Vir - besedilo: 31996R2223 Council Regulation (EC) No 2223/96 of 25 June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community
Vir - besedilo: 31982L0242 COUNCIL DIRECTIVE of 31 March 1982 on the approximation of the laws of the Member States relating to methods of testing the biodegradability of non-ionic surfactants and amending Directive 73/404/EEC, Annex (1)
Sobesedilo: The synthetic sewage must pass through the aeration vessel C at a rate of one litre per hour ; this gives a mean retention time of three hours.
Vir - besedilo: 31982L0242 DIREKTIVA SVETA z dne 31. marca 1982 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z metodami preskušanja biološke razgradljivosti neionskih površinsko aktivnih snovi in o spremembi Direktive 73/404/EGS, Priloga (1)
Vir - ustanova: Ministrstvo za zdravje
Sobesedilo: Sintetične odplake morajo iti skozi posodo za prezračevanje C s pretokom enega litra na uro; tako dobimo srednji retenzijski čas tri ure.
Definicija: je revizija zoper sodbo, zoper sklep, zahteva za varstvo zakonitosti, obnova postopka ali tožba za razveljavitev sodne poravnave; vložijo se proti pravnomočnim sodnim odločbam
Vir definicije: http://www.pogodba-pogodbe.info
Vir - besedilo: Šesto in sedmo periodično poročilo Republike Slovenije o uresničevanju Mednarodne konvencije o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije
Vir - ustanova: Ministrstvo za zunanje zadeve
Opomba: gl. redno pravno sredstvo
Sobesedilo: V primerih dokončnih ali pravnomočnih odločb pa so v vseh postopkih na voljo izredna pravna sredstva.
Vir - besedilo: 32000L0060 Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy, Annex II; 1.2.1
Vir - besedilo: 32000L0060 Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Vir - besedilo: 31999R1260 Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, Evropski sporazum
Definicija: Orbite na višini med 2.000 in 35.786 km. V teh orbitah so sateliti za navigacijo (ameriški GPS, evropski Galileo, ruski Glonass, kitajski Beidou), komunikacijski, geodetski in raziskovalni sateliti. Orbitalni čas v tej orbiti je od 2 do 24 ur.
Vir definicije: Zakaj in kako sateliti krožijo okrog Zemlje? https://www.tiktaktest.si/?polje=11&id=48&j=sl
Definicija: A resource record used in a zone to register and locate well-known TCP/IP services. The SRV resource record is specified in RFC 2782, and it is used to locate domain controllers for Active Directory.
Vir - besedilo: 32002R2097 Commission Regulation of 27 November 2002 amending Regulation (EC) No 94/2002 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2826/2000 on information and promotion actions for agricultural products on the internal market
Vir - besedilo: 32002R2097 Uredba Komisije (ES) št. 2097/2002 z dne 27. novembra 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 94/2002 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (ES) št. 2826/2000 o informacijskih in promocijskih ukrepih za kmetijske proizvode na notranjem trgu
Vir - besedilo: 31995R2992 Commission Regulation (EC) No 2992/95 of 19 December 1995 modifying Regulation (EEC) No 1863/90 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 4045/89 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund and repealing Directive 77/435/EEC, Annex A (6)
Definicija: An agent, such as heat, radiation, or a chemical, that disinfects by destroying, neutralizing, or inhibiting the growth of disease-carrying microorganisms.
Vir definicije: AMHER
Sobesedilo: Wastes from the MSFU of fats, grease, soaps, detergents, disinfectants and cosmetics.
Definicija: Sredstvo, npr. toplota, sevanje ali kemikalija, ki razkuži na tak način, da uniči, nevtralizira ali prepreči rast mikroorganizmov, ki prenašajo bolezni.
