Vir - besedilo: 32000L0014 Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors, Annex I/3(ii)
Vir - besedilo: 32000L0014 Direktiva 2000/14/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 8. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Definicija: A printer that uses the PostScript page-description language (PDL) to create text and graphics on the output medium, such as paper or overhead transparency. Examples of PostScript printers include the Apple LaserWriter, the NEC LC-890, and the QMS PS-810.
Definicija: The course of action or record in which an individual, company or an organization formally enrolls with a government agency or an authority in order to be granted certain rights, particularly trademark or copyright privileges, or the permission to sell and distribute a product.
Definicija: Dejanja ali zapis, s katerim se posameznik, družba ali organizacija uradno vpiše pri vladnem uradu ali oblasti in pridobi določene pravice, zlasti zakonsko zaščito znamke ali avtorske pravice, ali za pridobi dovoljenje za prodajo in distribucijo izdelka.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 21994A0820(01) AGREEMENT relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Council Act of 4 October 1999 adopting the Financial Regulation applicable to the budget of Europol and repealing Council Act 1999/C 25/01, Article 22(c)
Vir - besedilo: 41999Y1029(01) Akt Sveta z dne 4. oktobra 1999 o sprejetju finančne uredbe, ki se uporablja za proračun Europola, in o razveljavitvi Akta Sveta 1999/C 25/01 (1999/C 312/01), člen 22(c)
Vir - besedilo: Council Regulation (EEC) No 2343/90 on access for air carriers to scheduled intra-Community air service routes and on the sharing of passenger capacity between air carriers on scheduled air services between Member States, preambula, trinajsti odstavek
Vir - besedilo: 21998A0703(01) AGREEMENT on the implementation of the provisions of the United nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, Article 21
Vir - besedilo: 21998A0703(01) Sporazum o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: Tatsächliche Herrschaft einer Person über ein lebendes oder totes Tier oder eine lebende oder tote Pflanze, einschließlich der ohne weiteres erkennbaren Teile davon und Erzeugnisse daraus.
Opomba: Besitz
Opomba: Besitz ist in Deutschland und Österreich unterschiedlich definiert, und innerhalb der Rechtssysteme herrschen verschiedene Besitzbegriffe in den verschiedenen Rechtsgebieten (zivilrechtlicher, waffenrechtlicher, abfallrechtlicher, steuerrechtlicher, strafrechtlicher Besitz). Die Begriffe "possession" und "détention de spécimens", für die "Besitz von Exemplaren" innerhalb der Alpenkonvention als Übersetzung gilt, unterscheiden sich ganz klar voneinender, so wie die italienischen Begriffe "possesso di esemplari" und "detenzione di esemplari". Ob "Besitz von Exemplaren" mit dem einen oder anderen Terminus übersetzt werden soll, muss von Fall zu Fall anhand der französischen und italienischen Definitionen geklärt werden.
Definicija: Potere di fatto su [...] [un esemplare animale o vegetale] che si manifesta in un'attività corrispondente all'esercizio del diritto di proprietà o ad altro diritto reale [...].
Sobesedilo: Per determinate specie vegetali, le Parti contraenti vietano [...] il possesso [...] di esemplari prelevati dalla natura delle stesse specie.
Vir - besedilo: 31992L0043 Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Opomba: V slovenščini termin "posedovanje osebkov" odraža pomen obeh italijanskih terminov: "possesso di esemplari" in "detenzione di esemplari".
Opomba: Z v Alpski konvenciji rabljenim terminom "primerek" je mišljen termin "osebek", ki se pojavlja na slovenski in evropski ravni ter v mednarodnih dokumentih v korpusu. Razen v Alpski konvenciji termin "primerek" ni bil najden v nobenem dokumentu v korpusu na nobeni ravni. Predlaga se raba termina "osebek" namesto "primerek" tudi na ravni Alpske konvencije.
Sobesedilo: Pogodbenice prepovedujejo lov, prilaščanje, poškodovanje, ubijanje, ter zlasti med razmnoževanjem, odraščanjem in prezimovanjem motenje določenih živalskih vrst, kakor tudi vsako uničevanje, pobiranje jajc v naravi in njihovo hranjenje ter posedovanje, ponujanje, nakupovanje in prodajanje iz narave odvzetih primerkov navedenih živalskih vrst ali njihovih delov.
