gozdne funkcije tudi za prihodnje generacije[.]
Definicija: Development that provides economic, social and environmental benefits in the long term having regard to the needs of living and future generations. Defined by the World Commission on Environment and Development in 1987 as: development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
Vir definicije: GILP96
Vir - besedilo: 32001L0042 Directive 2001/42/EC of the European Parlament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment, Preamble (1)
Definicija: Razvoj, ki zagotavlja dolgoročne gospodarske, socialne in okoljske koristi z ozirom na sedanje in prihodnje generacije. Svetovna komisija za okolje in razvoj (World Commission on Environment and Development) ga je leta 1987 definirala kot: razvoj, ki skrbi za sedanje potrebe in ob tem ne oškoduje prihodnjih generacij.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: Slovar izrazov evropske teritorialne politike in IPA 2007-2013
Vir - besedilo: Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, uvod (1)
Definicija: Development that provides economic, social and environmental benefits in the long term having regard to the needs of living and future generations. Defined by the World Commission on Environment and Development in 1987 as: development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
Vir definicije: GILP96
Vir - besedilo: 32001L0042 Directive 2001/42/EC of the European Parlament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment, Preamble (1)
Definicija: Razvoj, ki zagotavlja dolgoročne gospodarske, socialne in okoljske koristi z ozirom na sedanje in prihodnje generacije. Svetovna komisija za okolje in razvoj (World Commission on Environment and Development) ga je leta 1987 definirala kot: razvoj, ki skrbi za sedanje potrebe in ob tem ne oškoduje prihodnjih generacij.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: Slovar izrazov evropske teritorialne politike in IPA 2007-2013
Vir - besedilo: Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, uvod (1)
Definicija: Together with other committees set up by Commission Decision 98/235/EC, the committee may be consulted by the Commission on all matters relating to the common agricultural policy and the policy of rural development and its implementation, and in particular the common organisations of the market and the measures which the Commission is called on to take in that context.
Vir definicije: 31998D0235 (L 88/98)
Opomba: V okviru odbora deluje stalna skupina za ženske na podeželju
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 2
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Preamlbe 5
Sobesedilo: Whereas in its efforts to strengthen economic and social cohesion the Community also seeks to promote the harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment, equality between men and women and a high level of protection and improvement of the environment;
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, uvod (5)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: ker Skupnost v svojem prizadevanju za krepitev ekonomske in socialne kohezije teži tudi k spodbujanju skladnega, uravnoteženega in trajnostnega razvoja gospodarskih dejavnosti, visoke stopnje zaposlenosti, enakosti med moškimi in ženskami ter visoke ravni varstva in izboljšanja okolja;
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Preamble (3)
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb
Vir - besedilo: 31999R1260 Uredba Sveta (ES) št. 1260/199 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih, uvod (5)
Vir - ustanova: Ministrstvo za gospodarstvo
Sobesedilo: ker Skupnost v svojem prizadevanju za krepitev ekonomske in socialne kohezije teži tudi k spodbujanju skladnega, uravnoteženega in trajnostnega razvoja gospodarskih dejavnosti, visoke stopnje zaposlenosti, enakosti med moškimi in ženskami ter visoke ravni varstva in izboljšanja okolja;
Vir - besedilo: 31999R1257 Council Regulation (EC) No 1257/1999 of 17 May 1999 on support for rural development from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and amending and repealing certain Regulations, Article 41 (2)
Vir - besedilo: 31999R1257 Uredba Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb