Iščem...
Iskalni niz je predolg.
Zadetki
2101–2150/6354
a
2101frrenonciation a un droitpravo
2101
Zadnja sprememba: 2013-04-24
#86549
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
2102itprogetto a prezzo fissoinformatika
2102
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#102696
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2103frtitre a revenu variablefinance
2103
Zadnja sprememba: 2016-08-01
#1428
Področje::
finance
2104enappeal against a rulingpravo
2104
Zadnja sprememba: 2004-09-29
#13655
Področje::
pravo
  • sl
    Vir - besedilo: Rimski statut Mednarodnega kazenskega sodišča, člen 18(4)
    Vir - ustanova: Komisija za redakcijo prevodov mednarodnih sporazumov
    Sobesedilo: Določena država ali tožilec se lahko pritožita zoper odločitev predobravnavnega senata pritožbenemu senatu v skladu z 82. členom.
    Zanesljivost: 5
2105enstandard error of a sumstatistika
2105
Zadnja sprememba: 2011-09-06
#120129
Projekt: Glosar statističnih izrazov (http://www.rosigma.si/glosar/)
Področje::
statistika
2106frconnexion point a pointinformatika
2106
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#113450
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2107frrégion a foret tempéréeokolje
2107
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#72469
Področje::
okolje
  • en
    Definicija: Forest dominated by broad-leaved hardwoods, which occurs over large tracts in the mid-latitudes of Europe, N. America, and eastern Asia, but which is restricted in the southern hemisphere to Chilean Patagonia.
    Vir definicije: ALL2
    Definicija: Mixed forest of conifers and broad-leaf deciduous trees, or mixed conifer and broad-leaf evergreen trees, or entirely broad-leaf deciduous, or entirely broad-leaf evergreen trees, found in temperate regions across the world; characterized by high rainfall, warm summers, cold winters occasionally subzero, seasonality; typically with dense canopies, understorey saplings and tall shrubs, large animals, carnivores dominant, very rich in bird species.
    Vir definicije: LBC
  • sl
    Definicija: Gozdovi, kjer prevladujejo listavci, ležijo v predelu srednje geografske širine Evrope, v Severni Ameriki in vzhodni Aziji ter na južni polobli v čilski Patagoniji.
    Vir definicije: ALL2
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
2108frLier a l'enregistrementinformatika
2108
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110766
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2109frcarte a puce temporaireinformatika
2109
Zadnja sprememba: 2025-03-10
#106426
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2110hroperativni izdatak EZ-a
2110
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95616
Projekt: Eurovoc
2111italbero a foglie decidueokolje
2111
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#70567
Področje::
okolje
  • sl
    Definicija: Drevo, ki jeseni izgubi svoje liste, ki ponovno zrastejo spomladi.
    Vir definicije: CAMB
    Vir - besedilo: Tezaver Gemet, https://www.eionet.europa.eu/gemet/sl/about/
2112frêtre cité à comparaîtrepravo
2112
Zadnja sprememba: 2023-09-22
#86068
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
2113frrévision `a mi-parcoursgospodarski razvoj
2113
Zadnja sprememba: 2003-01-29
#27364
Področje::
gospodarski razvoj
2114frloyauté a toute épreuveobramba
2114
Zadnja sprememba: 2012-06-05
#121219
Področje::
obramba
2115frarme à feu et munitions
2115
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95960
Projekt: Eurovoc
2116enlaunch a military drillobramba
2116
Zadnja sprememba: 2022-08-10
#139098
Področje::
obramba
2117itlavoro a tempo parzialezaposlovanje
2117
Zadnja sprememba: 2020-05-14
#74889
Področje::
zaposlovanje
2118esayuda a la reconversión
2118
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97464
Projekt: Eurovoc
2119frlecteur de carte a puceinformatika
2119
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104866
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2120frRequin a queue tachetéeribištvo
2120
Zadnja sprememba: 2003-07-02
#33646
Področje::
ribištvo
2121frordinateur remis a neufinformatika
2121
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110250
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2122frstabilité a l'oxydationkemija
2122
Zadnja sprememba: 2006-05-24
#68807
Področje::
kemija
2123enmember of a cooperativekmetijstvo
2123
Zadnja sprememba: 2014-03-12
#123499
Področje::
kmetijstvo
2124enhold a political officepravo
2124
Zadnja sprememba: 2006-01-05
#20638
Področje::
pravo
2125frplainte à la Commission
2125
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#95207
Projekt: Eurovoc
2126itrelazione molti-a-moltiinformatika
2126
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110127
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2127deIP-Adresse der Klasse Ainformatika
2127
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104388
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A unicast IP address that ranges from 1.0.0.1 through 127.255.255.254. The first octet indicates the network, and the last three octets indicate the host on the network. Class-based IP addressing has been superceded by Classless Interdomain Routing (CIDR).
2128esdirección IP de clase A
2128
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#104388
Projekt: Microsoft Terminology Database
  • en
    Definicija: A unicast IP address that ranges from 1.0.0.1 through 127.255.255.254. The first octet indicates the network, and the last three octets indicate the host on the network. Class-based IP addressing has been superceded by Classless Interdomain Routing (CIDR).
2129hua díjszabás közzététele
2129
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#97398
Projekt: Eurovoc
2130esProtocolo punto a puntoinformatika
2130
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#110941
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
  • en
    Definicija: A set of industry-standard framing and authentication protocols that are included with Windows to ensure interoperability with other remote access software. PPP negotiates configuration parameters for multiple layers of the Open Systems Interconnection (OSI) model. The Internet standard for serial communications, PPP defines how data packets are exchanged with other Internet-based systems using a modem connection. PPP is documented in RFC 1661.