Definicija: V okviru reforme skupne kmetijske politike za obdobje po letu 2013 se neposredna podpora (shema osnovnega plačila in shema enotnega plačila na površino), do katere so upravičeni vsi kmetje, zniža za vsaj 5 % od zneska plačila nad 150 000 EUR. Da bi se upoštevala zaposlitev, lahko kmet, preden se uporabi to znižanje, odšteje stroške za plače v prejšnjem letu (vključno z davki in prispevki za socialno varstvo).
Vir definicije: Glosar skupne kmetijske politike (posodobitev 2014)
Definicija: Tatsächliche Herrschaft einer Person über ein lebendes oder totes Tier oder eine lebende oder tote Pflanze, einschließlich der ohne weiteres erkennbaren Teile davon und Erzeugnisse daraus.
Opomba: Besitz
Opomba: Besitz ist in Deutschland und Österreich unterschiedlich definiert, und innerhalb der Rechtssysteme herrschen verschiedene Besitzbegriffe in den verschiedenen Rechtsgebieten (zivilrechtlicher, waffenrechtlicher, abfallrechtlicher, steuerrechtlicher, strafrechtlicher Besitz). Die Begriffe "possession" und "détention de spécimens", für die "Besitz von Exemplaren" innerhalb der Alpenkonvention als Übersetzung gilt, unterscheiden sich ganz klar voneinender, so wie die italienischen Begriffe "possesso di esemplari" und "detenzione di esemplari". Ob "Besitz von Exemplaren" mit dem einen oder anderen Terminus übersetzt werden soll, muss von Fall zu Fall anhand der französischen und italienischen Definitionen geklärt werden.
Definicija: Potere di fatto su [...] [un esemplare animale o vegetale] che si manifesta in un'attività corrispondente all'esercizio del diritto di proprietà o ad altro diritto reale [...].
Sobesedilo: Per determinate specie vegetali, le Parti contraenti vietano [...] il possesso [...] di esemplari prelevati dalla natura delle stesse specie.
Vir - besedilo: 31992L0043 Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Opomba: V slovenščini termin "posedovanje osebkov" odraža pomen obeh italijanskih terminov: "possesso di esemplari" in "detenzione di esemplari".
Opomba: Z v Alpski konvenciji rabljenim terminom "primerek" je mišljen termin "osebek", ki se pojavlja na slovenski in evropski ravni ter v mednarodnih dokumentih v korpusu. Razen v Alpski konvenciji termin "primerek" ni bil najden v nobenem dokumentu v korpusu na nobeni ravni. Predlaga se raba termina "osebek" namesto "primerek" tudi na ravni Alpske konvencije.
Sobesedilo: Pogodbenice prepovedujejo lov, prilaščanje, poškodovanje, ubijanje, ter zlasti med razmnoževanjem, odraščanjem in prezimovanjem motenje določenih živalskih vrst, kakor tudi vsako uničevanje, pobiranje jajc v naravi in njihovo hranjenje ter posedovanje, ponujanje, nakupovanje in prodajanje iz narave odvzetih primerkov navedenih živalskih vrst ali njihovih delov.
Vir - besedilo: Amendments to the Annex to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as Amanded
Vir - besedilo: 32002L0006 Directive 2002/6/EC of the European parliament and of the Council of 18 February 2002 on reporting formalities for ships arriving in and/or departing from ports of the Member States of the Community, Annex I, Part A, 4.
Vir - besedilo: 32002R2342 Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 96
Sobesedilo: cover the administrative expenditure incurred in the performance of the tasks and functions of the EMI
Vir - besedilo: 32002R2342 Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 96
Vir - besedilo: Amendments to the Annex to the Convention on Facilitation of International Maritime Traffic, 1965, as Amanded
Vir - besedilo: 32002L0006 Directive 2002/6/EC of the European parliament and of the Council of 18 February 2002 on reporting formalities for ships arriving in and/or departing from ports of the Member States of the Community, Annex I, Part A, 4.
Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Vir - besedilo: 32006L0048 Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
Vir - besedilo: 32006L0048 Direktiva 2006/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2006 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti kreditnih institucij
Definicija: del kazenskega postopka, namenjen odkrivanju kaznivih dejanj, ki se preganjajo po uradni dolžnosti, njihovih storilcev in zbiranju gradiva, da se državni tožilec lahko odloči, ali naj kazensko ovadbo zavrže ali pa zahteva uvedbo postopka pred kazenskim sodiščem
Vir - besedilo: 31975L0439 Council Directive 75/439/EEC of 16 June 1975 on the disposal of waste oils
Vir - besedilo: 32001H0331 Recommendation of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States
Vir - besedilo: 31994L0009 Directive 94/9/EC of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres
Vir - besedilo: 32001H0331 Priporočilo evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o minimalnih kriterijih za okoljsko inšpekcijo v državah članicah
Vir - besedilo: 31994L0009 Direktiva Evropskega Parlamenta in Sveta 94/9/ES z dne 23. marca 1994 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo in zaščitnimi sistemi, namenjenimi za uporabo v potencialno eksplozivnih atmosferah
Vir - besedilo: 31998Q0430 Financial Regulation of 16 June 1998 applicable to development finance cooperation under the fourth ACP-EC Convention (98/430/EC), Article 73
Vir - besedilo: 31998Q0430 Finančna Uredba z dne 16. junija 1998 o sodelovanju pri razvojnem financiranju v okviru Četrte konvencije AKP-ES (98/430/ES), člen 73
Vir - besedilo: 31999R2637 Uredba Komisije (ES) št. 2637/1999 z dne 14. decembra 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 2848/98 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2075/92 glede sheme premij, proizvodnih kvot in posebne pomoči za skupine proizvajalcev na področju surovega tobaka
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Definicija: Denarno kritje povezano s produktom z napovedanim poslom, ki je izdan pred osnovnim napovedanim TBA poslom. TBA posel je predhodni nakup vrednostnih papirjev (pred izdajo), ki so zaščiteni s hipoteko (MBS).
Definicija: A delay between tasks that have a dependency. For example, if you need a two-day delay between the finish of one task and the start of another, you can establish a finish-to-start dependency and specify a two-day lag time [has a positive value].
Definicija: del postopka, v katerem se ugotavljajo pravno pomembna dejstva in okoliščine ter strankam na obravnavi omogoča uveljavitev in varstvo pravic in pravnih koristi
Vir definicije: Pravni terminološki slovar
Vir - besedilo: Zakon o splošnem upravnem postopku; Ur. l. RS, št. 24/2006
Vir - besedilo: 32000R2082 Commission Regulation (EC) No 2082/2000 of 6 September 2000 adopting Eurocontrol standards and amending Directive 97/15/EC, adopting Eurocontrol standards and amending Council Directive 93/65/, p. 43, 7.6.1.1
Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
Vir - besedilo: 21998A0710(01) Agreement between the European Community, the European Space Agency and the European Organisation for the Safety of Air Navigation on a European Contribution to the development of a global navigation satellite system (GNSS), Annex II(3)
Vir - besedilo: 21998A0710(01) Sporazum med Evropsko skupnostjo, Evropsko vesoljsko agencijo in Evropsko organizacijo za varnost zračne plovbe o evropskem prispevku k razvoju sistema za globalno satelitsko navigacijo (GNSS), Priloga II(3)
Vir - besedilo: 32001L0044 Council Directive 2001/44/EC of 15 June 2001 amending Directive 76/308/EEC on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of agricultural levies and customs duties and in respect of value added tax and certain excise duties, Article 7(2)(b)
Vir - besedilo: 31994R1681 Commission Regulation (EC) No 1681/94 of 11 July 1994 concerning irregularities and the recovery of sums wrongly paid in connection with the financing of the structural policies and the organization of an information system in this field, Article 5(1)(4)
Vir - besedilo: 32001L0044 Direktiva Sveta 2001/44/ES z dne 15. junija 2001 o spremembah Direktive 76/308/EGS o vzajemni pomoči pri izterjavi terjatev, ki izhajajo iz poslovanja, ki so del sistema financiranja Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, ter iz prelevmanov in carin, glede davka na dodano vrednost in določenih trošarin, člen 7(2)(b)
Vir - ustanova: Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve