Iskalni niz je predolg.
Zadetki
51–100/149
ratify
51 sl deponiranje listine o ratifikaciji energija, jedrsko
Področje::
energija
jedrsko
en
Vir - besedilo: Euratom Treaty, Article 224
52 sl listina o ratifikaciji ali pristopu pravo
sl
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Zanesljivost: 5
53 sl sporazum se predloži v ratifikacijo EU splošno, pravo
Področje::
EU splošno
pravo
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen O
Zanesljivost: 5
54 sl podpis s pridržkom glede ratifikacije pravo
en
Vir - besedilo: International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships
sl
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, 2001, člen 17(2)(a), (b)
Zanesljivost: 5
55 en signature not subject to ratification pravo
en
Vir - besedilo: International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships
sl
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, 2001, člen 17(2)(a), (b)
Zanesljivost: 5
56 en deposit an instrument of ratification pravo
de
Vir - besedilo: Vertrag von Amsterdam
en
Vir - besedilo: Treaty of Amsterdam
sl
Vir - besedilo: Amsterdamska pogodba, člen 14(1)
Zanesljivost: 5
57 de Hinterlegung der Ratifikationsurkunde
en
Vir - besedilo: Euratom Treaty, Article 224
58 fr dépôt de l'instrument de ratification
en
Vir - besedilo: Euratom Treaty, Article 224
59 sl Zakon o ratifikaciji Metrske konvencije pravo
Projekt:
prevodi naslovov slovenskih predpisov
sl
Vir - besedilo: Uradni list RS – Mednarodne pogodbe, št. 2/16
60 en instrument of ratification or accession
sl
Vir - ustanova: usklajeno med ministrstvi za gospodarstvo, finance in kmetijstvo, december 2003
Zanesljivost: 5
61 sl podpis brez pridržka glede ratifikacije
en
Vir - besedilo: International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships
sl
Vir - besedilo: Mednarodna konvencija o nadzoru škodljivih sistemov proti obraščanju na ladjah, 2001, člen 17(2)(a), (b)
Zanesljivost: 5
62 sl listine o ratifikaciji se deponirajo pri pravo
de
Vir - besedilo: EWGV 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
63 en deposit of the instrument of ratification
en
Vir - besedilo: Euratom Treaty, Article 224
64 sl to pogodbo ratificirajo visoke pogodbenice EU splošno, pravo
Področje::
EU splošno
pravo
de
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
65 en agreement shall be submitted for ratification
sl
Vir - besedilo: Pogodba o Evropski uniji, člen O
Zanesljivost: 5
66 de Ratifikationsurkunden werden bei...hinterlegt
de
Vir - besedilo: EWGV 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
67 sl listine o ratifikaciji hrani generalni sekretar pravo
sl
Vir - besedilo: Evropska konvencija za zaščito vretenčarjev, ki se uporabljajo v poskusne in druge znanstvene namene
68 sl listina o odobritvi, ratifikaciji ali sprejetju EU splošno
en
Vir - besedilo: 31986D0238 COUNCIL DECISION of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol Annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984, Preamble (8)
Sobesedilo: Whereas the Protocol will enter into force on the 30th day following the deposit of the last instrument of approval, ratification or acceptance with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
sl
Vir - besedilo: 31986D0238 SKLEP SVETA z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev atlantskega tuna, kakor je bila spremenjena s protokolom, priloženim Sklepni listini konference pooblaščencev držav pogodbenic Konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu, uvod (odstavek 8)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: ker bo protokol začel veljati 30. dan po tem, ko bo generalnemu direktorju Organizacije združenih narodov za prehrano in kmetijstvo predložena zadnja listina o odobritvi, ratifikaciji ali sprejetju
69 it strumento di ratifica, accettazione, approvazione pravo
Projekt:
LexALP - terminologija Alpske konvencije
en
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Article 37
sl
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Zanesljivost: 5
70 fr instruments de ratification seront déposés auprès
de
Vir - besedilo: EWGV 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
71 en instrument of approval, ratification or acceptance
en
Vir - besedilo: 31986D0238 COUNCIL DECISION of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol Annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984, Preamble (8)
Sobesedilo: Whereas the Protocol will enter into force on the 30th day following the deposit of the last instrument of approval, ratification or acceptance with the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
sl
Vir - besedilo: 31986D0238 SKLEP SVETA z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev atlantskega tuna, kakor je bila spremenjena s protokolom, priloženim Sklepni listini konference pooblaščencev držav pogodbenic Konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu, uvod (odstavek 8)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: ker bo protokol začel veljati 30. dan po tem, ko bo generalnemu direktorju Organizacije združenih narodov za prehrano in kmetijstvo predložena zadnja listina o odobritvi, ratifikaciji ali sprejetju
72 sl pregled poročil o izvajanju ratificiranih konvencij socialne zadeve
Področje::
socialne zadeve
en
Vir - ustanova: Služba za prevajanje, tolmačenje, redakcijo in terminologijo Generalnega sekretariata Vlade RS
Opomba: PREVOD IZ SLOVENŠČINE
73 en Act Ratifying the Convention on Biological Diversity okolje
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št. 07/96; Ur.l. RS, št. 30/96)
74 en instruments of ratification shall be deposited with...
