Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
201–250/743
prevoj
201slplovilo za prevoz vaberibištvo
201
Zadnja sprememba: 2004-06-14
#46806
Področje::
ribištvo
  • en
    Vir - besedilo: 22002A1228(04) Agreement in zhe Form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out, for the period from 3 August 2002 to 2 August 2004, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between European Economic Community and the Government of the Republic of Angola on fishing off Angola, Annex B, App. 5 priloga B, dodatek 5
  • sl
    Vir - besedilo: 22002A1228(04) Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi Protokola o določanju možnosti ribolova in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Republike Angole o ribolovu na morju Angole, za obdobje od 3. avgusta 2002 do 2. avgusta 2004, Priloga B
    Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
202slnujni reševalni prevozzdravje
202
Zadnja sprememba: 2007-03-05
#51178
Področje::
zdravje
203slprevoz servisnih voziltehnologija, transport
203
Zadnja sprememba: 2006-02-14
#66986
Področje::
tehnologija
transport
204sljavni potniški prevozitransport
204
Zadnja sprememba: 2023-12-01
#67747
Področje::
transport
205sltanker za prevoz nafteenergija, transport
205
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#72450
Področje::
energija
transport
  • sl
    Definicija: Ladja, ki je prirejena za prevoz tekočin in plinov.
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
    Definicija: Izredno velika ladja, ki v velikih tankih prevaža surovo nafto ali druge naftne produkte.
    Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
    Vir - besedilo: 32001L0025 Direktiva 2001/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov, člen 1
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
206slprevoz nevarnega blagavarnost, transport
206
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#73243
Področje::
varnost
transport
207sltanker za prevoz plinaenergija
207
Zadnja sprememba: 2009-03-03
#74499
Področje::
energija
208slprevoznik po železnicitransport
208
Zadnja sprememba: 2007-01-05
#77398
Področje::
transport
  • en
    Vir - besedilo: 32000D0520 Commission Decision of 26 July 2000 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and the Council on the adequacy of the protection provided by the safe harbour privacy principles and related frequently asked questions issued by the US Department of Commerce
  • sl
    Vir - besedilo: 32000D0520 Odločba z dne 26. julija 2000 po Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES o primernosti zaščite, ki jo zagotavljajo načela zasebnosti varnega pristana in s tem povezana najpogosteje zastavljena vprašanja, ki jih je izdalo Ministrstvo za trgovino ZDA, Priloga III/splošni prevozniki
209slčlan skupine za prevozobramba
209
Zadnja sprememba: 2008-03-03
#87252
Področje::
obramba
210slredni avtobusni prevoztransport
210
Zadnja sprememba: 2008-05-16
#89291
Področje::
transport
211slsistem javnega prevozatransport
211
Zadnja sprememba: 2008-09-22
#90110
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
transport
  • de
    Definicija: Alle öffentlichen Einrichtungen, Beförderungsmittel und sonstigen Mittel, die im Rahmen öffentlich zugänglicher Dienstleistungen zur Beförderung von Personen oder Gütern eingesetzt werden.
    Sobesedilo: Die Vertragsparteien verpflichten sich, das öffentliche Verkehrssystem von den alpennahen Flughäfen in die verschiedenen Alpenregionen zu verbessern
  • fr
    Definicija: Ensemble des installations publiques, des moyens de transport et autres mis en oeuvre pour le transport de personnes et de marchandises dans le cadre de services accessibles au public.
    Sobesedilo: Afin de maintenir et d'améliorer de façon durable l'organisation économique et la structure de l'habitat ainsi que le caractère attractif et touristique de l'espace alpin, les Parties contractantes s'engagent à encourager la création et le développement de systèmes de transports publics conviviaux et adaptés à l'environnement.
  • it
    Definicija: [Q]ualsiasi struttura, mezzo logistico e strumento di proprietà pubblica o privata utilizzati per i servizi pubblici disponibili per il trasporto di persone o merci.
    Sobesedilo: Per preservare e migliorare in modo sostenibile la struttura insediativa ed economica, nonché la vocazione ricreativa e turistica del territorio alpino, le Parti contraenti si impegnano a promuovere l'istituzione e il potenziamento di sistemi di trasporto pubblico ecocompatibili e orientati agli utenti.