Vir definicije: Besednjak Gemet - http://eionet-si.arso.gov.si/kpv/Gemet
Vir - besedilo: 32000D0532 ODLOČBA KOMISIJE z dne 3. maja 2000 o nadomestitvi Odločbe 94/3/ES o oblikovanju seznama odpadkov skladno s členom 1(a) Direktive Sveta 75/442/EGS o odpadkih in Odločbe Sveta 94/904/ES o oblikovanju seznama nevarnih odpadkov skladno s členom 1(4) Direktive Sveta 91/689/EGS o nevarnih odpadkih, Kazalo, 07 06
Sobesedilo: Odpadki iz proizvodnje, priprave, dobave in uporabe maščob, masti, mil, detergentov, dezinfekcijskih sredstev in kozmetike
Definicija: snov, ki uničuje patogene mikrobe in se uporablja za razkuževanje predmetov ali prostorov, zaradi toksičnosti ni primerna za uporabo na koži in sluznicah
Sobesedilo: Aufgrund der geografischen Verhältnisse und der Siedlungsstruktur des Alpenraumes, welche nicht in allen Fällen eine effiziente Bedienung mit öffentlichen Verkehrsmitteln erlauben [...].
Sobesedilo: Toutefois, en raison de la structure géographique et de l'organisation particulière de l'espace alpin, qui ne peut pas toujours être desservi par les seuls moyens de transport public, les Parties contractantes soutiennent, dans ces zones éloignées, la création et le maintien d'infrastructures de transport suffisantes, permettant un transport individuel efficace.
Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
Sobesedilo: Dato che le condizioni geografiche e la struttura insediativa del territorio alpino non permettono dovunque un efficiente servizio da parte dei trasporti pubblici , le Parti contraenti riconoscono tuttavia la necessità di creare e mantenere un livello sufficiente di infrastrutture di trasporto che garantiscano il funzionamento del trasporto individuale nelle aree periferiche.
Definicija: Tutte le macchine, semoventi o mobili, che, a prescindere dagli organi di trazione di cui dispongono, sono destinate al trasporto pubblico di persone.
Opomba: mezzo di trasporto pubblico
Opomba: Il lexie "mezzo di trasporto pubblico" non compare nella versione italiana della AC. Al suo posto č presente l'espressione "trasporti pubblici" che compare là (Prot. Trasp., art. 11, 3), dove la versione tedesca usa "öffentliche Verkehrsmittel" e quella francese "moyens de transports publiques", i quali (entrambi!) corrispondono a "mezzo di trasporto pubblico". Sempre con lo stesso significato compare anche "mezzi pubblici". Possiamo quindi dire che "trasporti pubblici" (al plurale e non al singolare) e "mezzi pubblici" (plurale di "mezzo pubblico") vengono usati nella AC come sinonimi di "mezzo di trasporto pubblico" (vedi anche sloveno). Per questo motivo sono stati aggiunti nell'axie i lexies "trasporti pubblici" e "mezzi pubblici" prima non presenti. Essi sono inoltre presenti anche nei Legal Systems EU e IT, sempre col significato di "mezzo di trasporto pubblico". Il Lexie "mezzo di trasporto pubblico" č stato comunque lasciato. Importante sarà l'intervento di armonizzazione.
Sobesedilo: Inoltre incoraggiano le iniziative pubbliche o private miranti a migliorare l'accesso ai siti e ai centri turistici tramite i mezzi pubblici e a incentivarne 1'uso da parte dei turisti.
Sobesedilo: [Pogodbenice] podpirajo zasebne ali javne pobude za boljšo dostopnost turističnih krajev in središč z javnimi prevoznimi sredstvi in spodbujajo turiste k uporabi takega prevoza.
Vir - besedilo: 32001D0405 Commission Decision of 4 May 2001 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tissue-paper products, Annex (4)
Vir - besedilo: 32001D0405 Odločba Komisije z dne 4. maja 2001 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka za okolje Skupnosti izdelkom iz tissue papirja za higienske namene uporabe, Priloga (4)
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Preamble 8
Sobesedilo: As regards the principle of annuality, the distinction between differentiated appropriations and non-differentiated appropriations should be retained.
