Vir - besedilo: 31993R3275 Council Regulation (EC) No 3275/93 of 29 November 1993 prohibiting the satisfying of claims with regard to contracts and transactions the performance of which was affected by the United Nations Security Council Resolution 883 (1993) and related resolutions
Vir - besedilo: 31993R3275 Uredba Sveta (ES) št. 3275/93 z dne 29. novembra 1993 o prepovedi ugoditve zahtevkom za pogodbe in posle, v izvajanje katerih posega Resolucija Varnostnega sveta Združenih narodov 883 (1993) in z njo povezane resolucije
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Agreement on the implementation of the provisions of the United nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, Part XIII, Article 43
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31994L0067 COUNCIL DIRECTIVE 94/67/EC of 16 December 1994 on the incineration of hazardous waste
Sobesedilo: Whereas article 4 of Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste, requires Member States to take the necessary measures to ensure that waste is recovered or disposed of without endangering human health and without harming the environment
Vir - besedilo: 31994L0067 DIREKTIVA SVETA 94/67/ES z dne 16. decembra 1994 o sežiganju nevarnih odpadkov
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Sobesedilo: ker člen 4Direktive Sveta 75/442/EGS z dne 15. julija 1975 o odpadkih zahteva, da države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da se odpadki predelajo ali odstranijo tako, da ne ogrožajo zdravja ljudi in ne škodujejo okolju
Vir - besedilo: 31996F0196 Joint position of 4 March 1996 defined by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union on the harmonized application of the definition of the term "refugee" in Article 1 of the Geneva Convention of 28 July 1951 relating to the status of refugees, 10
Vir - besedilo: 31996F0196 Skupno stališče z dne 4. marca 1996, ki ga je Svet določil na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o usklajeni uporabi opredelitve izraza "begunec" iz člena 1 Ženevske konvencije z dne 28. julija 1951 o statusu beguncev, 10
Vir - ustanova: Ministrstvo za notranje zadeve
Opomba: dezertiranje ni zgolj samovoljna zapustitev vojske kot službe, saj je pri tem izjemno močna predpostavka, da ubežniki vojsko zapustijo zaradi zavračanja samega bivanja še posebej, če gledamo z zornega kota neurejenih razmer v državah, ki silijo svoje državljane k iskanju zatočišča drugod po svetu
Vir - besedilo: Agreement between the government of the Republic of Slovenia and the Government of the Hellenic Republic relating to scheduled air services
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o pravicah invalidov in Izbirnega protokola h Konvenciji o pravicah invalidov (MKPI), Ur. l. RS št. 37/2008
Vir - besedilo: 32011L0095 Direktiva 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite
Vir - besedilo: COMMISSION DIRECTIVE 2002/77/EC of 16 September 2002 on competition in the markets for electronic communications networks and services (32002L0077), UVOD, točka (8)
Vir - besedilo: 32000L0029 Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Vir - besedilo: 32000L0029 Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti
Vir - besedilo: 31992L0012 Council Directive 92/12/EEC of 25 February 1992 on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring of such products, Article 20(1)
Vir - besedilo: 31992L0012 Direktiva Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov, člen 20(1)
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Georgia, of the other part, Article 7(6)
Sobesedilo: Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party
Vir - besedilo: 21997A0521(02) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Gruzijo na drugi strani, člen 7(6)
Sobesedilo: Nobena določba tega člena ne vpliva ali ne preprečuje, da bi katera pogodbenica
Vir - besedilo: 31993L0064 Commission Directive 93/64/EEC setting out the implementing measures concerning the supervision and monitoring of suppliers and establishments pursuant to Council Directive 92/34/EEC on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants intended for fruit production, Article 3
Vir - besedilo: 31993L0064 Direktiva Komisije 93/64/EGS o določitvi izvedbenih ukrepov za nadzor in spremljanje dobaviteljev in obratov v skladu z Direktivo Sveta 92/34/EGS o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Article 35(3)(g)
Vir - besedilo: 32001D0705 Commission Decision (EC) No. 2001/705 concerning certain protective measures with regard to certain fishery and aquaculture products intended for human consumption and originating in Indonesia
Vir - besedilo: 31995R1870 Commission Regulation (EC) No 1870/95 of 26 July 1995 amending Regulation (EEC) No 334/93 laying down detailed implementing rules for the use of land set aside for the provision of materials for the manufacture within the Community of products not primarily intended for human or animal consumption and repealing Regulation (EEC) No 2595/93 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1765/92 as regards the use of land set aside for the production of multiannual raw materials for the manufacture within the Community of products not intended for human or animal consumption,
Vir - besedilo: 31995R1663 Commission Regulation (EC) No 1663/95 of 7 July 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 729/70 regarding the procedure for the clearance of the accounts of the EAGGF Guarantee Section
Vir - besedilo: 31995R1663 Uredba Komisije (ES) št. 1663/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 21997A0405(01) Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation relating to the amendment of the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure, Apendix IV, Article 12 (4)
Vir - besedilo: 21997A0405(01) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo ter Republiko Islandijo, Kraljevino Norveško in Švicarsko konfederacijo o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku, Dodatek IV, člen 12 (4)
Sobesedilo: Če je pristojni organ, pri katerem se vloži pritožba v skladu z odstavkom 1, redno ali upravno sodišče, se šteje odločba tega sodišča, kolikor je za organ prosilec ugodna in dovoljuje izterjavo terjatve v državi, kjer ima organ prosilec svoj sedež, za "izvršilni naslov" v smislu členov 6, 7 in 8, izterjava terjatve pa se opravi na podlagi te odločbe.
Vir - besedilo: 31985D0204 Council Decision of 7 March 1985 accepting, on behalf of the Community, three Annexes to the international convention on the simplification and harmonization of customs procedures
Vir - besedilo: 31985D0204 Sklep Sveta z dne 7. marca 1985 o sprejetju treh prilog k Mednarodni konvenciji o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov v imenu Skupnosti
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faroe Islands, of the other part, Protocol 5, Article 1 (d)
Sobesedilo: 'Personal data' shall mean all information relating to an identified or identifiable individual.
Vir - besedilo: 21997A0222(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani, Protokol 5, člen 1 (d)
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Sobesedilo: "Osebni podatki" pomenijo vse informacije v zvezi z opredeljenim ali opredeljivim posameznikom.
Vir - besedilo: 32003R2042 Commission Regulation (EC) No 2042/2003 of 20 November 2003 on the continuing airworthiness of aircraft and aeronautical products, parts and appliances, and on the approval of organisations and personnel involved in these tasks, Appendix VII(1)(1)
Vir - besedilo: 32003R2042 Uredba Komisije (ES) št. 2042/2003 z dne 20. novembra 2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami, Dodatek VII(1)(1)
Definicija: 1. Zaščita pred sovražnim opazovanjem in ognjem s pomočjo ovir, kot so hrib, greben ali nasip. 2. Navpična razdalja, ki skriva položaj pred sovražnikovim opazovanjem. 3. Ščititi pred sovražnikovim ognjem s pomočjo naravnih ali umetnih ovir.
Vir - besedilo: Temporary English-Slovene Military Dictionary Handbook, Branimir Furlan, Marjan Mahnič
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, http://www.dztps.si/glos/EWC_Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc in Statistični urad, http://www.stat.si/doc/vsebina/27/Klasifikacijski_seznam_odpadkov.doc
Vir - besedilo: Zakon o ratifikaciji Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, spremenjene s protokoli št. 3, 5 in 8 ter dopolnjene s protokolom št. 2, ter njenih protokolov št. 1, 4, 6, 7, 9, 10 in 11, Ur. l. RS št. 33/1994, 4. člen 7. protokola EKČP
Vir - besedilo: Rome Statute of the International Criminal Court, Article 83(2)
Sobesedilo: if the Appeals Chamber finds that the proceedings appealed from were unfair in a way that affected the reliability of the decision or sentence, or that the decision or sentence appealed from was materially affected by error of fact or law or procedural error
Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 83(2)
Opomba: pravilnost izreka sodbe ali kazni
Sobesedilo: če pritožbeni senat ugotovi, da je bil postopek, zoper katerega je bila vložena pritožba, nepravičen, tako da je vplival na pravilnost sodbe ali kazni, ali da je na sodbo ali kazen, zoper katero je bila vložena pritožba, bistveno vplivala zmotna ugotovitev dejstev ali kršitev uporabnega prava ali kršitev določb o postopku
Vir - besedilo: 31998R1172 Council Regulation (EC) No 1172/98 of 25 May 1998 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road, Annex A, A1, 5. odstavek
Vir - besedilo: 31987L0344 Council Directive on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to legal expenses insurance