    Glejte tudi:IATE
    Definicija: [Q]ualsiasi struttura, mezzo logistico e strumento di proprietà pubblica o privata utilizzati per i servizi pubblici disponibili per il trasporto di persone o merci.
    Sobesedilo: Le Parti contraenti si impegnano a migliorare il sistema di trasporti pubblici che collega gli aeroporti siti nelle vicinanze delle Alpi con le diverse regioni alpine per poter far fronte alla domanda di trasporto aereo senza aumentare la pressione sull'ambiente.
    Glejte tudi:IATE
212slnačela ureditve prevozatransport
212
Zadnja sprememba: 2002-06-14
#15509
Področje::
transport
213slvozilo za cestni prevoztransport
213
Zadnja sprememba: 2006-01-17
#17656
Področje::
transport
  • sl
    Definicija: cestno vozilo na lastni pogon, ki se običajno uporablja za prevoz oseb ali blaga po cesti, ali za vleko vozil za prevoz oseb ali blaga po cesti
    Vir - besedilo: 31998R1172 Uredba Sveta (ES) št. 1172/98 z dne 25. maja 1998 o statističnih poročilih v zvezi s cestnim prevozom blaga
214slnačelo prostega prevoza
214
Zadnja sprememba: 2005-03-31
#21280
215slprevozniška odgovornosttransport, zavarovanje AS
215
Zadnja sprememba: 2005-03-09
#22140
Področje::
transport
zavarovanje AS
  • en
    Vir - besedilo: 32000L0026 Directive 2000/26/EC of the European Parliament and of the Counci of 16 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles and amending Council Directives 73/239/EEC and 88/357/EEC, Article 4(1)
    Sobesedilo: Each Member State shall take all measures necessary to ensure that all insurance undertakings covering the risks classified in class 10 of point A of the Annex to Directive 73/239/EEC, other than carrier's liability,
  • sl
    Vir - besedilo: 32000L0026 Direktiva 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju avtomobilske odgovornosti, ki spreminja Direktivi Sveta 73/239/EGS in 88/357/EGS, člen 4(1)
    Vir - besedilo: Zakon o zavarovalništvu (ZZavar)
    Sobesedilo: države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da vse zavarovalnice, ki krijejo nevarnosti iz zavarovalne vrste 10 točke A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, razen prevozniške odgovornosti
216slobčasni potniški prevoztransport
216
Zadnja sprememba: 2016-07-13
#23453
Področje::
transport
217slposebni linijski prevoztransport
217
Zadnja sprememba: 2006-05-31
#23458
Področje::
transport
218slsektor zračnega prevozatransport
218
Zadnja sprememba: 2005-03-17
#28383
Področje::
transport
  • en
    Vir - besedilo: 31993R1617 Commission Regulation (EEC) No 1617/93 of 25 June 1993 on the application of Article 85 (3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices concerning joint planning and coordination of schedules, joint operations, consultations on passenger and cargo tariffs on scheduled air services and slot allocation at airports, Preamble
  • sl
    Vir - besedilo: 31993R1617 Uredba Komisije (EGS) št. 1617/93 z dne 25. junija 1993 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za določene skupine sporazumov in usklajenih ravnanj glede skupnega načrtovanja in usklajevanja voznih redov, skupnega obratovanja, posvetovanj o cenah prevoza potnikov in blaga v rednem zračnem prevozu in dodelitve časovnih blokov na letališčih
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
219slželezniški prevoz blagatransport
219
Zadnja sprememba: 2009-12-01
#28704
Področje::
transport
220slsplošni prevozni pogojitransport
220
Zadnja sprememba: 2008-04-22
#30751
Področje::
transport
221slvozilo za prevoz betonaokolje, tehnologija
221
Zadnja sprememba: 2003-05-14
#32151
Področje::
okolje
tehnologija
  • en
    Vir - besedilo: 32000L0014 Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors, Article 13; Annex I/55
  • sl
    Definicija: hruška, avtomešalec
    Vir - besedilo: 32000L0014 Direktiva 2000/14/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 8. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem
    Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
222slnadzor prevoza po morjuobramba
222
Zadnja sprememba: 2007-04-03
#64245
Področje::
obramba
223slprevoz s tovorno živinoobramba
223
Zadnja sprememba: 2006-02-01
#64657
Področje::
obramba
224sljavno prevozno sredstvotransport
224
Zadnja sprememba: 2021-01-06
#72003
Področje::
transport
225slprevozniki lahkih voziltehnologija
225
Zadnja sprememba: 2008-01-25
#84714
Področje::
tehnologija
226slkodeks za prevoz tovoratransport, pravo
226
Zadnja sprememba: 2008-03-17
#87727
Področje::
transport
pravo
227sljavno prevozno sredstvotransport
227
Zadnja sprememba: 2008-09-08
#90112
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
Področje::
transport
  • fr
    Sobesedilo: Toutefois, en raison de la structure géographique et de l'organisation particulière de l'espace alpin, qui ne peut pas toujours être desservi par les seuls moyens de transport public, les Parties contractantes soutiennent, dans ces zones éloignées, la création et le maintien d'infrastructures de transport suffisantes, permettant un transport individuel efficace.