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, uvod 8
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: V zvezi z načelom enoletnosti je treba ohraniti razliko med diferenciranimi proračunskimi sredstvi in nediferenciranimi proračunskimi sredstvi.
Vir - besedilo: 32002D0741 Commission Decision of 4 September 2002 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to copying and graphic paper and amending Decision 1999/554/EC, Annex (4)(c)
Vir - besedilo: 32002D0741 Odločba Komisije z dne 4. septembra 2002 o določitvi spremenjenih okoljskih merilih za podelitev znaka za okolje Skupnosti kopirnemu in grafičnemu papirju ter o spremembi Odločbe 1999/554/ES, Priloga (4)(c)
Vir - ustanova: Ministrstvo za okolje, prostor in energijo
Definicija: A Web site based on a Meeting Workspace site template that is used for planning, posting, and working together on meeting materials, and following up after a meeting or series of meetings.
Definicija: An enterprise is considered as "medium-sized" if it has more then 50 and less than 250 employees and an annual turnover not exceeding 40 million ECU or an annual balance-sheet total of no more than 27 million ECU. To be defined as "small", an enterprise must have less than 50 employees and an anuual turnover not exceeding 7 million ECU or an annual balance-sheet total not exceeding 5 million ECU. As "very small" will be considered enterprises having less than 10 employees.
Vir - besedilo: White Paper, Annex: p.31, 74, 224, 274, 275, 294, 318, 422
Vir - besedilo: 32002R2342 Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 8(2)
Vir - besedilo: 31998Q0430 Financial Regulation of 16 June 1998 applicable to development finance cooperation under the fourth ACP-EC Convention (98/430/EC), Article 36(2)
Vir - besedilo: 32002R1605 Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, Article 16
Sobesedilo: In the case of euro imprest accounts, the rate to be used shall be determined by the date of the payment by the bank.
Vir - besedilo: 32002R2342 Uredba Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 8(2)
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Za transakcije na računu izločenih sredstev v evrih se uporablja menjalni tečaj, ki se določi na podlagi datuma, ko banka izvede plačilo.
Vir - besedilo: 31998Q0430 Finančna Uredba z dne 16. junija 1998 o sodelovanju pri razvojnem financiranju v okviru Četrte konvencije AKP-ES (98/430/ES), člen 36(2)
Vir - besedilo: 32002R1605 Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti, člen 16
Vir - ustanova: Ministrstvo za finance
Sobesedilo: Za namene denarnega toka iz člena 61 pa lahko računovodja in, v primeru blagajniške knjige predplačil, vodja blagajne predplačil izvajata posle v nacionalnih valutah, kakor določa uredba o določbah za izvajanje te uredbe, v nadaljnjem besedilu "izvedbene določbe".
Vir - besedilo: 1999/404/CFSP: Council Decision of 10 May 1999 concerning the arrangements for enhanced cooperation between the European Union and the Western European Union, Annex I
Vir - besedilo: 32000R2082 Uredba Komisije (ES) št. 2082/2000 z dne 6. septembra 2000 o sprejetju Eurocontrolovih standardov ter spremembi Direktive 97/15/ES o sprejetju Eurocontrolovih standardov in spremembi Direktive Sveta 93/65/EGS
Vir - besedilo: 31995R2597 Council Regulation (EC) No 2597/95 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic
Definicija: Vzhodni srednji Atlantik (Območje-34): eno od glavnih ribolovnih območij, kot jih uporablja FAO za potrebe ribiške statistike.
Vir - besedilo: 31995R2597 Uredba Sveta (ES) št. 2597/95 z dne 23. oktobra 1995 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven Severnega Atlantika
Vir - ustanova: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano
Vir - besedilo: 31977L0538 Council Directive of 28 June 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to rear fog lamps for motor vehicles and their trailers (77/538/EEC)
Vir - besedilo: 31977L0538 Direktiva Sveta z dne 28. junija 1977 o približevanju zakonodaje držav članic o zadnjih svetilkah za meglo za motorna in priklopna vozila