de
Vir - besedilo: EWGV 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
75 sl listina o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu
Projekt:
LexALP - terminologija Alpske konvencije
en
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Article 37
sl
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Zanesljivost: 5
76 sl Zakon o ratifikaciji Konvencije o biološki raznovrstnosti
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št. 07/96; Ur.l. RS, št. 30/96)
77 de Ratifikations-, Annahme-, Beitritt- oder Genehmigungsurkunde
Projekt:
LexALP - terminologija Alpske konvencije
en
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Article 37
sl
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Zanesljivost: 5
78 en this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
de
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
79 en instrument of ratification, acceptance, approval or accession
Projekt:
LexALP - terminologija Alpske konvencije
en
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Article 37
sl
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Zanesljivost: 5
80 fr présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes
de
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
81 sl država, ki ni deponirala svojih listin o ratifikaciji in pristopu pravo
de
Vir - besedilo: Beitrittsdok. C, art. 2, 3
en
Vir - besedilo: Accession docs. C, art. 2, 3
fr
Vir - besedilo: Actes d'Adhésion C, art.2, 3
sl
Vir - besedilo: Akt o pristopu Španije ..., čl. 2
82 fr instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion
Projekt:
LexALP - terminologija Alpske konvencije
en
Vir - besedilo: Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, Article 37
sl
Vir - besedilo: Kartagenski protokol o biološki varnosti h Konvenciji o biološki raznovrstnosti, Ur. l. RS/MP 23/2002
Zanesljivost: 5
83 en Act Ratifying the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution okolje
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. SFRJ-MP, št. 11/86)
84 en Act Ratifying the Maritime Labour Convention, 2006 (ILO Convention 186) pravo
Projekt:
prevodi naslovov slovenskih predpisov
sl
Vir - besedilo: Uradni list RS – Mednarodne pogodbe, št. 2/16
85 en Act Ratifying the United Nations Framework Convention on Climate Change okolje
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št. 13/95; Ur.l. RS, št. 59/95 )
86 de dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien
de
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
en
Vir - besedilo: EEC Treaty 247, l
fr
Vir - besedilo: Traité CEE 247, l
87 fr un Etat qui n'a pas depose ses instruments de ratification et d'adhesion
de
Vir - besedilo: Beitrittsdok. C, art. 2, 3
en
Vir - besedilo: Accession docs. C, art. 2, 3
fr
Vir - besedilo: Actes d'Adhésion C, art.2, 3
sl
Vir - besedilo: Akt o pristopu Španije ..., čl. 2
88 en instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General
sl
Vir - besedilo: Evropska konvencija za zaščito vretenčarjev, ki se uporabljajo v poskusne in druge znanstvene namene
89 en State which has not deposited its instruments of ratification and accession
de
Vir - besedilo: Beitrittsdok. C, art. 2, 3
en
Vir - besedilo: Accession docs. C, art. 2, 3
fr
Vir - besedilo: Actes d'Adhésion C, art.2, 3
sl
Vir - besedilo: Akt o pristopu Španije ..., čl. 2
90 de ein Staat, der seine Ratifikations-und Beitrittsurkunden nicht hinterlegt hat
de
Vir - besedilo: Beitrittsdok. C, art. 2, 3
en
Vir - besedilo: Accession docs. C, art. 2, 3
fr
Vir - besedilo: Actes d'Adhésion C, art.2, 3
sl
Vir - besedilo: Akt o pristopu Španije ..., čl. 2
91 en Act Ratifying the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer okolje
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. SFRJ-MP, št. 16/90; Ur.l. RS-MP, št. 17/92 in 19/98 )
92 sl Zakon o ratifikaciji Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št. 13/95; Ur.l. RS, št. 59/95 )
93 en Act Ratifying the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization mednarodne organizacije, trgovina
Področje::
mednarodne organizacije
trgovina
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št.10/95; Ur.l. RS, št. 36/95)
94 sl Zakon o ratifikaciji Konvencije o delu v pomorstvu, 2006 (Konvencija MOD št. 186)
Projekt:
prevodi naslovov slovenskih predpisov
sl
Vir - besedilo: Uradni list RS – Mednarodne pogodbe, št. 2/16
95 sl Zakon o ratifikaciji Konvencije o onesnaževanju zraka na velike razdalje preko meja
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. SFRJ-MP, št. 11/86)
96 sl Zakon o ratifikaciji Dunajske konvencije o varstvu ozonskega plašča s prilogama I in II okolje
sl
Vir - besedilo: (Ur l. SFRJ - MP, št. 01/90)
97 sl Zakon o ratifikaciji Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. RS-MP, št.10/95; Ur.l. RS, št. 36/95)
98 en Act Ratifying the Convention on Road Transport opened for signature in Vienna on 8.11.1968 transport
sl
Vir - besedilo: Ur. l. SFRJ 6/78
99 en Act Ratifying the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer with Annexes I and II
sl
Vir - besedilo: (Ur l. SFRJ - MP, št. 01/90)
100 sl Zakon o ratifikaciji Montrealskega protokola o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč
sl
Vir - besedilo: (Ur.l. SFRJ-MP, št. 16/90; Ur.l. RS-MP, št. 17/92 in 19/98 )