  • it
    Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
    Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
    Sobesedilo: Dato che le condizioni geografiche e la struttura insediativa del territorio alpino non permettono dovunque un efficiente servizio da parte dei trasporti pubblici , le Parti contraenti riconoscono tuttavia la necessità di creare e mantenere un livello sufficiente di infrastrutture di trasporto che garantiscano il funzionamento del trasporto individuale nelle aree periferiche.
    Glejte tudi:IATE
    Opomba: Proposta del Gruppo di Armonizzazione.
    Glejte tudi:IATE
    Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
    Opomba: mezzo di trasporto pubblico
    Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
    Sobesedilo: Inoltre incoraggiano le iniziative pubbliche o private miranti a migliorare l'accesso ai siti e ai centri turistici tramite i mezzi pubblici e a incentivarne 1'uso da parte dei turisti.
    Glejte tudi:IATE
228slnotarsko overjen prevodpravo
228
Zadnja sprememba: 2008-11-11
#90983
Področje::
pravo
229sltarifa za cestni prevoz
229
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97616
Projekt: Eurovoc
230slodgovornost prevoznikovpravo
230
Zadnja sprememba: 2025-08-07
#141486
Področje::
pravo
  • sl
    Definicija: V zvezi z migracijami: obveznost prevoznikov, da vrnejo državljane tretjih držav, ki nimajo potrebnih potnih listin za vstop v državo članico EU/schengensko državo prihoda.
    Vir definicije: Točka a prvega odstavka 26. člena Schengenske konvencije, Direktiva 2001/51/ES (direktiva o odgovornosti prevoznikov) ter 2. člen Direktive Sveta 2004/82/ES (direktiva o dolžnosti prevoznikov, da posredujejo podatke o potnikih)
231slprevoz potnikov po cesti
231
Zadnja sprememba: 2005-08-31
#9972
232slprevoz za lastne potrebetransport
232
Zadnja sprememba: 2022-11-11
#10678
Področje::
transport
  • sl
    Vir - besedilo: 31998R1172 Uredba Sveta (ES) št. 1172/98 z dne 25. maja 1998 o statističnih poročilih v zvezi s cestnim prevozom blaga
    Vir - besedilo: Pravilnik o programu preizkusa strokovne usposobljenosti ter o postopku in načinu opravljanja preizkusa za pridobitev licence za prevoze v cestnem prometu (Ur. l. RS 33/96, 61/97, 15/98
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
233slpredstavniki prevoznikovtransport
233
Zadnja sprememba: 2002-09-02
#15416
Področje::
transport
234slprevoz znotraj Skupnostitransport
234
Zadnja sprememba: 2002-06-17
#19128
Področje::
transport
235slenotni prevozni dokumentcarina
235
Zadnja sprememba: 2005-01-13
#23069
Področje::
carina
  • sl
    Definicija: uporablja se v tranzitnem postopku in pomeni, da tranzit poteka na osnovi enega samega prevoznega dokumenta
    Vir - besedilo: 31993R2454 Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
    Opomba: tudi 'en sam...'