2131iteffetto a lungo termineokolje
2131
Zadnja sprememba: 2023-03-29
#71436
Področje::
okolje
2132itgrafico a torta esplosainformatika
2132
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#112286
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2133enon a confidential basispravo
2133
Zadnja sprememba: 2022-04-01
#14103
Področje::
pravo
2134frListe a puces verticaleinformatika
2134
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#114953
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2135enalign a fixed componentcarina
2135
Zadnja sprememba: 2004-08-20
#22296
Področje::
carina
2136enby a qualified majoritypravo
2136
Zadnja sprememba: 2002-06-19
#18754
Področje::
pravo
2137fra la majorité qualifiée
2137
Zadnja sprememba: 2002-06-19
#18754
2138enreferral of a situationpravo
2138
Zadnja sprememba: 2006-10-26
#14197
Področje::
pravo
2139hua Közösség belső határa
2139
Zadnja sprememba: 2009-09-16
#96379
Projekt: Eurovoc
2140enwinding up of a companyekonomija, pravo
2140
Zadnja sprememba: 2020-08-20
#17685
Področje::
ekonomija
pravo
  • en
    Vir - besedilo: 31968L0151 First Council Directive of 9 March 1968 on co-ordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent throughout the Community, Article 2 (1)(h)
    Vir - besedilo: 31968L0151
    Opomba: glej tudi dissolution of a company
    Hierarhično razmerje: sopomenka
    Definicija: process by which a company (or part of a company) is brought to an end, and the assets and property of the company are redistributed. Liquidation is also sometimes referred to as winding-up or dissolution, although dissolution technically refers to the last stage of liquidation
    Vir definicije: Wikipedia
  • de
    Vir - besedilo: 31968L0151 Erste Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten
    Vir - besedilo: 31968L0151 Erste Richtlinie 68/151/EWG des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten
    Sobesedilo: Die Nichtigkeit bewirkt, daß die Gesellschaft in Liquidation tritt, wie dies bei der Auflösung der Fall sein kann.
  • sl
    Vir - besedilo: 31968L0151 Prva direktiva Sveta 68/151/EGS z dne 9. marca 1968 o uskladitvi zaščitnih ukrepov za varovanje interesov družbenikov in tretjih oseb, ki jih države članice zahtevajo od gospodarskih družb v skladu z drugim odstavkom člena 58 Pogodbe, zato da se oblikujejo zaščitni ukrepi z enakim učinkom v vsej Skupnosti, člen 2 (1)(h)
    Opomba: glej tudi dejansko prenehanje družbe; ker sta 'winding-up' in 'liquidation' sopomenki, 'prenehanje družbe' in 'likvidacija' pa ne, prevajamo v angleščino: prenehanje = winding-up, likvidacija = liquidation
    Vir - besedilo: Pravna redakcija, SVEZ
    Vir - besedilo: 31968L0151
    Opomba: po Zakonu o gospodarskih družbah se postopek likvidacije začne po sprejetju sklepa o prenehanju družbe
    Hierarhično razmerje: ožji_pojem
2141frusage qui en a été faitpravo
2141
Zadnja sprememba: 2008-02-25
#86685
Projekt: prevodi sodb Sodišča ES
Področje::
pravo
2142frforme à deux dimensionsinformatika
2142
Zadnja sprememba: 2025-02-26
#113200
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2143itgrafico a barre in pilainformatika
2143
Zadnja sprememba: 2025-05-20
#101503
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2144enestablishment of a listadministracija
2144
Zadnja sprememba: 2005-12-07
#49295
Področje::
administracija
  • en
    Vir - besedilo: 32001D0881 COMMISSION DECISION of 7 December 2001 drawing up a list of border inspection posts agreed for veterinary checks on animals and animal products from third countries and updating the detailed rules concerning the checks to be carried out by the experts of the Commission, Preamble (2)
    Sobesedilo: At the request of several Member States and also following inspections and recommendations of the Food and Veterinary Office of the Commission, various amendments have been made to the details of the listing for a number of border inspection posts, including the addition of details of inspection centres within border inspection posts.
    Vir - besedilo: 21999A1214(01) Protocol concerning Specially Protected Areas and Biological Diversity in the Mediterranean, Article 8
  • sl
    Vir - besedilo: 32001D0881 ODLOČBA KOMISIJE z dne 7. decembra 2001 o sestavi seznama mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, in o posodabljanju podrobnih pravil v zvezi s pregledi, ki jih bodo izvajali strokovnjaki Komisije, uvod (2)
    Sobesedilo: Na prošnjo več držav članic in po kontrolnih pregledih in priporočilih Urada za prehrano in veterinarstvo Komisije so bile spremenjene posamezne podrobnosti glede izdelave seznama za številne mejne kontrolne točke, vključno z dodajanjem podrobnosti kontrolnih centrov znotraj mejnih kontrolnih točk.
2145ensacrifice a test animalkemija
2145
Zadnja sprememba: 2004-07-22
#30542
Področje::
kemija
  • en
    Vir - besedilo: 32000L0032 Commission Directive 2000/32/EC of 19 May 2000 adapting to technical progress for the 26th time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances, Annex 4B
2146enlaunching a new productekonomija
2146
Zadnja sprememba: 2009-12-18
#98929
Področje::
ekonomija
2147frabonnement a un rapportinformatika
2147
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#101761
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2148frcontrainte a 2 élémentsinformatika
2148
Zadnja sprememba: 2010-06-03
#113201
Projekt: Microsoft Terminology Database
Področje::
informatika
2149frengagement á long termejedrsko
2149
Zadnja sprememba: 2002-12-03
#16208
Področje::
jedrsko
2150enformalise a civil unionpravo, socialne zadeve
2150
Zadnja sprememba: 2017-03-09
#129763
Področje::
pravo
socialne zadeve
Zadetki
2101–2150/6354
a