    Zanesljivost: 4
236slvrsta notranjega prevozatransport
236
Zadnja sprememba: 2023-08-28
#31173
Področje::
transport
237slopravljati zračni prevoztransport
237
Zadnja sprememba: 2017-01-16
#32724
Področje::
transport
238slnenujni reševalni prevozzdravje
238
Zadnja sprememba: 2004-11-22
#51176
Področje::
zdravje
239slnotranji pomorski prevoztransport
239
Zadnja sprememba: 2005-06-24
#56070
Področje::
transport
  • en
    Vir - besedilo: 31998L0018 Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships, Preamble (3)
    Vir - besedilo: 31999L0035 Council Directive 1999/35/EC of 29 April 1999 on a system of mandatory surveys for the safe operation of regular ro-ro ferry and high-speed passenger craft services, Article 2(n)
    Sobesedilo: while leaving the possibility to the Member States to extend the scope of application of the Directive to ro-ro ferries and high-speed passenger craft operating on domestic voyages in sea areas within 20 miles from a coast line;
  • sl
    Definicija: "notranji pomorski prevoz" pomeni opravljanje prevozov po morju v morskih območjih iz pristanišča države članice v isto ali drugo pristanišče znotraj navedene države članice
    Vir - besedilo: 31998L0018 Direktiva Sveta 98/18/ES z dne 17. marca 1998 o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje, člen 2(n)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
    Vir - besedilo: 31999L0035, uvod (1)
    Vir - ustanova: Ministrstvo za promet
    Sobesedilo: pri tem pa lahko države članice razširijo področje uporabe direktive na ro-ro trajekte in visokohitrostna potniška plovila, ki opravljajo notranjo plovbo v območju znotraj 20 milj od obale
240slpomorski potniški prevoztransport
240
Zadnja sprememba: 2005-06-24
#56071
Področje::
transport
241slsamozaposleni prevoznikitransport
241
Zadnja sprememba: 2023-12-08
#59127
Področje::
transport
242slenota, prevozna po zrakutransport
242
Zadnja sprememba: 2007-02-22
#61795
Področje::
transport
243slprevoznik vojaške opremeobramba
243
Zadnja sprememba: 2006-02-09
#66184
Področje::
obramba
244sltovor za prevoz z voziliobramba
244
Zadnja sprememba: 2006-02-13
#66317
Področje::
obramba
245slpoveljstvo sil za prevozobramba
245
Zadnja sprememba: 2006-02-14
#66715
Področje::
obramba
246slsredstva javnega prevozatransport
246
Zadnja sprememba: 2024-01-18
#67730
Področje::
transport
247slobmočje mestnih prevozovtransport
247
Zadnja sprememba: 2023-12-13
#67732
Področje::
transport
248slSektor za cestne prevozeadministracija
248
Zadnja sprememba: 2013-01-21
#84680
Projekt: prevodi imen organizacijskih enot državne uprave RS
Področje::
administracija
249slsprememba načina prevozatransport
249
Zadnja sprememba: 2008-05-09
#89302
Področje::
transport
250slsredstvo javnega prevoza
250
Zadnja sprememba: 2008-09-08
#90112
Projekt: LexALP - terminologija Alpske konvencije
  • fr
    Sobesedilo: Toutefois, en raison de la structure géographique et de l'organisation particulière de l'espace alpin, qui ne peut pas toujours être desservi par les seuls moyens de transport public, les Parties contractantes soutiennent, dans ces zones éloignées, la création et le maintien d'infrastructures de transport suffisantes, permettant un transport individuel efficace.
  • it
    Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
    Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
    Sobesedilo: Dato che le condizioni geografiche e la struttura insediativa del territorio alpino non permettono dovunque un efficiente servizio da parte dei trasporti pubblici , le Parti contraenti riconoscono tuttavia la necessità di creare e mantenere un livello sufficiente di infrastrutture di trasporto che garantiscano il funzionamento del trasporto individuale nelle aree periferiche.
    Glejte tudi:IATE
    Opomba: Proposta del Gruppo di Armonizzazione.
    Glejte tudi:IATE
    Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
    Opomba: mezzo di trasporto pubblico
    Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
    Sobesedilo: Inoltre incoraggiano le iniziative pubbliche o private miranti a migliorare l'accesso ai siti e ai centri turistici tramite i mezzi pubblici e a incentivarne 1'uso da parte dei turisti.
    Glejte tudi:IATE
Zadetki
201–250/743
prevoj